At the A1 level, the word 'elefante' is introduced as one of the basic animals. Learners should focus on identifying the animal and using it with simple adjectives and verbs. The primary goal is to recognize the word in pictures and understand its masculine gender ('o elefante'). Sentences are short and descriptive, focusing on size and color. For example, 'O elefante é grande' (The elephant is big) or 'O elefante é cinzento' (The elephant is grey). At this stage, the learner should also learn the plural form 'elefantes' and how to use it with the plural article 'os'. The focus is on concrete, literal usage in very simple contexts like children's books or basic animal vocabulary lists. There is no need for idiomatic expressions yet.
At the A2 level, students start to use 'elefante' in more complete sentences that describe actions or locations. You might say 'Eu vi um elefante no zoológico' (I saw an elephant at the zoo) or 'O elefante bebe muita água' (The elephant drinks a lot of water). Learners should begin to understand basic possessives like 'A tromba do elefante' (The elephant's trunk). This level also introduces the idea of 'elefante' in simple stories or news snippets about animals. The learner is expected to handle simple questions about elephants, such as 'Onde vive o elefante?' (Where does the elephant live?). Agreement between the noun and adjectives becomes more important, ensuring that masculine endings are used consistently.
At the B1 level, learners can discuss 'elefante' in the context of nature, conservation, and basic cultural references. They should be able to describe the animal's habitat and behavior in more detail, using connectors like 'porque' (because) and 'embora' (although). This is the stage where the first idiomatic expressions are introduced, specifically 'memória de elefante'. A B1 student should be able to explain what this means in Portuguese: 'Ter memória de elefante significa lembrar-se de tudo'. They can also read short articles about elephant conservation and express simple opinions about the ivory trade or the ethics of zoos. Their vocabulary expands to include terms like 'manada' (herd) and 'presas' (tusks).
At the B2 level, the word 'elefante' is used in more abstract and complex discussions. Students can understand and use the idiom 'elefante branco' in political or economic contexts. They can follow documentaries or lectures that use 'elefante' as part of a larger ecological or historical narrative. A B2 learner should be able to discuss the literary significance of an elephant, such as in Saramago's work, and use the word in hypothetical sentences (Second and Third Conditionals). For example: 'Se não protegermos o elefante, ele poderá entrar em extinção' (If we don't protect the elephant, it might become extinct). They are comfortable with the formal synonym 'paquiderme' and can differentiate between different types of elephants in a discussion.
At the C1 level, 'elefante' is used with full nuance and stylistic variety. The learner can use the word in academic writing, sophisticated journalism, or literary analysis. They understand the subtle cultural connotations of the elephant in different Lusophone countries, such as its historical role in Portuguese colonial symbolism. They can use the word in complex metaphorical ways, beyond the standard idioms. A C1 student can engage in a deep debate about animal rights, biodiversity, and the socio-economic impact of 'elefantes brancos' in developing nations. Their use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the use of specific anatomical and behavioral terms like 'trombetear' or 'matriarca'.
At the C2 level, 'elefante' is just another tool in a vast linguistic arsenal. The speaker can appreciate and use the word in high-level wordplay, puns, and complex literary metaphors. They can analyze the etymological journey of the word from Greek and Latin into Portuguese and discuss its phonological evolution. In professional or academic settings, they can use the 'elefante' as a case study for environmental policy or historical research. A C2 speaker can read 'A Viagem do Elefante' in the original Portuguese and discuss the philosophical implications of the elephant's journey through 16th-century Europe, using the animal as a focal point for a critique of human society and power structures.

elefante 30초 만에

  • Elefante is the Portuguese word for elephant, a large land mammal.
  • It is a masculine noun ('o elefante') with the plural form 'elefantes'.
  • Common idioms include 'memória de elefante' (great memory) and 'elefante branco' (useless expense).
  • It is used in scientific, cultural, and everyday contexts across the Lusophone world.

The Portuguese word elefante is a masculine noun that identifies the largest living land mammal, characterized by its long trunk, large ears, and, in many species, ivory tusks. In the Portuguese-speaking world, from the plains of Angola and Mozambique to the zoos of Lisbon and São Paulo, the elefante is a symbol of majesty, intelligence, and longevity. Linguistically, it is a straightforward term, but its usage extends far beyond biological description. You will encounter this word in scientific contexts, nature documentaries, children's literature, and a variety of idiomatic expressions that highlight the animal's physical size or its legendary cognitive abilities.

Taxonomy and Gender
In Portuguese, 'elefante' is strictly masculine. Even when referring to a generic member of the species, we use 'o elefante'. If one needs to specify a female elephant, the term 'elefanta' or 'aliá' is used, though 'elefanta' is much more common in everyday speech.

