elefante
elefante في 30 ثانية
- Elefante is the Portuguese word for elephant, a large land mammal.
- It is a masculine noun ('o elefante') with the plural form 'elefantes'.
- Common idioms include 'memória de elefante' (great memory) and 'elefante branco' (useless expense).
- It is used in scientific, cultural, and everyday contexts across the Lusophone world.
The Portuguese word elefante is a masculine noun that identifies the largest living land mammal, characterized by its long trunk, large ears, and, in many species, ivory tusks. In the Portuguese-speaking world, from the plains of Angola and Mozambique to the zoos of Lisbon and São Paulo, the elefante is a symbol of majesty, intelligence, and longevity. Linguistically, it is a straightforward term, but its usage extends far beyond biological description. You will encounter this word in scientific contexts, nature documentaries, children's literature, and a variety of idiomatic expressions that highlight the animal's physical size or its legendary cognitive abilities.
- Taxonomy and Gender
- In Portuguese, 'elefante' is strictly masculine. Even when referring to a generic member of the species, we use 'o elefante'. If one needs to specify a female elephant, the term 'elefanta' or 'aliá' is used, though 'elefanta' is much more common in everyday speech.
The 'elefante' is often depicted in Lusophone culture as a wise and ancient being. In the literary masterpiece 'A Viagem do Elefante' by José Saramago, the animal becomes a vessel for exploring human nature, bureaucracy, and the absurdities of 16th-century society. This demonstrates how the word serves as a bridge between the natural world and complex human narratives.
O elefante africano é conhecido pelas suas orelhas grandes que ajudam a regular a temperatura corporal.
When using the word in a sentence, it is essential to remember that Portuguese speakers often associate the 'elefante' with a 'memória de elefante' (an elephant's memory). This idiom is used to describe someone who can recall details from the distant past with startling accuracy. Furthermore, the physical presence of an 'elefante' is used metaphorically to describe something unavoidable or overwhelmingly large in a room, much like the English idiom 'the elephant in the room', which translates to 'o elefante na sala'.
- Physical Attributes
- The trunk is called 'tromba', and the tusks are called 'presas'. These specific anatomical terms are frequently paired with 'elefante' in descriptive texts.
As presas de marfim do elefante são, infelizmente, alvo de caçadores furtivos.
In conversation, 'elefante' is used primarily when discussing animals, visiting the zoo, or watching a documentary. However, its metaphorical use is quite common in political and economic discourse. A 'projeto elefante branco' (white elephant project) refers to a massive, expensive undertaking that yields no real benefit and is a burden to maintain. This usage is identical to the English concept and is widely understood across all Portuguese-speaking nations.
- Collective Nouns
- A group of elephants is called a 'manada'. So, you would say 'uma manada de elefantes'.
Vimos uma manada de elefantes atravessando o rio durante o safári na África.
Finally, the word 'elefante' appears in many children's rhymes and songs. One of the most famous in Brazil and Portugal is 'Um elefante incomoda muita gente, dois elefantes incomodam muito mais...', which is a repetitive counting song used to pass the time or teach numbers to children. This cultural ubiquity ensures that even from a very young age, Portuguese speakers are intimately familiar with the word and its connotations of size, weight, and social disruption.
A criança desenhou um elefante cor-de-rosa no seu caderno de artes.
Using the word elefante correctly in Portuguese requires an understanding of basic noun-adjective agreement and the specific contexts in which this giant mammal is mentioned. Because 'elefante' is a masculine noun ending in 'e', its plural form is created by simply adding an 's' to the end, resulting in 'elefantes'. Adjectives modifying the word must also be masculine. For example, 'the big elephant' is 'o elefante grande', and 'the heavy elephants' is 'os elefantes pesados'.
- Basic Subject-Verb-Object
- In its simplest form, 'elefante' acts as the subject. Example: 'O elefante bebe água' (The elephant drinks water). Here, the definite article 'o' indicates the masculine gender.
When describing the animal, you will often use verbs like 'ter' (to have) or 'ser' (to be). 'O elefante é um animal herbívoro' (The elephant is a herbivorous animal). 'O elefante tem uma tromba longa' (The elephant has a long trunk). Note that 'tromba' is feminine, so the adjective 'longa' matches 'tromba', not 'elefante'. This is a common point of confusion for learners: the gender of the body part determines the adjective, not the gender of the animal.
