desvincular
desvincular 30초 만에
- Desvincular means to unlink or dissociate, often used in formal, legal, or technical contexts to break a bond.
- It comes from 'des-' (un-) and 'vincular' (to link), literally meaning to 'un-bond' something from another.
- Commonly used when leaving a job, unlinking digital accounts, or separating ideas and reputations from scandals.
- Always use the preposition 'de' after the verb and remember the reflexive form 'desvincular-se' when unlinking oneself.
The Portuguese verb desvincular is a sophisticated and essential term for anyone reaching an intermediate or advanced level of Portuguese. At its core, it means to break a connection, to unlink, or to dissociate one thing from another. It is composed of the prefix des-, which indicates negation or reversal, and the root vincular, which comes from the Latin vinculum, meaning a bond, chain, or tie. Therefore, to desvincular is literally to 'un-bond' or 'un-chain' something. This word is not just about physical separation; it carries a weight of formal, legal, and psychological detachment that makes it indispensable in professional and academic settings.
- Professional Context
- In the corporate world, this verb is frequently used when an employee leaves a company. Instead of just saying someone 'quit' or was 'fired,' HR departments use 'desvincular' to describe the formal process of ending the contractual bond. For example, 'O colaborador foi desvinculado da organização ontem' implies a formal termination of the professional relationship.
A nova diretoria decidiu desvincular a marca principal de suas subsidiárias menores para evitar confusão no mercado.
Beyond the workplace, you will encounter this word in technology. When you remove a social media account from a third-party application, or when you disconnect your phone number from a specific service, you are performing an act of desvinculação. It suggests a clean break where the two entities no longer share data or legal responsibility. It is also common in political discourse, where a candidate might try to desvincular-se (dissociate themselves) from a controversial figure or a failed policy to protect their reputation.
- Legal and Financial Usage
- In finance, specifically in Brazil, there is a famous concept called 'Desvinculação de Receitas da União' (DRU), which allows the government to use a percentage of its budget freely, unlinking it from specific mandatory allocations like health or education. This shows how the word is used to describe the removal of legal obligations or fixed destinations for resources.
Para crescer emocionalmente, ele precisou se desvincular das expectativas excessivas de seus pais.
Finally, in a psychological sense, 'desvincular' refers to the process of emotional distancing. It describes the effort to separate one's identity or feelings from a situation, person, or trauma. It is a powerful word because it implies that there was once a strong, perhaps even restrictive, bond that has now been intentionally severed for the sake of autonomy or clarity. Whether you are unlinking a digital file or unlinking your identity from a past version of yourself, 'desvincular' is the precise verb for the job.
Using desvincular correctly requires understanding its transitive nature and its reflexive form. Most commonly, you are unlinking 'thing A' from 'thing B'. The structure is: [Subject] + desvincular + [Object] + de + [Reference]. This structure is very stable across all registers of the language, from formal reports to casual conversations about technology.
- Transitive Usage (Active)
- This is when someone or something performs the action of unlinking two other things. Example: 'O sistema vai desvincular os arquivos automaticamente' (The system will unlink the files automatically). Here, the system is the actor, and the files are the objects being unlinked.
Preciso desvincular meu cartão de crédito desta conta online o mais rápido possível.
When the subject is the one being unlinked, we use the reflexive form: desvincular-se. This is extremely common when talking about people leaving groups, ideologies, or relationships. 'Eu me desvinculei do projeto' (I dissociated myself from the project). Notice how the pronoun 'me' agrees with the subject 'Eu'. If it were 'They', it would be 'Eles se desvincularam'.
- Abstract and Figurative Use
- You can use this word to talk about ideas. 'É impossível desvincular a arte da política' (It is impossible to detach art from politics). This usage suggests that two concepts are so intertwined that separating them would be a significant or impossible task.
O autor tentou desvincular sua obra das interpretações religiosas que o público fazia.
In a passive sense, you might see the past participle used as an adjective: desvinculado. 'Os dados estão desvinculados' (The data are unlinked). This describes a state of being rather than the action itself. It is a very useful way to describe items that are no longer connected or related in a database or a logical argument. Mastering these variations allows you to navigate professional and intellectual discussions with precision.
While desvincular might seem like a formal word, it is surprisingly common in everyday life, especially in the digital age. You will hear it in news broadcasts, read it in terms of service agreements, and encounter it during professional meetings. It is a word that signals a level of seriousness and precision that simpler words like 'separar' (to separate) or 'soltar' (to let go) do not provide.