The 'elefante' is often depicted in Lusophone culture as a wise and ancient being. In the literary masterpiece 'A Viagem do Elefante' by José Saramago, the animal becomes a vessel for exploring human nature, bureaucracy, and the absurdities of 16th-century society. This demonstrates how the word serves as a bridge between the natural world and complex human narratives.

O elefante africano é conhecido pelas suas orelhas grandes que ajudam a regular a temperatura corporal.

When using the word in a sentence, it is essential to remember that Portuguese speakers often associate the 'elefante' with a 'memória de elefante' (an elephant's memory). This idiom is used to describe someone who can recall details from the distant past with startling accuracy. Furthermore, the physical presence of an 'elefante' is used metaphorically to describe something unavoidable or overwhelmingly large in a room, much like the English idiom 'the elephant in the room', which translates to 'o elefante na sala'.

Physical Attributes
The trunk is called 'tromba', and the tusks are called 'presas'. These specific anatomical terms are frequently paired with 'elefante' in descriptive texts.

As presas de marfim do elefante são, infelizmente, alvo de caçadores furtivos.

In conversation, 'elefante' is used primarily when discussing animals, visiting the zoo, or watching a documentary. However, its metaphorical use is quite common in political and economic discourse. A 'projeto elefante branco' (white elephant project) refers to a massive, expensive undertaking that yields no real benefit and is a burden to maintain. This usage is identical to the English concept and is widely understood across all Portuguese-speaking nations.

Collective Nouns
A group of elephants is called a 'manada'. So, you would say 'uma manada de elefantes'.

Vimos uma manada de elefantes atravessando o rio durante o safári na África.

Finally, the word 'elefante' appears in many children's rhymes and songs. One of the most famous in Brazil and Portugal is 'Um elefante incomoda muita gente, dois elefantes incomodam muito mais...', which is a repetitive counting song used to pass the time or teach numbers to children. This cultural ubiquity ensures that even from a very young age, Portuguese speakers are intimately familiar with the word and its connotations of size, weight, and social disruption.

A criança desenhou um elefante cor-de-rosa no seu caderno de artes.

Using the word elefante correctly in Portuguese requires an understanding of basic noun-adjective agreement and the specific contexts in which this giant mammal is mentioned. Because 'elefante' is a masculine noun ending in 'e', its plural form is created by simply adding an 's' to the end, resulting in 'elefantes'. Adjectives modifying the word must also be masculine. For example, 'the big elephant' is 'o elefante grande', and 'the heavy elephants' is 'os elefantes pesados'.

Basic Subject-Verb-Object
In its simplest form, 'elefante' acts as the subject. Example: 'O elefante bebe água' (The elephant drinks water). Here, the definite article 'o' indicates the masculine gender.

When describing the animal, you will often use verbs like 'ter' (to have) or 'ser' (to be). 'O elefante é um animal herbívoro' (The elephant is a herbivorous animal). 'O elefante tem uma tromba longa' (The elephant has a long trunk). Note that 'tromba' is feminine, so the adjective 'longa' matches 'tromba', not 'elefante'. This is a common point of confusion for learners: the gender of the body part determines the adjective, not the gender of the animal.

Aquele elefante no zoológico parece estar muito calmo hoje.

In more advanced sentence structures, 'elefante' might appear in prepositional phrases or as an indirect object. 'Nós demos comida ao elefante' (We gave food to the elephant). Here, 'ao' is the contraction of 'a' (to) and 'o' (the). If you were talking about a female elephant, you would say 'à elefanta'.

Using Idiomatic Expressions
Integrating 'elefante' into idioms requires careful placement. 'Ele tem uma memória de elefante' (He has an elephant's memory). The word 'elefante' here functions as a qualifier for the type of memory.

Não podemos ignorar o elefante na sala; precisamos discutir o orçamento.

The word is also used in passive constructions, especially in scientific or journalistic writing. 'O elefante foi avistado perto da aldeia' (The elephant was spotted near the village). In this case, 'foi avistado' agrees with the masculine singular 'elefante'. If there were multiple, it would be 'os elefantes foram avistados'.

O habitat natural do elefante está a ser destruído pela desflorestação.

For creative writing or storytelling, you might use 'elefante' with more evocative verbs. 'O elefante barriu alto' (The elephant trumpeted loudly). The verb 'barrir' is the specific term for the sound an elephant makes. While many learners might use 'gritar' (to shout) or 'fazer barulho' (to make noise), using 'barrir' demonstrates a much higher level of Portuguese proficiency.

Negative Sentences
To deny something about an elephant, place 'não' before the verb. 'O elefante não come carne' (The elephant does not eat meat).

Eu nunca vi um elefante de perto na vida real.

In summary, 'elefante' is a versatile noun. Whether you are describing its physical majesty, its role in an ecosystem, or using it as a metaphorical tool to describe a large problem or a great memory, the rules of masculine agreement and standard pluralization remain your primary guides. Practice using it with various adjectives like 'cinzento' (grey), 'gigante' (giant), and 'manso' (tame) to build your descriptive vocabulary.