Aquele elefante no zoológico parece estar muito calmo hoje.
In more advanced sentence structures, 'elefante' might appear in prepositional phrases or as an indirect object. 'Nós demos comida ao elefante' (We gave food to the elephant). Here, 'ao' is the contraction of 'a' (to) and 'o' (the). If you were talking about a female elephant, you would say 'à elefanta'.
- Using Idiomatic Expressions
- Integrating 'elefante' into idioms requires careful placement. 'Ele tem uma memória de elefante' (He has an elephant's memory). The word 'elefante' here functions as a qualifier for the type of memory.
Não podemos ignorar o elefante na sala; precisamos discutir o orçamento.
The word is also used in passive constructions, especially in scientific or journalistic writing. 'O elefante foi avistado perto da aldeia' (The elephant was spotted near the village). In this case, 'foi avistado' agrees with the masculine singular 'elefante'. If there were multiple, it would be 'os elefantes foram avistados'.
O habitat natural do elefante está a ser destruído pela desflorestação.
For creative writing or storytelling, you might use 'elefante' with more evocative verbs. 'O elefante barriu alto' (The elephant trumpeted loudly). The verb 'barrir' is the specific term for the sound an elephant makes. While many learners might use 'gritar' (to shout) or 'fazer barulho' (to make noise), using 'barrir' demonstrates a much higher level of Portuguese proficiency.
- Negative Sentences
- To deny something about an elephant, place 'não' before the verb. 'O elefante não come carne' (The elephant does not eat meat).
Eu nunca vi um elefante de perto na vida real.
In summary, 'elefante' is a versatile noun. Whether you are describing its physical majesty, its role in an ecosystem, or using it as a metaphorical tool to describe a large problem or a great memory, the rules of masculine agreement and standard pluralization remain your primary guides. Practice using it with various adjectives like 'cinzento' (grey), 'gigante' (giant), and 'manso' (tame) to build your descriptive vocabulary.
You will encounter the word elefante in a surprisingly diverse array of settings across the Portuguese-speaking world. While it might seem like a word reserved for the zoo or the savanna, its presence in daily life, media, and literature is constant. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it naturally.
- Educational and Scientific Media
- On television channels like RTP (Portugal) or Globo (Brazil), nature documentaries frequently feature 'elefantes'. Narrators will discuss their migration patterns, their 'tromba' (trunk), and the threats they face from 'caçadores' (hunters). This is the most common place to hear the word used in its literal, biological sense.
In schools, children learn about the 'elefante' as part of their basic biology curriculum. Teachers use it to explain the concept of 'mamíferos' (mammals) and 'herbívoros' (herbivores). You'll hear it in songs like 'O Elefante' by Robertinho do Recife, a classic Brazilian children's song that describes the animal's heavy footsteps.
No documentário da National Geographic, o narrador explicou a estrutura social do elefante.
In the realm of politics and news, the term 'elefante branco' is a staple. Journalists and commentators use it to criticize wasteful government spending. If a city builds a massive stadium that is never used after a major event, you will hear it described as an 'elefante branco' on the nightly news. This is a crucial context for intermediate and advanced learners to understand.
- Literature and Art
- Portuguese literature is rich with references to elephants. Beyond Saramago, poets often use the 'elefante' as a metaphor for slow, unstoppable time or heavy burdens. In art galleries, you might see sculptures or paintings titled 'O Elefante', exploring its form and texture.
O livro de Saramago conta a história real de um elefante que viajou de Lisboa a Viena.
You will also hear 'elefante' in the context of games and puzzles. In Brazil, 'Jogo do Bicho' (an illegal but popular gambling game) uses animals to represent numbers, and the elephant is one of the key figures. While not something a learner should participate in, knowing the association is part of cultural fluency. In casual conversation, people might use 'memória de elefante' to compliment a friend's recall of a specific event or date.
- Idiomatic and Slang Usage
- While 'elefante' isn't typically used as slang for a person (unlike 'vaca' or 'cobra'), calling a project an 'elefante' is a common way to dismiss it as cumbersome and useless.
Aquele prédio abandonado no centro da cidade tornou-se um elefante branco para a prefeitura.
