At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'comprometido': being busy or having an appointment. While the word is a bit long, you will hear it when people talk about their schedules. You might hear someone say 'Estou comprometido' to mean they cannot do something because they already have plans. At this stage, don't worry about the complex technical or legal meanings. Just remember that it ends in 'o' for men and 'a' for women. If you want to say you are in a relationship, this is also a safe word to use to avoid more complex terms. It is a useful 'shield' word to politely decline invitations.
At the A2 level, you begin to use 'comprometido' to describe people's character. You can use it to talk about a 'student' or 'worker' who is very serious and dedicated. You should also start using the preposition 'com' correctly. For example, 'Ele é comprometido com os estudos' (He is committed to his studies). This is also the level where you should distinguish between 'ser' (character) and 'estar' (temporary state or relationship status). You will start to see this word in simple news articles or job descriptions as well. It is a key word for expanding your ability to describe personality traits.
By B1, you should be comfortable using 'comprometido' in a variety of contexts, including professional and social. You will understand it when used in news reports to describe something that is 'compromised' or 'at risk'. For example, 'A segurança da casa foi comprometida' (The house's security was compromised). You should also be able to use it to talk about future obligations and time management with more nuance. At this level, you should also recognize it as a past participle of the verb 'comprometer', allowing you to understand passive voice constructions. You are moving beyond simple 'busy' to 'dedicated' and 'impaired'.
At the B2 level, you are expected to understand the legal and political nuances of 'comprometido'. You will hear it in discussions about scandals where someone's reputation is 'comprometida' (compromised/damaged). You can use it to discuss complex social issues, such as being 'comprometido com a justiça social' (committed to social justice). You should also be able to distinguish it from similar words like 'empenhado' or 'dedicado' in formal writing. Your use of the word should reflect an understanding of its weight—it is a strong word for a strong commitment or a serious problem.
At the C1 level, you use 'comprometido' with precision in academic and professional discourse. You understand its use in medical contexts (e.g., 'sistema imunológico comprometido') and technical contexts (e.g., 'integridade de dados comprometida') without hesitation. You can use the word to describe complex ethical dilemmas where one's integrity might be 'comprometida'. You also recognize idiomatic expressions and can use the word in the passive voice with various auxiliary verbs. Your vocabulary is rich enough to choose 'comprometido' specifically when you want to imply a binding obligation or a state of fundamental damage.
At the C2 level, 'comprometido' is a tool for subtle expression. You can use it to discuss the 'compromised' nature of philosophical arguments or the 'committed' literature (literatura comprometida) of the 20th century. You understand the historical and etymological roots of the word and can play with its multiple meanings in creative writing or high-level debate. You are aware of regional variations in its usage across the Lusophone world and can use it to convey irony or deep emotional weight. At this level, the word is not just a vocabulary item but a nuanced instrument for precise communication in any possible scenario.

comprometido 30초 만에

  • Comprometido means committed or dedicated to a cause or job.
  • It also indicates that someone is in a serious relationship.
  • Technically, it means something is compromised, damaged, or at risk.
  • It can describe a busy schedule with no free time available.
The Portuguese word comprometido is a multifaceted adjective and past participle that serves as a cornerstone for expressing dedication, obligation, and even risk. At its core, it translates to 'committed' in English, but its utility expands far beyond a single definition. To understand comprometido, one must look at the context of the verb comprometer. When you describe a person as being comprometido, you are often highlighting their profound sense of duty or loyalty toward a specific goal, person, or organization. This is the positive, aspirational side of the word, frequently used in professional evaluations and personal tributes to describe someone who gives their all.
Professional Dedication
In a work environment, calling an employee 'comprometido' implies they are not just showing up, but are actively invested in the company's success. It suggests a level of reliability that goes beyond the basic contract.
However, the word takes a romantic turn in social contexts. In Brazil and Portugal, if someone says they are comprometido, it often means they are 'taken' or 'in a serious relationship.' This is a vital distinction for learners to grasp, as it functions as a polite way to signal unavailability.

O diretor está totalmente comprometido com o novo projeto de sustentabilidade.