You will encounter the word elefante in a surprisingly diverse array of settings across the Portuguese-speaking world. While it might seem like a word reserved for the zoo or the savanna, its presence in daily life, media, and literature is constant. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it naturally.

Educational and Scientific Media
On television channels like RTP (Portugal) or Globo (Brazil), nature documentaries frequently feature 'elefantes'. Narrators will discuss their migration patterns, their 'tromba' (trunk), and the threats they face from 'caçadores' (hunters). This is the most common place to hear the word used in its literal, biological sense.

In schools, children learn about the 'elefante' as part of their basic biology curriculum. Teachers use it to explain the concept of 'mamíferos' (mammals) and 'herbívoros' (herbivores). You'll hear it in songs like 'O Elefante' by Robertinho do Recife, a classic Brazilian children's song that describes the animal's heavy footsteps.

No documentário da National Geographic, o narrador explicou a estrutura social do elefante.

In the realm of politics and news, the term 'elefante branco' is a staple. Journalists and commentators use it to criticize wasteful government spending. If a city builds a massive stadium that is never used after a major event, you will hear it described as an 'elefante branco' on the nightly news. This is a crucial context for intermediate and advanced learners to understand.

Literature and Art
Portuguese literature is rich with references to elephants. Beyond Saramago, poets often use the 'elefante' as a metaphor for slow, unstoppable time or heavy burdens. In art galleries, you might see sculptures or paintings titled 'O Elefante', exploring its form and texture.

O livro de Saramago conta a história real de um elefante que viajou de Lisboa a Viena.

You will also hear 'elefante' in the context of games and puzzles. In Brazil, 'Jogo do Bicho' (an illegal but popular gambling game) uses animals to represent numbers, and the elephant is one of the key figures. While not something a learner should participate in, knowing the association is part of cultural fluency. In casual conversation, people might use 'memória de elefante' to compliment a friend's recall of a specific event or date.

Idiomatic and Slang Usage
While 'elefante' isn't typically used as slang for a person (unlike 'vaca' or 'cobra'), calling a project an 'elefante' is a common way to dismiss it as cumbersome and useless.

Aquele prédio abandonado no centro da cidade tornou-se um elefante branco para a prefeitura.

In summary, 'elefante' is a word that bridges the gap between the wild African savanna and the urban landscape of Portuguese-speaking cities. Whether it's through the lens of conservation, the pages of a novel, the lyrics of a nursery rhyme, or the sharp tongue of a political critic, the 'elefante' remains a giant in both the physical and linguistic worlds. Pay attention to how the context shifts the meaning from a biological animal to a metaphorical burden or a symbol of incredible memory.

Learning to use the word elefante correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. These mistakes range from orthography and gender to pronunciation and idiomatic translation. By being aware of these errors, you can speak more naturally and accurately.

Spelling Mistakes (The 'PH' Trap)
The most common spelling error for English speakers is writing 'elephante' with a 'ph'. In Portuguese, the 'f' sound is almost always represented by the letter 'f'. The spelling 'elefante' has been standard for a long time, and using 'ph' will immediately mark your writing as incorrect or archaic.

Another common mistake is related to the gender of the word. English speakers are used to animals being 'it' or having gender only when specified. In Portuguese, every noun has a grammatical gender. 'Elefante' is masculine. A common error is saying 'a elefante' when referring to a female elephant. While 'elefanta' exists, many learners forget to use the masculine article 'o' as the default. Remember: 'O elefante' is the standard, regardless of the animal's biological sex, unless you are being specifically gender-conscious.

Errado: A elefante é grande. Correto: O elefante é grande (ou 'A elefanta' se for fêmea).

Pronunciation is another area where learners struggle. The final 'e' in 'elefante' is often pronounced too strongly like an 'ee' (as in 'bee') or dropped entirely. In European Portuguese, the final 'e' is very short, almost a whisper (a reduced vowel). In Brazilian Portuguese, it often sounds like a soft 'ee' (elefanti). However, English speakers often over-emphasize it, making it sound like 'ele-fawn-TAY'. The stress is on the penultimate syllable: e-le-FAN-te.

Adjective Agreement
Learners often forget to match the adjective to the masculine noun. For example, saying 'o elefante pesada' is incorrect because 'pesada' is feminine. It must be 'o elefante pesado'.

Errado: Os elefantes são cinzentas. Correto: Os elefantes são cinzentos.

When it comes to idioms, literal translation is a frequent source of errors. While 'elefante branco' translates directly from 'white elephant', other expressions do not. For instance, if you want to say someone is 'clumsy', you might say they are 'desastrado'. Using 'elefante' metaphorically in Portuguese works for the 'china shop' and 'memory' idioms, but don't assume every English elephant idiom has a direct Portuguese equivalent. Always check if the metaphor carries over.