- In the News and Media
- Journalists often use this word when reporting on political scandals or corporate restructuring. You might hear: 'O partido quer se desvincular da imagem de corrupção' (The party wants to distance itself from the image of corruption). It suggests a strategic and formal effort to change public perception by breaking a negative connection.
No telejornal, o âncora explicou como o governo pretende desvincular o preço da gasolina do dólar.
In a technical or customer service environment, 'desvincular' is the standard term for unlinking accounts. If you call your bank because your app is connected to an old phone, the technician might say: 'Vou desvincular o seu aparelho antigo da nossa base de dados' (I am going to unlink your old device from our database). This is more precise than saying 'remover' because it implies the connection itself is being severed while the device and the database still exist independently.
- In Legal and Academic Settings
- Lawyers and professors use 'desvincular' to talk about legal precedents or theoretical concepts. A lawyer might argue to 'desvincular a responsabilidade do sócio das dívidas da empresa' (to decouple the partner's responsibility from the company's debts). This formal usage is where the word truly shines, providing a level of legal clarity that is essential in contracts and courtrooms.
O professor de história pediu para os alunos tentarem desvincular seus preconceitos modernos ao analisar o Império Romano.
Lastly, you will see it in the settings menu of almost every Portuguese-language app. Phrases like 'Desvincular conta' (Unlink account) or 'Desvincular dispositivo' (Unlink device) are ubiquitous. By paying attention to these contexts, you'll realize that while 'desvincular' is a B2-level word, its practical applications are everywhere, making it a high-frequency term in modern life.
One of the most frequent mistakes learners make with desvincular is using the wrong preposition. In English, we 'unlink from' or 'dissociate from'. In Portuguese, the preposition is almost always de. Many students mistakenly use 'com' (with) because they are thinking of 'breaking a connection with someone'. While 'com' sounds logical, 'de' is the grammatically correct choice. For example, say 'desvincular-se do grupo' and not 'desvincular-se com o grupo'.
- Confusing with 'Desligar'
- Learners often confuse 'desvincular' with 'desligar'. While 'desligar' means to turn off or disconnect (like a phone call or a lamp), 'desvincular' implies a more permanent or formal breaking of a bond. If you 'desliga' a computer, you can turn it back on. If you 'desvincular' a computer from a network, you are removing its formal association and permissions.
Errado: Eu quero desvincular com o meu passado.
Correto: Eu quero desvincular-me do meu passado.
Another common error is forgetting the reflexive pronoun when the subject is the one unlinking themselves. In English, 'I unlinked' can sometimes be used alone, but in Portuguese, if you are the one leaving, you must say 'Eu me desvinculei'. Without the 'me', the sentence feels incomplete, as if you unlinked something else but didn't say what it was. It changes the verb from 'to dissociate oneself' to 'to dissociate (something else)'.
- Spelling and Pronunciation
- The 'vinc-' part is pronounced like 'veenk'. Some learners try to pronounce it like the English 'vince', but the 'c' before 'u' is hard (like a 'k'). Also, ensure you don't add an extra 'i' after the 's'—it is 'des-vincular', not 'desi-vincular'.
Muitos alunos confundem desvincular com desassociar. Embora sejam parecidos, 'desvincular' foca no fim do laço (vínculo), enquanto 'desassociar' foca na separação de ideias ou grupos.
Lastly, pay attention to the stress. As a verb ending in -ar, the stress is on the last syllable: des-vin-cu-LAR. When conjugated in the present, like 'ele desvincula', the stress moves to the penultimate syllable: des-vin-CU-la. Misplacing the stress can make the word hard for native speakers to recognize in fast speech.
While desvincular is a powerful word, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Knowing these synonyms will help you avoid repetition and sound more natural in different contexts. The most common alternative is desassociar, which is almost identical in meaning but often used for more abstract concepts, like ideas or mental associations.
- Desassociar vs. Desvincular
- 'Desassociar' is specifically about breaking an 'association'. If you want people to stop thinking that two brands are the same, you 'desassocia' them. 'Desvincular' is broader and can refer to legal, physical, and digital bonds. If you are ending a contract, 'desvincular' is much more common.
Para evitar o escândalo, a empresa tentou desassociar sua imagem daquela campanha polêmica.