Beyond these human attributes, comprometido also carries a more technical and sometimes negative connotation. In the realms of security, health, or mechanics, it translates to 'compromised.' If a security system is comprometido, it has been breached. If a patient's lung function is comprometido, it is impaired. This versatility makes it an essential word for reaching intermediate and advanced fluency.
Relationship Status
When used with the verb 'estar', it frequently refers to being engaged or in a committed relationship. 'Ele está comprometido' means he is not single.

Desculpe, mas meu coração já está comprometido.

Technical Failure
Used to describe systems or organs that are no longer functioning at full capacity due to external damage or internal failure.

O sistema de arquivos foi comprometido pelo vírus de computador.

Ela é uma atleta muito comprometida com seus treinos diários.

Finally, in a more mundane sense, it can mean that your schedule is full. If your afternoon is comprometido, you have appointments and cannot take on more work. This breadth of meaning ensures that you will encounter this word in almost every facet of Lusophone life, from the doctor's office to the wedding altar to the corporate boardroom.
Using comprometido correctly requires an understanding of both gender agreement and the specific nuance intended. Since it is an adjective derived from a past participle, it must match the noun it modifies in both gender and number. For a man, use comprometido; for a woman, comprometida; for a group of men or a mixed group, comprometidos; and for a group of women, comprometidas. This is the first hurdle for English speakers, who are used to the invariable 'committed'.
The 'Ser' vs 'Estar' Distinction
This is where the magic happens. Using 'ser comprometido' describes a character trait—a person who is inherently dedicated. Using 'estar comprometido' usually describes a state, such as being in a relationship or having a busy schedule.

João é um funcionário comprometido. (He is a dedicated employee by nature.)

João está comprometido agora. (He is busy or in a relationship at this moment.)

When discussing commitment to a cause, the preposition com is almost always necessary. You are 'comprometido com a causa' (committed to the cause). This mirrors the English 'committed to', but remember that 'com' literally means 'with'.
Describing Impairment
In medical or formal contexts, it describes something that is damaged. 'A visão dele está comprometida' (His vision is impaired/compromised).

O orçamento para o próximo ano já está comprometido com dívidas antigas.

Social Unavailability
If someone asks you out and you want to say you are seeing someone else, 'Estou comprometido' is the standard, polite way to phrase it.

Não posso sair com você, pois já estou comprometido.

As testemunhas disseram que o réu estava comprometido até o pescoço.

To master this word, practice switching between these contexts. Try describing your work ethic (ser comprometido), your relationship status (estar comprometido), and a busy day (ter o tempo comprometido). This 360-degree approach will solidify the word in your long-term memory.
You will encounter comprometido in a surprising variety of everyday situations in Portuguese-speaking countries. In the corporate world of São Paulo or Lisbon, it is the highest praise a manager can give. During performance reviews, hearing that you are a 'profissional comprometido' means you are on the fast track to promotion. It signals that you take ownership of your tasks and align your personal values with the company's mission.
The Corporate Setting
Often used in LinkedIn profiles, resumes, and job interviews to denote a high level of professional engagement and reliability.

Buscamos candidatos comprometidos com a excelência e inovação.

Switch to the evening news, and the word takes on a darker tone. Journalists use it when reporting on cyberattacks or structural failures. If a bridge's foundation is comprometida, it means the bridge is unsafe. If a database is comprometido, your personal information might be at risk. This usage is very common in formal media and technical reports.
News and Media
Used to describe compromised security, structural integrity, or political reputations following a scandal.

A integridade do processo eleitoral foi comprometida por hackers.

In social circles, especially among younger adults, the word is a frequent shorthand for 'I'm not single.' If you are at a party and someone asks if your friend is available, you might hear: 'Não, ela já está comprometida.' It is a neutral, factual way to describe someone's relationship status without necessarily specifying if they are married, engaged, or just in a serious dating relationship.
Medical Contexts
Doctors use this word to describe organs or systems that are not working properly. 'O sistema imunológico está comprometido' (The immune system is compromised).

Com a saúde comprometida, ele teve que cancelar a viagem.