Confusion with Related Words
Sometimes learners confuse 'elefante' with 'elegante' (elegant) due to the similar sound. While an elephant can be elegant, they are very different words! Ensure you clearly pronounce the 'f' in 'elefante'.

O elefante não é necessariamente elegante quando corre.

Finally, when talking about groups, avoid using 'grupo de elefantes' in formal writing. While understood, the correct collective noun is 'manada'. Using 'manada' shows a deeper grasp of the language and avoids the 'lazy' use of 'grupo' for every collection of things. By mastering these small details—spelling, gender, pronunciation, and specific vocabulary—you will use 'elefante' like a native speaker.

While elefante is the primary term for this animal, there are several synonyms, related terms, and alternatives that can enrich your Portuguese vocabulary. These words range from scientific classifications to specific gendered terms and even prehistoric relatives.

Paquiderme
This is a more formal or scientific term. Coming from the Greek for 'thick-skinned', it refers not just to elephants but also to rhinoceroses and hippopotamuses. In a documentary, you might hear 'o majestoso paquiderme' to avoid repeating the word 'elefante'.
Elefanta / Aliá
When you need to be specific about the female of the species, 'elefanta' is the standard choice. 'Aliá' is a more specific term, often used in literature or by specialists, specifically referring to a female elephant, especially the Asian variety.

Comparing 'elefante' to its prehistoric relatives is also common in educational contexts. The 'mamute' (mammoth) is the most famous relative. While they are distinct species, they are often discussed together when talking about evolution or the Ice Age. Another relative is the 'mastodonte'.

O elefante moderno é um parente distante do mamute lanoso.

If you are looking for adjectives to describe an elephant without using the noun, you might use 'elefantino' (elephantine), though this is quite rare and formal. More commonly, people use 'gigantesco' (gigantic) or 'colossal' to evoke the scale of an elephant without naming it directly.

Elefantinho
The diminutive form. Used for baby elephants or as a term of endearment in children's stories. 'O elefantinho Dumbo' is a classic example.

In terms of behavior, you might compare an elephant to other large animals. For example, 'pesado como um chumbo' (heavy as lead) or 'grande como uma casa' (big as a house) are alternatives to saying 'grande como um elefante'. However, the elephant remains the gold standard for size and memory in Portuguese comparisons.

A elefanta protegia o seu filhote com muita determinação.

When discussing the ivory trade, you will hear the word 'marfim' (ivory) constantly. While not a synonym for the animal, it is the word most inextricably linked to the 'elefante' in a socio-economic context. Understanding 'marfim' is essential for understanding any news report or article about elephants.

To summarize, while 'elefante' is your go-to word, knowing 'paquiderme' for formal contexts, 'elefanta' for gender specificity, and 'mamute' for historical comparisons will make you a more versatile Portuguese speaker. Always remember that the richness of a language lies in its nuances, and being able to choose between a 'manada de elefantes' and a 'grupo de paquidermes' shows a high level of linguistic sophistication.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word originally referred to both the animal and the ivory it produced, which is why 'marfim' and 'elefante' are so closely linked historically.

발음 가이드

UK /elɛˈfɐ̃tɨ/
US /eleˈfɐ̃tʃi/
The stress is on the penultimate syllable: e-le-FAN-te.
라임이 맞는 단어
Brilhante Gigante Importante Constante Distant Amante Viajante Estudante
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'ph' like in English (it is always 'f').
  • Over-stressing the final 'e' like 'ay'.
  • Nasalizing the 'an' incorrectly; it should be a nasal vowel /ɐ̃/.
  • Confusing it with 'elegante'.
  • Dropping the 'e' at the beginning.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word.

쓰기 2/5

Need to remember the 'f' instead of 'ph' and the final 'e'.

말하기 2/5

Pronunciation of the nasal 'an' and the soft final 'e' takes practice.

듣기 1/5

Easily identified in context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Animal Grande Cinza Orelha Nariz

다음에 배울 것

Tromba Marfim Manada Savana Selva

고급

Paquiderme Proboscídeo Transumância Extinção Biodiversidade

알아야 할 문법

Masculine Noun Agreement

O elefante cinzento (not 'A elefante cinzenta').

Pluralization of '-e' nouns

Elefante -> Elefantes (just add -s).

Definite Article Usage

O elefante (The elephant).

Contractions with Prepositions

Do elefante (of the elephant), Ao elefante (to the elephant).

Adjective Placement

Elefante grande (usually after the noun).

수준별 예문

1

O elefante é grande.

The elephant is big.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu vejo um elefante.

I see an elephant.

Use of the indefinite article 'um'.

3

O elefante é cinzento.

The elephant is grey.