Another useful word is desligar. As mentioned before, this is more common for physical connections or electronics. However, in Brazil, it is often used as a euphemism for firing someone: 'Ele foi desligado da empresa'. This is very close to 'desvincular' but feels slightly more corporate and perhaps a bit softer. If you use separar, you are using the most basic and versatile term, which works for everything from egg yolks to married couples.
- Desprender and Desatar
- These words are more physical. 'Desprender' means to unfasten or detach something that was stuck or clipped. 'Desatar' means to untie a knot. You wouldn't 'desatar' a bank account, but you might 'desatar' a difficult situation (figuratively) or a literal rope.
O alpinista precisou se desprender da corda de segurança para alcançar a plataforma.
In summary, choose 'desvincular' when you want to emphasize the breaking of a formal, legal, or digital bond. Use 'desassociar' for ideas, 'desligar' for electronics or corporate exits, and 'separar' for general use. Having these options in your vocabulary 'toolbox' will make your Portuguese much more precise and expressive, allowing you to choose the exact level of formality and the specific type of 'unlinking' you mean.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'vinculum' is also the source of the English word 'vincular' (rare) and is related to 'vincible' (conquerable, i.e., able to be bound). In mathematics, a 'vinculum' is a horizontal line used over symbols to group them together—the literal opposite of desvincular!
발음 가이드
- Pronouncing the 'c' like an 's' (it should be a 'k' sound).
- Adding an 'i' after the 's' (saying desi-vincular).
- Stressing the 'vin' instead of the 'lar'.
- Nasalizing the 'vin' incorrectly; it should be a clear nasal vowel.
- Forgetting to voice the 's' into a 'z' sound in Brazil.
난이도
Easy to recognize in technical contexts but requires B2 level for abstract texts.
Requires correct preposition (de) and reflexive pronoun usage.
The word is long and requires correct syllable stress.
Clear pronunciation but can be fast in news broadcasts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Reflexive Pronouns (Pronominal Verbs)
Eu me desvinculo, Tu te desvinculas, Ele se desvincula.
Prepositional Government (Regência Verbal)
Desvincular algo DE algo (sempre use 'de').
Contraction of Prepositions
Desvincular do (de + o), da (de + a), dos, das.
Placement of Clitic Pronouns
Em Portugal: Desvincular-se. No Brasil: Se desvincular.
Passive Voice with 'Ser'
O contrato foi desvinculado pelo advogado.
수준별 예문
Eu preciso desvincular o meu telefone.
I need to unlink my phone.
Simple transitive use of the verb.
Como desvincular a conta do Facebook?
How to unlink the Facebook account?
Infinitive form used in a question.
Você pode desvincular o e-mail?
Can you unlink the email?
Auxiliary verb 'poder' followed by the infinitive.
Não consigo desvincular o dispositivo.
I can't unlink the device.
Negative sentence with the verb 'conseguir'.
Clique aqui para desvincular.
Click here to unlink.
Imperative-like use of the infinitive after 'para'.
O botão para desvincular sumiu.
The button to unlink disappeared.
The infinitive acts as a noun modifier here.
Quero desvincular meu cartão agora.
I want to unlink my card now.
Present tense of 'querer' + infinitive.
Eles vão desvincular os arquivos.
They are going to unlink the files.
Future tense using 'ir' + infinitive.
Ele foi desvinculado da empresa na semana passada.
He was unlinked (let go) from the company last week.
Passive voice using 'ser' + past participle.
É fácil desvincular o seu perfil do site.
It is easy to unlink your profile from the website.
Impersonal 'É' + adjective + infinitive.
Nós vamos desvincular o serviço amanhã.
We are going to unlink the service tomorrow.
Future construction with 'ir'.
Ela se desvinculou do antigo clube.
She dissociated herself from the old club.
Reflexive form in the past tense (Pretérito Perfeito).
Você precisa desvincular o Bluetooth antes.
You need to unlink the Bluetooth first.
Verb 'precisar' + infinitive.
O sistema não permite desvincular dois e-mails.
The system doesn't allow unlinking two emails.
Negative sentence with the verb 'permitir'.
Eles querem desvincular a marca do produto antigo.
They want to unlink the brand from the old product.
Verb 'querer' + infinitive + preposition 'de'.
Vou desvincular minha conta bancária do aplicativo.