Finally, you will hear it in the context of time management. If a colleague says, 'Meu horário de amanhã está todo comprometido,' they are telling you they have no free slots. This is a very common way to decline meetings or requests for help politely. Whether you are reading a technical manual, listening to a romantic ballad, or attending a business meeting, comprometido is a word that will consistently appear, bridging the gap between formal and informal Portuguese.
One of the most frequent mistakes English speakers make with comprometido is treating it as a direct synonym for the English word 'compromise' in the sense of 'reaching an agreement'. In English, 'to compromise' often means to meet in the middle. In Portuguese, the verb comprometer or the adjective comprometido rarely carries this positive sense of mutual concession. Instead, it leans toward 'commitment' or 'danger'. To say 'we reached a compromise', a Portuguese speaker would more likely use 'chegamos a um acordo' or 'fizemos uma concessão mútua'.
The False Friend Trap
Avoid using 'comprometido' when you mean 'an agreement reached by mutual concession'. Use 'acordo' instead.

Incorrect: Fizemos um comprometido para resolver a briga. (Should be: Fizemos um acordo.)

Another common error involves gender agreement. Because 'committed' is gender-neutral in English, learners often forget to change the ending to '-a' when referring to a woman or a feminine noun like 'empresa' (company) or 'saúde' (health).
Preposition Errors
English speakers often want to use 'para' (to) after 'comprometido' because of the English 'committed to'. In Portuguese, the standard preposition is 'com' (with).

Correct: Ele está comprometido com o trabalho. (He is committed to work.)

Confusing comprometido with compromisso is also frequent. Compromisso is a noun meaning 'appointment' or 'commitment'. You 'have a compromisso' (ter um compromisso), but you 'are comprometido' (estar comprometido). Using the adjective when you need the noun (and vice versa) can lead to confusing sentences like 'Eu sou um compromisso' (I am an appointment), which sounds nonsensical.

Tenho um compromisso às duas horas, por isso meu tempo está comprometido.

Lastly, be careful with the intensity. In some contexts, comprometido can sound very heavy. If you just want to say you are 'busy', 'ocupado' is often a safer, lighter choice. Using comprometido implies that your time is fully booked or that you have a serious obligation that cannot be broken. Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker and avoid awkward misunderstandings.
To truly master Portuguese, you need to know when to use comprometido and when a synonym might be more appropriate. Each alternative carries its own flavor and level of formality.
Dedicado (Dedicated)
This is the closest synonym when talking about effort. While 'comprometido' suggests a bond or obligation, 'dedicado' focuses more on the passion and time spent on a task. A 'professor dedicado' is one who loves teaching.

Ela é uma enfermeira muito dedicada aos seus pacientes.

Empenhado (Striving/Committed)
This word is often used in professional or academic settings to describe someone who is putting in a lot of effort to achieve a specific result. It is slightly more dynamic than 'comprometido'.

O governo está empenhado em reduzir a inflação.

Ocupado (Busy)
When your 'tempo está comprometido', you are 'ocupado'. Use 'ocupado' for general busyness and 'comprometido' when you want to emphasize that your time is already promised to someone or something else.

Estou muito ocupado hoje, podemos falar amanhã?

Envolvido (Involved)
If someone is 'comprometido' in a scandal, they are 'envolvido'. 'Envolvido' is more neutral and simply states that the person is part of the situation, whereas 'comprometido' suggests their reputation or safety is at stake.

Ele está envolvido na organização do evento.

Eles estão noivos e vão casar em maio.

By learning these alternatives, you can tailor your speech to the exact situation. Use comprometido when you want to emphasize a binding tie or a state of risk, and reach for these other words when you want to highlight passion, simple busyness, or specific roles.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 'com-' prefix implies 'together', and 'promittere' means 'to promise'. So, etymologically, it is a 'promise made together'.

발음 가이드

UK /kõ.pɾu.mɛ.ˈti.du/
US /kõ.pɾo.me.ˈti.doʊ/
The primary stress is on the penultimate syllable 'ti'.
라임이 맞는 단어
Partido Vencido Sentido Perdido Pedido Bandido Querido Dormido
자주 하는 실수
  • Pronouncing the first 'o' as a clear English 'o' instead of a nasal 'õ'.
  • Forgetting to tap the 'r'.
  • Pronouncing the 'd' too harshly; it should be soft.
  • Failing to change the ending to 'a' for feminine subjects.
  • Misplacing the stress on the last syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because it looks like 'committed' or 'compromised'.