Adjective agreement with masculine singular noun.

4

O elefante tem uma tromba.

The elephant has a trunk.

The noun 'tromba' is feminine.

5

Os elefantes são pesados.

The elephants are heavy.

Pluralization of noun and adjective.

6

O elefante come erva.

The elephant eats grass.

Present tense of the verb 'comer'.

7

Onde está o elefante?

Where is the elephant?

Basic interrogative structure.

8

O elefante gosta de água.

The elephant likes water.

Use of the verb 'gostar' with the preposition 'de'.

1

Nós vimos o elefante no zoológico ontem.

We saw the elephant at the zoo yesterday.

Preterite tense of 'ver'.

2

O elefante africano tem orelhas muito grandes.

The African elephant has very large ears.

Use of 'africano' as a clarifying adjective.

3

O elefante usa a tromba para beber.

The elephant uses its trunk to drink.

Verb 'usar' followed by the purpose.

4

Existem muitos elefantes na reserva natural.

There are many elephants in the nature reserve.

Use of 'existem' to indicate presence.

5

A criança tem um elefante de peluche.

The child has a stuffed elephant.

Noun used in a domestic context.

6

O elefante é um animal muito inteligente.

The elephant is a very intelligent animal.

Adjective 'inteligente' is the same for masculine and feminine.

7

Não toque no elefante, ele é perigoso.

Don't touch the elephant, it is dangerous.

Imperative negative 'não toque'.

8

O elefante caminha lentamente pela floresta.

The elephant walks slowly through the forest.

Use of the adverb 'lentamente'.

1

Dizem que o elefante nunca esquece o que aprendeu.

They say that the elephant never forgets what it learned.

Introduction of the 'memory' concept.

2

A manada de elefantes atravessou a estrada calmamente.

The herd of elephants crossed the road calmly.

Use of the collective noun 'manada'.

3

É importante proteger o elefante da caça ilegal.

It is important to protect the elephant from illegal hunting.

Impersonal expression 'é importante'.

4

O elefante é um dos maiores símbolos da fauna africana.

The elephant is one of the greatest symbols of African fauna.

Use of 'um dos maiores' (superlative).

5

Fiquei impressionado com o tamanho do elefante que vi.

I was impressed by the size of the elephant I saw.

Reflexive/Passive state 'fiquei impressionado'.

6

O elefante utiliza as suas presas para se defender.

The elephant uses its tusks to defend itself.

Reflexive verb 'defender-se'.

7

Muitas pessoas viajam para ver o elefante no seu habitat natural.

Many people travel to see the elephant in its natural habitat.

Finality clause with 'para'.

8

O elefante asiático é ligeiramente menor que o africano.

The Asian elephant is slightly smaller than the African one.

Comparative structure 'menor que'.

1

O novo estádio tornou-se um elefante branco para a cidade.

The new stadium became a white elephant for the city.

Idiomatic use of 'elefante branco'.

2

A preservação do elefante exige um esforço internacional coordenado.

The preservation of the elephant requires a coordinated international effort.

Use of the verb 'exigir'.

3

O elefante na sala era a falta de fundos para o projeto.

The elephant in the room was the lack of funds for the project.

Idiomatic translation of 'elephant in the room'.

4

Embora seja enorme, o elefante consegue ser muito silencioso.

Although it is huge, the elephant can be very silent.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

5

O documentário explorou a complexa vida social do elefante.

The documentary explored the complex social life of the elephant.

More advanced vocabulary like 'complexa' and 'social'.

6

A caça ao elefante pelo seu marfim é um crime ambiental grave.

Hunting the elephant for its ivory is a serious environmental crime.

Compound noun phrase 'caça ao elefante'.

7

O elefante é capaz de comunicar através de infrassons.

The elephant is capable of communicating through infrasound.

Scientific terminology 'infrassons'.

8

Se o elefante desaparecesse, o ecossistema sofreria imenso.

If the elephant disappeared, the ecosystem would suffer immensely.

Second conditional (imperfect subjunctive + conditional).

1

A obra de Saramago utiliza o elefante como um espelho da sociedade.

Saramago's work uses the elephant as a mirror of society.

Literary analysis context.

2

O declínio da população de elefantes é um indicador da perda de biodiversidade.

The decline of the elephant population is an indicator of biodiversity loss.

Formal academic vocabulary.

3

A majestade do elefante foi capturada em fotografias premiadas.

The majesty of the elephant was captured in award-winning photographs.

Passive voice with 'foi capturada'.

4

O elefante africano de floresta é agora considerado uma espécie distinta.

The African forest elephant is now considered a distinct species.

Specific biological classification.

5

As rotas migratórias do elefante têm sido alteradas pelas mudanças climáticas.

The elephant's migratory routes have been altered by climate change.

Present perfect continuous passive.

6

A inteligência emocional do elefante é comparável à de certos primatas.