I'm going to unlink my bank account from the app.
Future with 'ir' + possessive 'minha'.
O governo decidiu desvincular os impostos federais.
The government decided to unlink federal taxes.
Past tense of 'decidir' followed by the infinitive.
Muitos jovens se desvinculam das tradições locais.
Many young people dissociate themselves from local traditions.
Reflexive verb in the present tense.
Tente desvincular o seu medo da situação real.
Try to unlink your fear from the real situation.
Imperative 'tente' + infinitive.
A empresa está se desvinculando de parcerias antigas.
The company is dissociating itself from old partnerships.
Present continuous with reflexive pronoun.
É importante desvincular os fatos das opiniões.
It is important to unlink facts from opinions.
Impersonal construction with 'É importante'.
Ela se desvinculou totalmente daquela ideologia.
She totally dissociated herself from that ideology.
Reflexive past tense with the adverb 'totalmente'.
O técnico desvinculou os cabos de rede com cuidado.
The technician unlinked the network cables carefully.
Simple past tense with an adverbial phrase.
Não podemos desvincular a educação da cultura.
We cannot unlink education from culture.
Negative modal 'podemos' + infinitive.
O candidato tentou desvincular sua imagem do escândalo recente.
The candidate tried to dissociate his image from the recent scandal.
Past tense 'tentou' + infinitive with direct object and prepositional phrase.
A nova lei permite desvincular certas receitas do orçamento.
The new law allows unlinking certain revenues from the budget.
Subject 'A nova lei' + verb 'permite' + infinitive.
É necessário desvincular-se de velhos hábitos para evoluir.
It is necessary to dissociate oneself from old habits to evolve.
Impersonal construction with reflexive infinitive.
O autor busca desvincular a narrativa da cronologia linear.
The author seeks to unlink the narrative from linear chronology.
Verb 'buscar' (meaning 'to seek') + infinitive.
Eles desvincularam o bônus do cumprimento de metas impossíveis.
They unlinked the bonus from the fulfillment of impossible goals.
Past tense plural with two objects.
A pesquisa visa desvincular a causa do efeito imediato.
The research aims to unlink the cause from the immediate effect.
Verb 'visar' + infinitive.
O sindicato quer se desvincular da federação nacional.
The union wants to dissociate itself from the national federation.
Reflexive infinitive with 'querer'.
Precisamos desvincular a teoria da prática neste caso.
We need to unlink theory from practice in this case.
First person plural present tense + infinitive.
O filósofo argumenta que é preciso desvincular a ética da religião.
The philosopher argues that it is necessary to decouple ethics from religion.
Subordinate clause with impersonal 'é preciso' + infinitive.
A estratégia de marketing foca em desvincular o luxo da ostentação.
The marketing strategy focuses on unlinking luxury from ostentation.
Preposition 'em' followed by the infinitive.
Ao se desvincular do grupo, ele perdeu todos os privilégios.
Upon dissociating himself from the group, he lost all privileges.
Gerund-like use of 'Ao' + infinitive + reflexive pronoun.
O tribunal decidiu desvincular a responsabilidade civil da criminal.
The court decided to decouple civil liability from criminal liability.
Legal terminology with 'decidir' + infinitive.
É um desafio desvincular a identidade nacional do passado colonial.
It is a challenge to unlink national identity from the colonial past.
Impersonal subject with abstract concepts.
A empresa logrou desvincular-se das dívidas da sua matriz.
The company succeeded in dissociating itself from the debts of its parent company.
Verb 'lograr' (to succeed) + reflexive infinitive.
O estudo propõe desvincular a produtividade da carga horária excessiva.
The study proposes to decouple productivity from excessive working hours.
Verb 'propor' + infinitive.
Ele busca desvincular sua obra de qualquer rótulo artístico.
He seeks to unlink his work from any artistic label.
Verb 'buscar' + infinitive + 'de qualquer'.
A hermenêutica contemporânea busca desvincular o texto da intenção original do autor.
Contemporary hermeneutics seeks to decouple the text from the author's original intention.
Highly formal academic subject and vocabulary.
O projeto de lei visa a desvincular as receitas para conferir maior discricionariedade ao Executivo.
The bill aims to unlink revenues to grant greater discretion to the Executive branch.
Legal-administrative terminology and formal syntax.
É ontologicamente complexo desvincular a percepção do objeto percebido.