쓰기 3/5

Requires attention to gender agreement and the correct preposition 'com'.

말하기 3/5

Nasal vowels can be tricky for beginners to pronounce correctly.

듣기 2/5

Usually clear in speech, though the final 'o' might be dropped.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Trabalho Amor Sério Com Estar/Ser

다음에 배울 것

Compromisso Dedicado Envolvido Responsável Fidelidade

고급

Engajamento Implicância Concessão Pactuado Vinculado

알아야 할 문법

Gender Agreement

A menina é comprometida; o menino é comprometido.

Number Agreement

Eles são comprometidos; elas são comprometidas.

Preposition Use

Comprometido COM (never 'para' or 'a' in this sense).

Ser vs Estar

Ser comprometido (trait) vs Estar comprometido (state/status).

Passive Voice

O arquivo foi comprometido pelo usuário (Past Participle usage).

수준별 예문

1

Eu estou comprometido hoje.

I am busy/booked today.

Uses 'estar' to show a temporary state.

2

Ela está comprometida?

Is she in a relationship?

Feminine agreement with 'ela'.

3

Não posso ir, estou comprometido.

I can't go, I'm busy.

Common way to decline an invitation.

4

O meu pai é um homem comprometido.

My father is a committed man.

Uses 'ser' to describe a personality trait.

5

Eles estão comprometidos com a escola.

They are committed to school.

Plural masculine agreement.

6

Você está comprometida com o projeto?

Are you (female) committed to the project?

Direct question with feminine agreement.

7

Nós estamos comprometidos agora.

We are busy right now.

First person plural with 'estar'.

8

O tempo dela está comprometido.

Her time is booked.

Matches the gender of 'tempo' (masculine).

1

Ele é um aluno muito comprometido com as aulas.

He is a student very committed to the classes.

Preposition 'com' is used after the adjective.

2

A Maria é comprometida com o seu trabalho.

Maria is committed to her work.

Feminine agreement with 'Maria'.

3

Os médicos são profissionais comprometidos.

Doctors are committed professionals.

Plural masculine agreement.

4

Meu fim de semana está todo comprometido.

My weekend is all booked up.

Refers to time availability.

5

Ela não é solteira, ela está comprometida.

She is not single, she is in a relationship.

Contrasts relationship statuses.

6

Estamos comprometidos em ajudar você.

We are committed to helping you.

Followed by a verb in the infinitive (ajudar).

7

O João é muito comprometido com a família.

João is very committed to his family.

Describes a personal value.

8

Sua agenda está comprometida esta tarde.

Your schedule is busy this afternoon.

Feminine agreement with 'agenda'.

1

A segurança do prédio foi comprometida após o assalto.

The building's security was compromised after the robbery.

Passive voice with 'foi'.

2

O governo está comprometido com a reforma da saúde.

The government is committed to health reform.

Formal political context.

3

Ele se sente comprometido a terminar o que começou.

He feels committed to finishing what he started.

Used with the reflexive verb 'sentir-se'.

4

A função pulmonar do paciente está comprometida.

The patient's lung function is compromised.

Medical terminology for impairment.

5

Muitas empresas estão comprometidas com o meio ambiente.

Many companies are committed to the environment.

Plural feminine agreement with 'empresas'.

6

O seu futuro pode estar comprometido se você não estudar.

Your future could be compromised if you do not study.

Expresses risk or potential damage.

7

Eles estão seriamente comprometidos um com o outro.

They are seriously committed to one another.

Describes a deep romantic bond.

8

O orçamento da empresa está totalmente comprometido.

The company budget is totally committed (already spent/allocated).

Financial context.

1

A reputação do político ficou comprometida após o escândalo.

The politician's reputation became compromised after the scandal.

Uses 'ficar' to show a change of state.

2

O sistema de dados foi comprometido por um ataque cibernético.

The data system was compromised by a cyberattack.

Technical/Security context.

3

Ela é uma artista comprometida com as causas sociais.

She is an artist committed to social causes.

Describes intellectual or political commitment.

4

A estrutura da ponte está comprometida devido à erosão.

The bridge's structure is compromised due to erosion.

Engineering context.

5

O sucesso do evento está comprometido pela falta de verbas.