The emotional intelligence of the elephant is comparable to that of certain primates.

Advanced comparative structure.

7

O comércio de marfim dizimou as manadas de elefantes no século passado.

The ivory trade decimated elephant herds in the last century.

Use of the strong verb 'dizimar'.

8

A figura do elefante aparece em diversos brasões e selos históricos.

The figure of the elephant appears in various historical coats of arms and seals.

Historical/Heraldic context.

1

A onomatopeia do barrito do elefante evoca uma sensação de poder primordial.

The onomatopoeia of the elephant's trumpet evokes a sense of primordial power.

Highly specialized vocabulary ('barrito', 'primordial').

2

A transumância do elefante é um fenómeno biológico de extrema complexidade.

The transhumance of the elephant is a biological phenomenon of extreme complexity.

Use of 'transumância' (seasonal movement).

3

O elefante serve como uma metáfora polissémica na literatura lusófona contemporânea.

The elephant serves as a polysemic metaphor in contemporary Lusophone literature.

Academic literary theory terminology.

4

A resiliência do elefante face à adversidade é um tema recorrente na mitologia.

The elephant's resilience in the face of adversity is a recurring theme in mythology.

Abstract noun usage 'resiliência'.

5

A anatomia do elefante, em particular a sua tromba preênsil, é um prodígio da evolução.

The elephant's anatomy, particularly its prehensile trunk, is a marvel of evolution.

Technical scientific description.

6

A exploração do marfim do elefante foi um pilar da economia colonial em certas regiões.

The exploitation of elephant ivory was a pillar of the colonial economy in certain regions.

Socio-historical analysis.

7

O elefante, enquanto espécie guarda-chuva, é fundamental para a conservação do bioma.

The elephant, as an umbrella species, is fundamental to the conservation of the biome.

Ecological term 'espécie guarda-chuva'.

8

A senciência do elefante levanta questões éticas profundas sobre o seu cativeiro.

The sentience of the elephant raises profound ethical questions about its captivity.

Philosophical/Ethical terminology 'senciência'.

자주 쓰는 조합

Manada de elefantes
Tromba de elefante
Presas de elefante
Elefante africano
Elefante asiático
Memória de elefante
Elefante branco
Pele de elefante
Passo de elefante
Cativeiro de elefantes

자주 쓰는 구문

Um elefante incomoda muita gente

— Start of a famous children's song.

As crianças cantavam 'um elefante incomoda muita gente'.

Tamanho de um elefante

— Used to describe something very large.

O bolo era do tamanho de um elefante!

O elefante na sala

— A big problem everyone ignores.

Ninguém queria falar sobre o elefante na sala.

Comer como um elefante

— To eat a huge amount of food.

Depois da caminhada, ele comeu como um elefante.

Peso de um elefante

— Extremely heavy.

Esta mala tem o peso de um elefante.

Orelhas de elefante

— Very large ears.

O menino tinha umas orelhas de elefante engraçadas.

Paciência de elefante

— To have a lot of patience.

É preciso ter paciência de elefante para este trabalho.

Como um elefante numa loja de porcelana

— Very clumsy in a delicate situation.

Ele move-se como um elefante numa loja de porcelana.

Caminho de elefantes

— A well-worn path.

Seguimos o caminho de elefantes até ao rio.

Filhote de elefante

— A baby elephant.

O filhote de elefante seguia a mãe.

자주 혼동되는 단어

elefante vs Elegante

Sounds similar but means 'elegant'. Elephants are big, not always elegant!

elefante vs Elástico

Vaguely similar sound, but means 'elastic' or 'rubber band'.

elefante vs Infante

Means 'infant' or a historical prince, sounds similar at the end.

관용어 및 표현

"Ter memória de elefante"

— To have an exceptional memory for details and past events.

A minha avó tem memória de elefante, lembra-se de 1950.

Informal/Neutral
"Elefante branco"

— A possession that is useless or troublesome, especially one that is expensive to maintain.

O novo aeroporto é um elefante branco.

Formal/Neutral
"O elefante na sala"

— An obvious truth or problem that is being ignored.

A dívida da empresa é o elefante na sala.

Neutral
"Como um elefante numa loja de porcelana"

— Being extremely clumsy or tactless.

Ele entrou na reunião como um elefante numa loja de porcelana.

Informal
"Fazer de uma formiga um elefante"

— To exaggerate a small problem (making a mountain out of a molehill).

Não faças de uma formiga um elefante, não é assim tão grave.

Informal
"Ver elefantes cor-de-rosa"

— To hallucinate, usually due to intoxication.

Depois de beber tanto, ele começou a ver elefantes cor-de-rosa.

Slang/Informal
"Andar de elefante"

— To move very slowly and heavily.

Hoje o trânsito está a andar de elefante.