In summary, 'elefante' is a word that bridges the gap between the wild African savanna and the urban landscape of Portuguese-speaking cities. Whether it's through the lens of conservation, the pages of a novel, the lyrics of a nursery rhyme, or the sharp tongue of a political critic, the 'elefante' remains a giant in both the physical and linguistic worlds. Pay attention to how the context shifts the meaning from a biological animal to a metaphorical burden or a symbol of incredible memory.
Learning to use the word elefante correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. These mistakes range from orthography and gender to pronunciation and idiomatic translation. By being aware of these errors, you can speak more naturally and accurately.
- Spelling Mistakes (The 'PH' Trap)
- The most common spelling error for English speakers is writing 'elephante' with a 'ph'. In Portuguese, the 'f' sound is almost always represented by the letter 'f'. The spelling 'elefante' has been standard for a long time, and using 'ph' will immediately mark your writing as incorrect or archaic.
Another common mistake is related to the gender of the word. English speakers are used to animals being 'it' or having gender only when specified. In Portuguese, every noun has a grammatical gender. 'Elefante' is masculine. A common error is saying 'a elefante' when referring to a female elephant. While 'elefanta' exists, many learners forget to use the masculine article 'o' as the default. Remember: 'O elefante' is the standard, regardless of the animal's biological sex, unless you are being specifically gender-conscious.
Errado: A elefante é grande. Correto: O elefante é grande (ou 'A elefanta' se for fêmea).
Pronunciation is another area where learners struggle. The final 'e' in 'elefante' is often pronounced too strongly like an 'ee' (as in 'bee') or dropped entirely. In European Portuguese, the final 'e' is very short, almost a whisper (a reduced vowel). In Brazilian Portuguese, it often sounds like a soft 'ee' (elefanti). However, English speakers often over-emphasize it, making it sound like 'ele-fawn-TAY'. The stress is on the penultimate syllable: e-le-FAN-te.
- Adjective Agreement
- Learners often forget to match the adjective to the masculine noun. For example, saying 'o elefante pesada' is incorrect because 'pesada' is feminine. It must be 'o elefante pesado'.
Errado: Os elefantes são cinzentas. Correto: Os elefantes são cinzentos.
When it comes to idioms, literal translation is a frequent source of errors. While 'elefante branco' translates directly from 'white elephant', other expressions do not. For instance, if you want to say someone is 'clumsy', you might say they are 'desastrado'. Using 'elefante' metaphorically in Portuguese works for the 'china shop' and 'memory' idioms, but don't assume every English elephant idiom has a direct Portuguese equivalent. Always check if the metaphor carries over.
- Confusion with Related Words
- Sometimes learners confuse 'elefante' with 'elegante' (elegant) due to the similar sound. While an elephant can be elegant, they are very different words! Ensure you clearly pronounce the 'f' in 'elefante'.
O elefante não é necessariamente elegante quando corre.
Finally, when talking about groups, avoid using 'grupo de elefantes' in formal writing. While understood, the correct collective noun is 'manada'. Using 'manada' shows a deeper grasp of the language and avoids the 'lazy' use of 'grupo' for every collection of things. By mastering these small details—spelling, gender, pronunciation, and specific vocabulary—you will use 'elefante' like a native speaker.
While elefante is the primary term for this animal, there are several synonyms, related terms, and alternatives that can enrich your Portuguese vocabulary. These words range from scientific classifications to specific gendered terms and even prehistoric relatives.
- Paquiderme
- This is a more formal or scientific term. Coming from the Greek for 'thick-skinned', it refers not just to elephants but also to rhinoceroses and hippopotamuses. In a documentary, you might hear 'o majestoso paquiderme' to avoid repeating the word 'elefante'.
- Elefanta / Aliá
- When you need to be specific about the female of the species, 'elefanta' is the standard choice. 'Aliá' is a more specific term, often used in literature or by specialists, specifically referring to a female elephant, especially the Asian variety.
Comparing 'elefante' to its prehistoric relatives is also common in educational contexts. The 'mamute' (mammoth) is the most famous relative. While they are distinct species, they are often discussed together when talking about evolution or the Ice Age. Another relative is the 'mastodonte'.
O elefante moderno é um parente distante do mamute lanoso.