The success of the event is compromised by the lack of funds.

Shows cause and effect of a problem.

6

Ele agiu de forma comprometida com a ética profissional.

He acted in a way committed to professional ethics.

Adverbial phrase with 'forma'.

7

A visão do motorista estava comprometida pela neblina.

The driver's vision was compromised by the fog.

Physical impairment due to external factors.

8

O acordo foi comprometido por exigências de última hora.

The agreement was compromised by last-minute demands.

Relates to negotiations and integrity.

1

A integridade do experimento foi comprometida por variáveis externas.

The integrity of the experiment was compromised by external variables.

Academic/Scientific context.

2

Trata-se de um intelectual profundamente comprometido com a verdade.

This is an intellectual deeply committed to the truth.

High-level philosophical description.

3

O sigilo bancário foi comprometido durante a investigação.

Banking secrecy was compromised during the investigation.

Legal/Financial terminology.

4

Sua saúde física está comprometida pela exaustão crônica.

Their physical health is compromised by chronic exhaustion.

Nuanced medical/lifestyle description.

5

A neutralidade do juiz foi posta em causa, estando ele comprometido.

The judge's neutrality was questioned, as he was compromised.

Implies a conflict of interest.

6

A empresa demonstra ser comprometida com a governança corporativa.

The company shows itself to be committed to corporate governance.

Complex business terminology.

7

O desenvolvimento sustentável exige um cidadão comprometido.

Sustainable development requires a committed citizen.

Abstract social concept.

8

A validade do contrato está comprometida por uma cláusula ilegal.

The validity of the contract is compromised by an illegal clause.

Specific legal impairment.

1

A estética da obra está intrinsecamente comprometida com o realismo.

The work's aesthetics are intrinsically committed to realism.

Artistic/Literary criticism.

2

O sistema imunológico, severamente comprometido, não reagiu ao tratamento.

The immune system, severely compromised, did not react to the treatment.

Advanced medical reporting.

3

A soberania nacional viu-se comprometida pelas pressões externas.

National sovereignty found itself compromised by external pressures.

Geopolitical analysis.

4

O autor utiliza uma linguagem comprometida com a denúncia social.

The author uses language committed to social denunciation.

Literary analysis of style and intent.

5

A credibilidade da instituição saiu comprometida do embate político.

The institution's credibility emerged compromised from the political clash.

Metaphorical use in political science.

6

O ecossistema local está irremediavelmente comprometido pela poluição.

The local ecosystem is irremediably compromised by pollution.

Environmental science context.

7

Ele é o arquétipo do funcionário público comprometido com o bem comum.

He is the archetype of the public servant committed to the common good.

Advanced characterization.

8

A imparcialidade do relator parece estar seriamente comprometida.

The rapporteur's impartiality seems to be seriously compromised.

Formal administrative/legal context.

자주 쓰는 조합

Profissional comprometido
Sistema comprometido
Orçamento comprometido
Tempo comprometido
Coração comprometido
Futuro comprometido
Saúde comprometida
Ética comprometida
Voz comprometida
Segurança comprometida

자주 쓰는 구문

Estar comprometido com algo

— To be dedicated to a specific task or goal.

Estou comprometido com a sua felicidade.

Já estou comprometido

— A polite way to say you are in a relationship or busy.

Obrigado pelo convite, mas já estou comprometido.

Comprometido até o pescoço

— To be deeply involved in a difficult or illegal situation.

O empresário está comprometido até o pescoço no escândalo.

Ficar comprometido

— To become compromised or to have one's reputation damaged.

Ele ficou comprometido após a mentira.

Sentir-se comprometido

— To feel an obligation to do something.

Sinto-me comprometido a ajudar meus pais.

Comprometido com a causa

— Dedicated to a social or political movement.

Ele é um ativista comprometido com a causa ambiental.

Ter o horário comprometido

— To have a full schedule with no free time.

Infelizmente, tenho o horário comprometido amanhã.

Comprometido por contrato

— Bound by the terms of a legal agreement.

Ele está comprometido por contrato a não falar.

Ser seriamente comprometido

— To have a very serious level of dedication or damage.

O motor do carro está seriamente comprometido.