Informal
"Pele de elefante"

— To be thick-skinned or insensitive to criticism.

Para ser político, é preciso ter pele de elefante.

Neutral
"Engolir um elefante"

— To accept something very difficult or absurd.

Tivemos de engolir um elefante para aceitar aquele contrato.

Informal
"Peso de elefante"

— A massive burden or responsibility.

Ele carrega um peso de elefante nos ombros.

Neutral

혼동하기 쉬운

elefante vs Mamute

Both are large, trunked animals.

Mamute is extinct and had long hair; elefante is modern and has thin skin.

O mamute viveu na Idade do Gelo, mas o elefante vive hoje.

elefante vs Rinoceronte

Both are large African mammals.

Rinoceronte has horns on its nose; elefante has a trunk and tusks.

O rinoceronte tem um corno, o elefante tem uma tromba.

elefante vs Hipopótamo

Both are large grey mammals.

Hipopótamo lives mostly in water and lacks a trunk.

O hipopótamo nada muito bem, o elefante caminha na terra.

elefante vs Tromba

Learners might use 'nariz' (nose) instead.

'Tromba' is the specific word for an elephant's nose.

O elefante usa a tromba para pegar em coisas.

elefante vs Presas

Might be confused with 'dentes' (teeth).

'Presas' are the long tusks, 'dentes' are the normal teeth inside.

As presas do elefante são muito valiosas.

문장 패턴

A1

O [animal] é [adjetivo].

O elefante é pesado.

A2

Eu vi um [animal] no [lugar].

Eu vi um elefante no parque.

B1

Dizem que o [animal] [verbo]...

Dizem que o elefante nunca esquece.

B2

O [projeto] é um elefante branco.

A ponte nova é um elefante branco.

C1

A preservação do [animal] é vital para...

A preservação do elefante é vital para a savana.

C2

A senciência do [animal] implica...

A senciência do elefante implica direitos éticos.

A1

O elefante tem [parte do corpo].

O elefante tem uma tromba.

B1

Uma manada de [animais]...

Uma manada de elefantes correu.

어휘 가족

명사

Elefanta
Elefantinho
Elefantíase

동사

Elefantizar (rare)
Barrir (the sound)

형용사

Elefantino
Elefantesco

관련

Marfim
Tromba
Manada
Savana
Paquiderme

사용법

frequency

Common in both general and metaphorical speech.

자주 하는 실수
  • Escrever 'elephante'. Elefante.

    Em português, usamos o 'f' para o som de 'f'. O 'ph' não é usado.

  • Dizer 'A elefante' (feminino). O elefante.

    A palavra é gramaticalmente masculina. Para fêmeas, use 'elefanta'.

  • Pronunciar o 'e' final como 'ei'. Pronúncia curta ou 'i'.

    O 'e' final não é um ditongo; é uma vogal curta ou reduzida.

  • Esquecer a concordância: 'elefantes grande'. Elefantes grandes.

    O adjetivo deve estar no plural para concordar com o substantivo.

  • Usar 'nariz' em vez de 'tromba'. Tromba.

    Embora seja um nariz, a palavra correta para elefantes é sempre 'tromba'.

Gender Agreement

Always pair 'elefante' with masculine articles like 'o' or 'um'. Even if you're talking about a group of mixed gender, use 'os elefantes'.

Collective Nouns

Use 'manada' instead of 'grupo' to sound more like a native speaker when describing multiple elephants.

Nasal Vowels

The 'an' in elefante is nasal. Practice by saying 'ah' while letting air out of your nose.

Saramago's Elephant

If you want to impress a Portuguese person, mention the book 'A Viagem do Elefante' by José Saramago.

Memory

Use 'memória de elefante' to compliment someone who never forgets a detail.

No PH

Never use 'ph'. It's a common mistake for English speakers. It's 'f' for 'fante'.

Paquiderme

Use this word in formal essays about animals to show off your advanced vocabulary.

Size Matters

When comparing size, use 'tão grande quanto um elefante' for maximum impact.

White Elephants

Use 'elefante branco' when discussing wasteful public works or bad investments.

Endings

Listen for the 'chee' sound in Brazil to identify words ending in 'te' like elefante.

암기하기

기억법

Imagine an ELEphant with a FAN on its nose, dancing in the street (e-le-FAN-te).

시각적 연상

Visualize a giant grey letter 'E' shaped like an elephant's trunk.

Word Web

Animal Grande Cinza Tromba Marfim Memória África Ásia

챌린지

Try to say 'O elefante elegante' five times fast without mixing up the 'f' and 'g' sounds.

어원

From the Latin 'elephantus', which originates from the Greek 'elephas' (genitive 'elephantos').

원래 의미: Large land mammal; ivory.

Romance (Indo-European).

문화적 맥락

Be careful when discussing ivory (marfim) as it is a highly sensitive environmental and criminal topic.