If you are looking for adjectives to describe an elephant without using the noun, you might use 'elefantino' (elephantine), though this is quite rare and formal. More commonly, people use 'gigantesco' (gigantic) or 'colossal' to evoke the scale of an elephant without naming it directly.
- Elefantinho
- The diminutive form. Used for baby elephants or as a term of endearment in children's stories. 'O elefantinho Dumbo' is a classic example.
In terms of behavior, you might compare an elephant to other large animals. For example, 'pesado como um chumbo' (heavy as lead) or 'grande como uma casa' (big as a house) are alternatives to saying 'grande como um elefante'. However, the elephant remains the gold standard for size and memory in Portuguese comparisons.
A elefanta protegia o seu filhote com muita determinação.
When discussing the ivory trade, you will hear the word 'marfim' (ivory) constantly. While not a synonym for the animal, it is the word most inextricably linked to the 'elefante' in a socio-economic context. Understanding 'marfim' is essential for understanding any news report or article about elephants.
To summarize, while 'elefante' is your go-to word, knowing 'paquiderme' for formal contexts, 'elefanta' for gender specificity, and 'mamute' for historical comparisons will make you a more versatile Portuguese speaker. Always remember that the richness of a language lies in its nuances, and being able to choose between a 'manada de elefantes' and a 'grupo de paquidermes' shows a high level of linguistic sophistication.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word originally referred to both the animal and the ivory it produced, which is why 'marfim' and 'elefante' are so closely linked historically.
دليل النطق
- Pronouncing the 'ph' like in English (it is always 'f').
- Over-stressing the final 'e' like 'ay'.
- Nasalizing the 'an' incorrectly; it should be a nasal vowel /ɐ̃/.
- Confusing it with 'elegante'.
- Dropping the 'e' at the beginning.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize due to its similarity to the English word.
Need to remember the 'f' instead of 'ph' and the final 'e'.
Pronunciation of the nasal 'an' and the soft final 'e' takes practice.
Easily identified in context.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Masculine Noun Agreement
O elefante cinzento (not 'A elefante cinzenta').
Pluralization of '-e' nouns
Elefante -> Elefantes (just add -s).
Definite Article Usage
O elefante (The elephant).
Contractions with Prepositions
Do elefante (of the elephant), Ao elefante (to the elephant).
Adjective Placement
Elefante grande (usually after the noun).
أمثلة حسب المستوى
O elefante é grande.
The elephant is big.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu vejo um elefante.
I see an elephant.
Use of the indefinite article 'um'.
O elefante é cinzento.
The elephant is grey.
Adjective agreement with masculine singular noun.
O elefante tem uma tromba.
The elephant has a trunk.
The noun 'tromba' is feminine.
Os elefantes são pesados.
The elephants are heavy.
Pluralization of noun and adjective.
O elefante come erva.
The elephant eats grass.
Present tense of the verb 'comer'.
Onde está o elefante?
Where is the elephant?
Basic interrogative structure.
O elefante gosta de água.
The elephant likes water.
Use of the verb 'gostar' with the preposition 'de'.
Nós vimos o elefante no zoológico ontem.
We saw the elephant at the zoo yesterday.
Preterite tense of 'ver'.
O elefante africano tem orelhas muito grandes.
The African elephant has very large ears.
Use of 'africano' as a clarifying adjective.
O elefante usa a tromba para beber.
The elephant uses its trunk to drink.
Verb 'usar' followed by the purpose.
Existem muitos elefantes na reserva natural.
There are many elephants in the nature reserve.
Use of 'existem' to indicate presence.
A criança tem um elefante de peluche.
The child has a stuffed elephant.
Noun used in a domestic context.
O elefante é um animal muito inteligente.
The elephant is a very intelligent animal.
Adjective 'inteligente' is the same for masculine and feminine.
Não toque no elefante, ele é perigoso.
Don't touch the elephant, it is dangerous.
Imperative negative 'não toque'.
O elefante caminha lentamente pela floresta.
The elephant walks slowly through the forest.
Use of the adverb 'lentamente'.
Dizem que o elefante nunca esquece o que aprendeu.
They say that the elephant never forgets what it learned.
Introduction of the 'memory' concept.
A manada de elefantes atravessou a estrada calmamente.
The herd of elephants crossed the road calmly.