Comprometido com o sucesso

— Focused and dedicated to achieving a positive result.

Somos uma equipe comprometida com o sucesso.

자주 혼동되는 단어

comprometido vs Compromisso

Compromisso is a noun (appointment), while comprometido is an adjective (committed).

comprometido vs Acordo

English 'compromise' (agreement) is 'acordo', not 'comprometido'.

comprometido vs Prometido

Prometido means 'promised', while comprometido means 'committed' or 'at risk'.

관용어 및 표현

"Estar com o rabo preso"

— This is a slang idiom related to being compromised because someone knows your secrets.

Ele não fala nada porque está com o rabo preso.

Slang
"Dar a palavra"

— To give one's word, which makes you 'comprometido' to an action.

Eu dei a minha palavra, agora estou comprometido.

Neutral
"Vestir a camisa"

— To 'wear the shirt', meaning to be fully committed to a company or team.

Ele realmente veste a camisa, é muito comprometido.

Informal
"Entrar de cabeça"

— To dive in headfirst, showing total commitment to a project.

Ela entrou de cabeça no novo negócio.

Informal
"Pôr a mão no fogo"

— To put one's hand in the fire for someone you believe is committed and honest.

Eu ponho a mão no fogo por ele, é um homem comprometido.

Informal
"Estar no mato sem cachorro"

— To be in a compromised, difficult situation with no easy way out.

Com o carro quebrado, ele está no mato sem cachorro.

Slang
"Queimar o filme"

— To damage or compromise someone's reputation.

Aquela atitude queimou o filme dele na empresa.

Slang
"Dar o sangue"

— To give one's blood, meaning to work with extreme commitment.

Ela deu o sangue para que o evento fosse perfeito.

Informal
"Estar entre a cruz e a espada"

— To be in a compromised position between two difficult choices.

Ele está entre a cruz e a espada com essa decisão.

Neutral
"Fazer das tripas coração"

— To make a huge effort (commitment) despite having very little resources.

Eles fizeram das tripas coração para criar os filhos.

Informal

혼동하기 쉬운

comprometido vs Dedicado

Both mean committed/dedicated.

Dedicado is about passion; comprometido is about obligation or binding ties.

Ela é dedicada ao piano, mas está comprometida com a orquestra.

comprometido vs Noivo

Both can mean engaged.

Noivo is a specific status; comprometido is a general state of being 'taken'.

Ele está noivo, portanto está comprometido.

comprometido vs Ocupado

Both can mean busy.

Ocupado is for general tasks; comprometido implies a prior promise or full booking.

Estou ocupado agora, meu dia está comprometido.

comprometido vs Envolvido

Both mean involved.

Envolvido is neutral; comprometido often implies a negative consequence or deep loyalty.

Ele está envolvido no projeto, mas não está comprometido com o resultado.

comprometido vs Arriscado

Both can mean risky/compromised.

Arriscado is an adjective for the danger itself; comprometido is the state of the thing in danger.

É um investimento arriscado que pode deixar seu capital comprometido.

문장 패턴

A1

Eu estou comprometido.

Eu estou comprometido hoje.

A2

[Name] é comprometido com [Activity].

O Pedro é comprometido com o futebol.

B1

A [Noun] foi comprometida por [Cause].

A festa foi comprometida pela chuva.

B2

Apesar de estar comprometido, ele...

Apesar de estar comprometido, ele ajudou o amigo.

C1

Trata-se de um sistema cujo acesso está comprometido.

Trata-se de um sistema cujo acesso está comprometido.

C2

A dimensão ética encontra-se comprometida perante tal fato.

A dimensão ética encontra-se comprometida perante tal fato.

B1

Sinto-me comprometido a...

Sinto-me comprometido a dizer a verdade.

A2

Você está comprometido agora?

Você está comprometido agora ou podemos falar?

어휘 가족

명사

Compromisso (Commitment/Appointment)
Comprometimento (The act of committing)

동사

Comprometer (To commit/To compromise)
Comprometer-se (To commit oneself)

형용사

Comprometedor (Compromising/Revealing)
Descomprometido (Uncommitted)

관련

Promessa (Promise)
Acordo (Agreement)
Dívida (Debt/Obligation)
Fidelidade (Fidelity)
Responsabilidade (Responsibility)

사용법

frequency

Very common in both spoken and written Portuguese.