It is ontologically complex to decouple perception from the perceived object.
Philosophical register with an adverb ending in -mente.
A globalização não logrou desvincular os mercados locais das flutuações internacionais.
Globalization did not succeed in decoupling local markets from international fluctuations.
Economic context with negative past tense 'logrou'.
O poeta anseia por desvincular-se das amarras da linguagem cotidiana.
The poet yearns to dissociate himself from the shackles of everyday language.
Literary register with the verb 'ansiar por'.
A reforma tributária pretende desvincular a tributação do consumo, focando na renda.
The tax reform intends to decouple taxation from consumption, focusing on income.
Technical economic register with 'pretender' + infinitive.
O sujeito moderno tenta desvincular-se das determinações biológicas através da tecnologia.
The modern subject tries to dissociate themselves from biological determinations through technology.
Sociological/Philosophical register.
Houve uma tentativa deliberada de desvincular a história oficial dos relatos orais dos vencidos.
There was a deliberate attempt to decouple official history from the oral accounts of the vanquished.
Historical analysis register with passive-like noun phrase.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To unlink entirely without leaving any traces. Used when a clean break is needed.
Eles se desvincularam por completo da antiga gestão.
— The formal process of unlinking or leaving an organization. Very common in HR.
O processo de desvinculação dele foi muito tranquilo.
— Without unlinking. Often used in instructions to show things stay connected.
Você pode atualizar o app sem desvincular sua conta.
— To try to distance oneself from something negative. Common in politics.
O político tentou se desvincular das acusações.
— To unlink immediately. Used in urgent technical or legal requests.
Por favor, desvincule meu cartão de crédito de imediato.
— Difficulty in unlinking or letting go. Used for emotional or technical struggles.
Tenho dificuldade em desvincular o trabalho da vida pessoal.
— To unlink via written notice. Common in formal resignations or legal notices.
Ele solicitou a desvinculação por escrito.
— To leave or distance oneself from a group of people. Social context.
Ela resolveu se desvincular do grupo de amigos da escola.
— To separate a brand from a specific product or sub-brand. Marketing context.
A Apple tentou desvincular a marca de produtos baratos.
— A request to unlink. Formal request in digital or professional settings.
Recebemos o seu pedido para desvincular o e-mail.
자주 혼동되는 단어
Desligar is for turning off machines or a general 'disconnect'. Desvincular is for breaking a formal or logical bond.
Desassociar is mainly for ideas/images. Desvincular is for contracts, accounts, and formal ties.
Separar is the generic term for any physical or conceptual division. Desvincular is more specific and formal.
관용어 및 표현
— To free oneself from constraints or 'chains' that prevent progress. Used metaphorically.
O artista finalmente se desvinculou das amarras da crítica.
Literary— Similar to 'separate the wheat from the chaff'. To distinguish the good from the bad.
Precisamos desvincular o joio do trigo nessas propostas.
Formal/Idiomatic— A total severance of ties. Often used in family law or extreme corporate exits.
Houve um corte de vínculo total entre as duas empresas.
Formal— To separate emotions from logical thinking. Used in personal advice.
Às vezes é preciso desvincular o coração da razão para decidir.
Neutral— To clear one's name from a dirty or scandalous situation. Very expressive.
Ele fará de tudo para desvincular seu nome daquela lama.
Informal/Expressive— To let go of ties (often synonymous with desvincular-se in a poetic way).
Ela decidiu soltar as amarras e viajar pelo mundo.
Poetic— To break the bond. Used for family or deep friendships.
Nada pode quebrar o laço, mas eles se desvincularam profissionalmente.
Neutral— To unlink due to circumstances beyond one's control (legal term).
A empresa se desvinculou do projeto por força maior.
Formal/Legal— To have absolutely no connection left. Used after a desvinculação.
Agora temos vínculo zero com aquele fornecedor.
Informal— To separate the soul from the body. Used in mystical or highly dramatic contexts.
Naquela meditação, ele sentiu a alma se desvincular do corpo.
Literary/Mystical혼동하기 쉬운
Both mean breaking a bond.
Divorciar is strictly for marriage. Desvincular can be used for jobs, accounts, or ideas. You can 'desvincular-se' of a contract, but you 'divorcia-se' from a spouse.
Eles se divorciaram, mas ainda não desvincularam suas contas bancárias.
Both involve taking things apart.