Use of the collective noun 'manada'.
É importante proteger o elefante da caça ilegal.
It is important to protect the elephant from illegal hunting.
Impersonal expression 'é importante'.
O elefante é um dos maiores símbolos da fauna africana.
The elephant is one of the greatest symbols of African fauna.
Use of 'um dos maiores' (superlative).
Fiquei impressionado com o tamanho do elefante que vi.
I was impressed by the size of the elephant I saw.
Reflexive/Passive state 'fiquei impressionado'.
O elefante utiliza as suas presas para se defender.
The elephant uses its tusks to defend itself.
Reflexive verb 'defender-se'.
Muitas pessoas viajam para ver o elefante no seu habitat natural.
Many people travel to see the elephant in its natural habitat.
Finality clause with 'para'.
O elefante asiático é ligeiramente menor que o africano.
The Asian elephant is slightly smaller than the African one.
Comparative structure 'menor que'.
O novo estádio tornou-se um elefante branco para a cidade.
The new stadium became a white elephant for the city.
Idiomatic use of 'elefante branco'.
A preservação do elefante exige um esforço internacional coordenado.
The preservation of the elephant requires a coordinated international effort.
Use of the verb 'exigir'.
O elefante na sala era a falta de fundos para o projeto.
The elephant in the room was the lack of funds for the project.
Idiomatic translation of 'elephant in the room'.
Embora seja enorme, o elefante consegue ser muito silencioso.
Although it is huge, the elephant can be very silent.
Concessive clause with 'embora' + subjunctive.
O documentário explorou a complexa vida social do elefante.
The documentary explored the complex social life of the elephant.
More advanced vocabulary like 'complexa' and 'social'.
A caça ao elefante pelo seu marfim é um crime ambiental grave.
Hunting the elephant for its ivory is a serious environmental crime.
Compound noun phrase 'caça ao elefante'.
O elefante é capaz de comunicar através de infrassons.
The elephant is capable of communicating through infrasound.
Scientific terminology 'infrassons'.
Se o elefante desaparecesse, o ecossistema sofreria imenso.
If the elephant disappeared, the ecosystem would suffer immensely.
Second conditional (imperfect subjunctive + conditional).
A obra de Saramago utiliza o elefante como um espelho da sociedade.
Saramago's work uses the elephant as a mirror of society.
Literary analysis context.
O declínio da população de elefantes é um indicador da perda de biodiversidade.
The decline of the elephant population is an indicator of biodiversity loss.
Formal academic vocabulary.
A majestade do elefante foi capturada em fotografias premiadas.
The majesty of the elephant was captured in award-winning photographs.
Passive voice with 'foi capturada'.
O elefante africano de floresta é agora considerado uma espécie distinta.
The African forest elephant is now considered a distinct species.
Specific biological classification.
As rotas migratórias do elefante têm sido alteradas pelas mudanças climáticas.
The elephant's migratory routes have been altered by climate change.
Present perfect continuous passive.
A inteligência emocional do elefante é comparável à de certos primatas.
The emotional intelligence of the elephant is comparable to that of certain primates.
Advanced comparative structure.
O comércio de marfim dizimou as manadas de elefantes no século passado.
The ivory trade decimated elephant herds in the last century.
Use of the strong verb 'dizimar'.
A figura do elefante aparece em diversos brasões e selos históricos.
The figure of the elephant appears in various historical coats of arms and seals.
Historical/Heraldic context.
A onomatopeia do barrito do elefante evoca uma sensação de poder primordial.
The onomatopoeia of the elephant's trumpet evokes a sense of primordial power.
Highly specialized vocabulary ('barrito', 'primordial').
A transumância do elefante é um fenómeno biológico de extrema complexidade.
The transhumance of the elephant is a biological phenomenon of extreme complexity.
Use of 'transumância' (seasonal movement).
O elefante serve como uma metáfora polissémica na literatura lusófona contemporânea.
The elephant serves as a polysemic metaphor in contemporary Lusophone literature.
Academic literary theory terminology.
A resiliência do elefante face à adversidade é um tema recorrente na mitologia.
The elephant's resilience in the face of adversity is a recurring theme in mythology.
Abstract noun usage 'resiliência'.