자주 하는 실수
  • Using 'comprometido' for 'middle ground'. Acordo / Meio-termo

    In English, 'compromise' can mean an agreement. In Portuguese, 'comprometido' never means this. Use 'acordo'.

  • Saying 'comprometido para'. Comprometido com

    The correct preposition is 'com'. 'Estou comprometido com o projeto', not 'para o projeto'.

  • Forgetting gender agreement. Ela é comprometida.

    Adjectives in Portuguese must match the gender of the person. Since 'ela' is feminine, use 'comprometida'.

  • Confusing 'comprometido' with 'compromisso'. Tenho um compromisso.

    'Compromisso' is the noun (the appointment). 'Comprometido' is the adjective (the state of being busy).

  • Using 'comprometido' for a simple 'broken' toy. Quebrado

    'Comprometido' is for serious impairment or integrity loss. For a broken toy, 'quebrado' is much more natural.

Gender Check

Always look at the noun. If you are talking about 'a empresa', use 'comprometida'. If you are talking about 'o grupo', use 'comprometidos'.

Preposition Power

Memorize the pair 'comprometido com'. It will make your Portuguese sound much more natural and fluent.

Relationship Status

If someone on a dating app says they are 'comprometido', they are likely just browsing or looking for friends, as they are already in a relationship.

The Perfect CV Word

Use 'profissional comprometido' in your Portuguese resume. It is a highly sought-after quality in the Lusophone job market.

Cybersecurity

In IT, 'comprometido' is the standard translation for 'compromised'. Use it when discussing hacked accounts or leaked data.

Clinical Nuance

When a doctor says an organ is 'comprometido', it is serious. It means the organ's function is significantly impaired.

Declining Politely

Use 'Meu horário está um pouco comprometido' as a polite way to say 'no' to a meeting without sounding rude.

Nasal Vowels

Practice the 'com' sound. It is not 'kom', but a nasal 'kõ'. Close your mouth slightly and let the air go through your nose.

Avoid Repetition

If you use 'comprometido' in one sentence, try 'dedicado' or 'empenhado' in the next to keep your writing interesting.

Context is King

Always translate the sentence as a whole. 'Comprometido' changes its English equivalent based on whether it is about a heart, a bridge, or a calendar.

암기하기

기억법

Think of 'Compromise' but remember that in Portuguese, it usually means you are 'Completely Promised' to something.

시각적 연상

Imagine a person standing between a wedding ring (relationship) and a heavy briefcase (work) to remember its dual meanings.

Word Web

Dedicado Noivo Ocupado Arriscado Fiel Trabalhador Sério Implicado

챌린지

Try to use 'comprometido' in three different ways today: once for your work, once for your schedule, and once for a relationship status.

어원

From the Latin 'compromissus', the past participle of 'compromittere'.

원래 의미: In Latin, it meant to make a mutual promise or to refer a matter to an arbitrator.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Be careful when using it to describe someone's health; it can sound quite serious and clinical.

English speakers often use 'compromise' positively, but in Portuguese, 'comprometido' is more about 'all-in' dedication or 'at-risk' danger.

The concept of 'Engagé' literature (Literatura Comprometida) by Jean-Paul Sartre influenced many Portuguese writers. Many Fado songs talk about hearts that are 'comprometidos' to a lost love. In Brazilian soap operas (novelas), 'estar comprometido' is a frequent plot point for romantic drama.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Job Interview

  • Sou muito comprometido com prazos.
  • Busco um ambiente comprometido.
  • Sempre fui um funcionário comprometido.
  • Meu comprometimento é total.

Dating/Relationships

  • Eu já estou comprometido.
  • Você é comprometida?
  • Eles estão comprometidos há anos.
  • Não quero nada sério, não estou comprometido.

IT/Security

  • A senha foi comprometida.
  • O servidor está comprometido.
  • Dados sensíveis foram comprometidos.
  • A rede não está mais comprometida.

Medicine

  • O fígado está comprometido.
  • A mobilidade ficou comprometida.
  • Sistema respiratório comprometido.
  • Sua saúde não está comprometida.