Desmembrar means to break a whole into parts (like a territory). Desvincular means to break a specific link between two distinct things.
O governo vai desmembrar o ministério e desvincular suas verbas.
Both mean to detach.
Desprender is physical (unfastening a clip). Desvincular is usually abstract or digital (unlinking an account).
Desprenda o grampo antes de desvincular as folhas do processo.
Both are used in HR.
Demitir is the act of firing. Desvincular is the formal removal of the employee from the company's records/system.
Após demitir o gerente, o RH precisa desvincular o acesso dele ao sistema.
Both involve letting go.
Soltar is very physical and simple (letting go of a balloon). Desvincular is formal and complex.
Solte a corda para desvincular o barco do cais.
문장 패턴
Eu quero desvincular [objeto].
Eu quero desvincular o celular.
Preciso desvincular [objeto] de [lugar].
Preciso desvincular o e-mail do site.
Ele se desvinculou de [grupo/ideia].
Ele se desvinculou do partido político.
É necessário desvincular [conceito A] de [conceito B].
É necessário desvincular a imagem da empresa do escândalo.
Ao se desvincular de [X], o sujeito [Y].
Ao se desvincular do contrato, o autor recuperou seus direitos.
A proposta visa desvincular as receitas a fim de [objetivo].
A proposta visa desvincular as receitas a fim de otimizar o orçamento.
O sistema permite desvincular automaticamente [X] de [Y].
O sistema permite desvincular automaticamente os arquivos da nuvem.
Não podemos desvincular [X] da [Y].
Não podemos desvincular a saúde da educação.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in professional, legal, and technical settings. Rare in casual street slang.
-
Desvincular com a empresa
→
Desvincular da empresa
The verb 'desvincular' requires the preposition 'de', not 'com'. This is a very common influence from English 'link with'.
-
Eu desvinculei do grupo
→
Eu me desvinculei do grupo
If the subject is unlinking themselves, the reflexive pronoun 'me' (or 'se', 'nos') is mandatory.
-
Desvincular o computador (meaning turn off)
→
Desligar o computador
'Desvincular' means breaking a bond or account link. To turn off power, use 'desligar'.
-
Desvinculação as contas
→
Desvincular as contas
Learners often use the noun 'desvinculação' when they need the verb 'desvincular'. Check if you need an action or a thing.
-
Desvincular a imagem com o crime
→
Desvincular a imagem do crime
Again, the preposition 'de' (contracted to 'do') is essential for indicating the source of separation.
팁
Watch the Preposition
Always pair 'desvincular' with 'de'. It is the most important rule for using this verb correctly.
Use in Resumes
If you need to describe leaving a project or company in a formal way in Portuguese, use 'desvinculei-me de...'.
Check Your Settings
Change your phone's language to Portuguese. You will see 'desvincular' everywhere, which helps with natural recognition.
Nuance
Remember that 'desvincular' implies a 'vínculo' (a bond). Use it when there was a formal or strong tie before.
Stress the End
The 'LAR' at the end is strong. Practice saying: des-vin-cu-LAR.
Avoid Repetition
If you've already used 'desvincular', try 'desassociar' or 'desligar' to keep your writing interesting.
News Awareness
When reading Brazilian news, look for 'DRU'. It's the most famous political use of the word.
The Chain Link
Visualize a chain (vínculo) being broken by a 'D' (des-). D-Chain-Link.
Not Just 'Separate'
Don't use it for simple things like 'separating clothes'. It sounds too formal. Use 'separar' for that.
Nasal 'VIN'
Pay attention to the 'vin' sound; it's nasal. Practice by saying 'vê' and then adding a nasal hum.
암기하기
기억법
Think of 'DES-VINCULAR' as 'DIS-CONNECTING a VINCLE' (a fake word that sounds like 'link' or 'circle'). The 'VIN' is like 'vine'—imagine cutting a vine that links two trees.
시각적 연상
Imagine two rings of a chain being pulled apart. On one ring is your 'Account' and on the other is your 'Social Media'. Breaking the chain is 'desvincular'.
Word Web
챌린지
Try to find the 'Desvincular' button in the settings of your favorite Portuguese-language app (like Spotify or Instagram) and explain to yourself what it does using the verb.