The 'white elephant' and 'elephant in the room' idioms are identical in both languages.

'A Viagem do Elefante' by José Saramago Dumbo (O Elefante Voador) Babar

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Zoo Visit

  • Onde estão os elefantes?
  • Podemos alimentar o elefante?
  • O elefante é enorme!
  • Olha a tromba dele!

Nature Documentary

  • A migração dos elefantes
  • A proteção da espécie
  • O habitat natural
  • A manada em movimento

Political Debate

  • Isso é um elefante branco
  • Gastos desnecessários
  • Um projeto inútil
  • O elefante na sala

School/Biology

  • O elefante é um mamífero
  • Eles são herbívoros
  • A memória dos elefantes
  • As presas de marfim

Storytelling

  • Era uma vez um elefante
  • O elefante viajou muito
  • O pequeno elefantinho
  • O rei dos elefantes

대화 시작하기

"Já viste um elefante ao vivo num safari ou no zoológico?"

"Achas que os elefantes têm realmente uma memória melhor que os humanos?"

"O que pensas sobre a proibição do comércio de marfim no mundo?"

"Conheces alguma história ou livro famoso que tenha um elefante como protagonista?"

"Como se diz 'elephant' na tua língua materna? É parecido com o português?"

일기 주제

Descreve como seria um dia na vida de um elefante na savana africana.

Escreve sobre um 'elefante branco' que conheças na tua cidade ou país.

Se tivesses uma memória de elefante, o que gostarias de nunca esquecer?

Explica por que razão é importante proteger os elefantes da extinção.

Imagina que encontras um elefante a passear na tua rua. O que farias?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, grammatically it is a masculine noun. To refer to a female, you use 'a elefanta' or 'a aliá', but 'o elefante' is the general term for the species.

You say 'tromba de elefante'. Note that 'tromba' is a feminine noun.

It is a metaphor for an expensive project or possession that is useless and costly to maintain, just like in English.

No, 'ph' was replaced by 'f' in the early 20th century. It is always 'elefante'.

The verb is 'barrir' and the noun is 'barrito'. It's equivalent to 'trumpeting'.

The collective noun is 'manada'. So, 'uma manada de elefantes'.

Not usually for a person's character, but it can be used to describe someone very large or clumsy ('pareces um elefante').

The diminutive is 'elefantinho', often used for babies or in a cute context.

Yes, Brazilians usually say 'elefanti' (with a 'chee' or 'tee' sound at the end), while Portuguese people say 'elefante' with a very short, almost silent 'e'.

Marfim is 'ivory', the material that makes up an elephant's tusks (presas).

셀프 테스트 180 질문

writing

Descreve um elefante em três frases simples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma pequena história sobre um elefante no zoológico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica o significado da expressão 'memória de elefante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Dá um exemplo de um 'elefante branco' na tua cidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Argumenta a favor da proteção dos elefantes contra a caça furtiva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como descreverias a tromba de um elefante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve um diálogo entre duas pessoas que veem um elefante pela primeira vez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são as diferenças entre o elefante africano e o asiático?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Resume o livro 'A Viagem do Elefante' de José Saramago.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que farias se encontrasses um elefante na rua?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve a importância do elefante na mitologia indiana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma frase usando a palavra 'paquiderme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como se diz 'elephant tusks' em português e o que são?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma frase negativa sobre elefantes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve o habitat natural de um elefante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Cria um slogan para uma campanha de proteção ao elefante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que significa 'o elefante na sala'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma frase no plural sobre elefantes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como o elefante ajuda o meio ambiente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve um elefante de peluche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz a palavra 'elefante' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O elefante é grande e cinzento.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta: 'Onde está o elefante?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Eu tenho uma memória de elefante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica o que é uma tromba.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A manada de elefantes correu na savana.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O elefante branco custou muito dinheiro.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia 'paquiderme' corretamente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Descreve a cor de um elefante.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Os elefantes são animais muito inteligentes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica por que o elefante é importante.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Vimos um elefante no zoológico.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta: 'Quantos elefantes existem?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O marfim é ilegal.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O filhote de elefante é muito fofo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica o idiom 'elefante na sala'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O elefante barriu alto.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta: 'Gostas de elefantes?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A pele do elefante é rugosa.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O elefante tem orelhas enormes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O elefante bebe água.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Vi um elefante ontem.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'A manada de elefantes.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Memória de elefante.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O elefante branco da cidade.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e identifica a palavra principal: 'Os elefantes africanos são majestosos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O elefante tem uma tromba longa.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Protejam os elefantes.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'As presas são de marfim.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O paquiderme caminha.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Um elefante incomoda muita gente.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'A aliá lidera o grupo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Elefante-marinho.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O barrito do elefante.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O elefante é herbívoro.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!