Financial

  • Meu salário está todo comprometido.
  • Renda mensal comprometida.
  • O crédito foi comprometido.
  • Não comprometa seu orçamento.

대화 시작하기

"Você se considera uma pessoa comprometida com o seu trabalho?"

"Como você lida quando percebe que sua agenda está muito comprometida?"

"Você acha difícil encontrar pessoas comprometidas hoje em dia?"

"O que acontece se a segurança de um banco for comprometida?"

"Você já se sentiu comprometido a fazer algo que não queria?"

일기 주제

Escreva sobre um projeto com o qual você está muito comprometido no momento.

Descreva uma situação em que sua reputação ou segurança foi comprometida.

Como você equilibra ser comprometido com o trabalho e ter tempo livre?

O que significa para você estar comprometido em um relacionamento amoroso?

Reflita sobre a importância de ter políticos comprometidos com a ética.

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is a general term for being in a serious relationship. While it can imply engagement, 'noivo' is the specific word for a fiancé. Using 'comprometido' simply tells people you are not single.

Yes, if the machine's function is 'comprometida', it means it is not working correctly or its integrity is damaged. However, 'quebrado' is more common for a simple break.

'Empenhado' focuses on the active effort and 'striving' toward a goal. 'Comprometido' focuses on the sense of duty, loyalty, and the binding nature of the commitment.

You should say 'Chegamos a um meio-termo' or 'Fizemos um acordo'. Using 'comprometido' in this context is a common mistake for English speakers.

Yes, very often. 'Saúde comprometida' means someone's health is in a fragile or weakened state, often due to a serious illness.

Usually 'comprometido com' followed by a noun (e.g., com o trabalho). You can use 'comprometido a' followed by a verb (e.g., a fazer o bem), but 'com' is more frequent.

Generally no, but if someone is 'comprometido' in a scandal, it means they are implicated in something bad. In that context, it has a negative weight.

Yes, 'ter o tempo comprometido' is understood in Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique as having a full schedule.

It is neutral. It can be used in a casual conversation about a girlfriend or in a formal report about a bridge's structural integrity.

The plural is 'comprometidas'. For example: 'As vagas estão comprometidas' (The spots are taken/allocated).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'comprometido' to describe a dedicated teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying your schedule is full tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in Portuguese that you are not single.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a hacked computer system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person's health being at risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'comprometido com a causa' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a politician's reputation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We are committed to helping the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the feminine plural form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the idiom 'comprometido até o pescoço'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a bridge's structure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is your heart taken?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a student who studies a lot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'sentir-se comprometido' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a breach of secrecy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a committed team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His vision is compromised.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a legal agreement being at risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ser' and 'estar' with 'comprometido' in the same paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'comprometido' slowly, focusing on the nasal 'om'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you say 'I am committed to my studies' in Portuguese?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She is in a relationship' using 'comprometida'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the plural feminine form: 'comprometidas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that you are busy tomorrow morning.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: Decline a date by saying you are taken.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The system is compromised' in a formal tone.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'comprometimento'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone they are a dedicated professional.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The budget is already spent' using 'comprometido'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you ask 'Are you committed to this project?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'His health is at risk' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'comprometedora'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They are committed to each other'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a student who is dedicated.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you say 'I feel committed to helping'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The data security was breached'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a group of women they are dedicated.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the stress correctly in 'comprometido'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The future of the planet is at risk'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the gender: 'A funcionária está comprometida.' Is it male or female?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the verb: 'Ele é comprometido.' Is it a trait or a state?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'O sistema foi [comprometido]'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for plural: 'Os jovens são comprometidos.' Is it one or many?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the preposition: 'Comprometido com a paz.' Which one was used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the context: 'Ela está comprometida com o João.' Is she busy or in a relationship?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the adjective in: 'Um orçamento comprometido é um problema.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the difference: 'Compromisso' or 'Comprometido'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the nasal vowel in 'com-'. Is it clear or nasal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'A visão ficou comprometida.' What happened to the vision?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the ending: 'comprometid-o' or 'comprometid-a'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the tone: Is it a compliment or a warning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'até o pescoço'. What does it imply?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the synonym used: 'Ele é muito dedicado'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the negative prefix: 'Descomprometido'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!