어원
Formed from the Portuguese prefix 'des-' (expressing reversal or negation) and the verb 'vincular'. 'Vincular' comes from the Latin 'vinculare', from 'vinculum' (a bond, fetter, or tie), which originates from the Proto-Indo-European root '*weyk-' (to bend or wind).
원래 의미: The original Latin meaning was literally to bind with chains or cords. In Portuguese, it evolved to include legal and social bonds.
Romance (Latin-derived).문화적 맥락
When talking about employees, 'desvincular' is a neutral HR term, but 'desvincular-se' from a family can be a sensitive or dramatic topic.
In English, we often use 'unlink', 'disconnect', or 'dissociate'. 'Desvincular' covers all three depending on whether it's tech, a job, or an idea.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Human Resources
- Desvincular o funcionário
- Termo de desvinculação
- Desvincular-se da empresa
- Data de desvinculação
Digital Technology
- Desvincular conta
- Desvincular dispositivo
- Desvincular redes sociais
- Confirmar desvinculação
Politics and Law
- Desvincular receitas
- Desvincular-se do partido
- Desvincular responsabilidades
- Lei de desvinculação
Marketing and PR
- Desvincular a marca
- Desvincular a imagem
- Estratégia de desvinculação
- Desvincular do escândalo
Psychology
- Desvincular do trauma
- Desvincular-se emocionalmente
- Desvincular o ego
- Processo de desvinculação afetiva
대화 시작하기
"Como você faz para se desvincular do trabalho quando chega em casa?"
"Você já teve dificuldade para desvincular uma conta de algum aplicativo?"
"Você acha que é possível desvincular totalmente a obra da vida do artista?"
"Em que momento um político deve se desvincular de seu partido para manter a ética?"
"Qual foi a coisa mais difícil da qual você já teve que se desvincular?"
일기 주제
Escreva sobre um hábito antigo do qual você conseguiu se desvincular recentemente e como isso mudou sua vida.
Reflita sobre a dificuldade de desvincular as expectativas dos outros da sua própria identidade pessoal.
Descreva o processo técnico de desvincular um dispositivo digital, usando o máximo de vocabulário técnico que puder.
Pense em uma marca famosa. Como ela poderia se desvincular de uma imagem negativa se houvesse um problema?
Analise a importância de desvincular certas verbas do governo para dar mais flexibilidade à economia de um país.
자주 묻는 질문
10 질문No. While HR uses it when someone leaves, it can also mean the person quit voluntarily. It simply refers to the formal end of the connection between the person and the company, regardless of who made the decision.
You can, but it sounds very formal. In everyday life, people would say 'desengatar' for a trailer or 'soltar' for a rope. Use 'desvincular' for digital, legal, or abstract connections.
'Desligar' means to turn the power off or disconnect a cable. 'Desvincular' means to remove the software or account link. For example, you 'desliga' the Wi-Fi on your phone, but you 'desvincula' your Spotify account from Facebook.
Yes, it is very common in professional and news contexts. For example: 'A desvinculação do estagiário foi concluída' (The unlinking/departure of the intern was completed).
You say 'desvincular de'. If the next word is 'o' (the), it becomes 'do'. If it's 'a', it becomes 'da'. Example: 'Desvincular do sistema'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though pronoun placement (desvincular-se vs se desvincular) varies by region.
Yes, it is a perfect word for that. 'Ele tenta se desvincular do sofrimento' (He tries to dissociate himself from the suffering).
The opposite is 'vincular', which means to link, bind, or create a formal connection.
Yes, it is a regular -ar verb. It follows the same pattern as 'falar' or 'amar' in all tenses.
No, that is considered a grammatical error. Always use 'desvincular de'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'desvincular' to describe unlinking a phone from a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense about an employee leaving a company using 'desvincular-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about unlinking a brand's image from a scandal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'desvinculação' in a sentence about government taxes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about unlinking your email from a specific website.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person trying to dissociate themselves from their past.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a system automatically unlinking files.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician leaving a party using 'desvincular'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a technical support instruction to unlink a device.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical sentence about separating art from the artist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'desvincular'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bank card and an app.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two companies ending a partnership.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person unlinking their social media accounts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a legal decision to unlink responsibilities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student leaving a university group.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about unlinking a phone number from a service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company unlinking a bonus from performance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about unlinking data in a database.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of unlinking facts from rumors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese how to unlink a social media account from an app.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you had to dissociate yourself from a group or idea.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the pros and cons of unlinking work from personal life.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell HR that you want to formally leave your position?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of unlinking a brand from a scandal.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to unlink their credit card for safety reasons.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'DRU' in simple terms.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of unlinking a device from a Wi-Fi network.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is it important to decouple productivity from long hours?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to unlink my bank account' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce 'desvincular' correctly?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why an author might want to distance themselves from their past work.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens when you unlink a device from a cloud service?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it easy to unlink your identity from your job?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend that they should dissociate from a bad influence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the legal unlinking of assets in a divorce.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can you unlink your email from your phone number?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why would a company unlink a subsidiary?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you use 'desvincular' in a sentence about politics?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of unlinking yourself from a difficult situation.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Vou desvincular o seu aparelho da nossa base de dados.' What is being unlinked?
Transcript: 'O partido resolveu se desvincular da coligação.' What did the party leave?
Transcript: 'A desvinculação será feita em até 24 horas.' How long will the process take?
Transcript: 'Precisamos desvincular a marca do produto antigo.' What is the goal?
Transcript: 'Ele se desvinculou do cargo por motivos de saúde.' Why did he leave?
Transcript: 'O sistema desvincula as contas automaticamente.' Does the user need to do it manually?
Transcript: 'Não foi possível desvincular o e-mail devido a um erro técnico.' Why did it fail?
Transcript: 'A desvinculação de receitas é essencial para o ajuste fiscal.' What is essential for the fiscal adjustment?
Transcript: 'Ela quer se desvincular daquela polêmica.' What does she want to distance herself from?
Transcript: 'O técnico desvinculou os servidores ontem.' When did the technician unlink the servers?
Transcript: 'Você deve desvincular o dispositivo antes de vendê-lo.' What should you do before selling?
Transcript: 'O juiz negou o pedido de desvinculação.' Did the judge approve the request?
Transcript: 'Tente desvincular sua senha do navegador.' Where should you unlink the password from?
Transcript: 'Eles desvincularam o bônus das metas anuais.' What was separated from the annual goals?
Transcript: 'A desvinculação afetiva é um processo longo.' Is the emotional unlinking fast or slow?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'desvincular' is your go-to word for formally breaking a connection. Whether you are unlinking a credit card from an app or dissociating your reputation from a mistake, it provides a level of precision that 'separar' lacks. Example: 'Preciso desvincular minha conta do e-mail antigo.'
- Desvincular means to unlink or dissociate, often used in formal, legal, or technical contexts to break a bond.
- It comes from 'des-' (un-) and 'vincular' (to link), literally meaning to 'un-bond' something from another.
- Commonly used when leaving a job, unlinking digital accounts, or separating ideas and reputations from scandals.
- Always use the preposition 'de' after the verb and remember the reflexive form 'desvincular-se' when unlinking oneself.
Watch the Preposition
Always pair 'desvincular' with 'de'. It is the most important rule for using this verb correctly.
Use in Resumes
If you need to describe leaving a project or company in a formal way in Portuguese, use 'desvinculei-me de...'.
Check Your Settings
Change your phone's language to Portuguese. You will see 'desvincular' everywhere, which helps with natural recognition.
Nuance
Remember that 'desvincular' implies a 'vínculo' (a bond). Use it when there was a formal or strong tie before.
예시
Ele conseguiu desvincular-se das responsabilidades do antigo trabalho.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2그는 축복받은 사람입니다.
abrigo
A2피난처는 산속에 있습니다.
acarinhar
A2애정 어린 손길로 어루만지거나 아끼다.
aceito
A2수락된; 일반적으로 인정되거나 합의된. '그 제안은 aceito 되었다' (그 제안은 수락되었다).
acenar
A2인사나 동의를 위해 손이나 머리로 신호를 보내는 것 (손을 흔들다, 고개를 끄덕이다).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2따뜻한 환영, 수용. '그 호텔의 환대는 정말 훌륭했습니다.'
acolitar
B2돕거나 동행하며 도움, 지원 또는 동료 의식을 제공하는 것. / 특정 노력, 어려움 또는 기간 동안 적극적이고 협력적인 태도로 개인이나 그룹에게 도움, 지원 또는 동료 의식을 제공하는 것.
acomodar
A2'acomodar'는 누군가에게 숙소를 제공하거나 물건을 놓을 공간을 마련하는 것을 의미합니다.