A anatomia do elefante, em particular a sua tromba preênsil, é um prodígio da evolução.
The elephant's anatomy, particularly its prehensile trunk, is a marvel of evolution.
Technical scientific description.
A exploração do marfim do elefante foi um pilar da economia colonial em certas regiões.
The exploitation of elephant ivory was a pillar of the colonial economy in certain regions.
Socio-historical analysis.
O elefante, enquanto espécie guarda-chuva, é fundamental para a conservação do bioma.
The elephant, as an umbrella species, is fundamental to the conservation of the biome.
Ecological term 'espécie guarda-chuva'.
A senciência do elefante levanta questões éticas profundas sobre o seu cativeiro.
The sentience of the elephant raises profound ethical questions about its captivity.
Philosophical/Ethical terminology 'senciência'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Start of a famous children's song.
As crianças cantavam 'um elefante incomoda muita gente'.
— Used to describe something very large.
O bolo era do tamanho de um elefante!
— To eat a huge amount of food.
Depois da caminhada, ele comeu como um elefante.
— To have a lot of patience.
É preciso ter paciência de elefante para este trabalho.
— Very clumsy in a delicate situation.
Ele move-se como um elefante numa loja de porcelana.
يُخلط عادةً مع
Sounds similar but means 'elegant'. Elephants are big, not always elegant!
Vaguely similar sound, but means 'elastic' or 'rubber band'.
Means 'infant' or a historical prince, sounds similar at the end.
تعبيرات اصطلاحية
— To have an exceptional memory for details and past events.
A minha avó tem memória de elefante, lembra-se de 1950.
Informal/Neutral— A possession that is useless or troublesome, especially one that is expensive to maintain.
O novo aeroporto é um elefante branco.
Formal/Neutral— An obvious truth or problem that is being ignored.
A dívida da empresa é o elefante na sala.
Neutral— Being extremely clumsy or tactless.
Ele entrou na reunião como um elefante numa loja de porcelana.
Informal— To exaggerate a small problem (making a mountain out of a molehill).
Não faças de uma formiga um elefante, não é assim tão grave.
Informal— To hallucinate, usually due to intoxication.
Depois de beber tanto, ele começou a ver elefantes cor-de-rosa.
Slang/Informal— To move very slowly and heavily.
Hoje o trânsito está a andar de elefante.
Informal— To be thick-skinned or insensitive to criticism.
Para ser político, é preciso ter pele de elefante.
Neutral— To accept something very difficult or absurd.
Tivemos de engolir um elefante para aceitar aquele contrato.
Informal— A massive burden or responsibility.
Ele carrega um peso de elefante nos ombros.
Neutralسهل الخلط
Both are large, trunked animals.
Mamute is extinct and had long hair; elefante is modern and has thin skin.
O mamute viveu na Idade do Gelo, mas o elefante vive hoje.
Both are large African mammals.
Rinoceronte has horns on its nose; elefante has a trunk and tusks.
O rinoceronte tem um corno, o elefante tem uma tromba.
Both are large grey mammals.
Hipopótamo lives mostly in water and lacks a trunk.
O hipopótamo nada muito bem, o elefante caminha na terra.
Learners might use 'nariz' (nose) instead.
'Tromba' is the specific word for an elephant's nose.
O elefante usa a tromba para pegar em coisas.
Might be confused with 'dentes' (teeth).
'Presas' are the long tusks, 'dentes' are the normal teeth inside.
As presas do elefante são muito valiosas.
أنماط الجُمل
O [animal] é [adjetivo].
O elefante é pesado.
Eu vi um [animal] no [lugar].
Eu vi um elefante no parque.
Dizem que o [animal] [verbo]...
Dizem que o elefante nunca esquece.
O [projeto] é um elefante branco.
A ponte nova é um elefante branco.
A preservação do [animal] é vital para...
A preservação do elefante é vital para a savana.
A senciência do [animal] implica...
A senciência do elefante implica direitos éticos.
O elefante tem [parte do corpo].
O elefante tem uma tromba.
Uma manada de [animais]...
Uma manada de elefantes correu.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in both general and metaphorical speech.
-
Escrever 'elephante'.
→
Elefante.
Em português, usamos o 'f' para o som de 'f'. O 'ph' não é usado.
-
Dizer 'A elefante' (feminino).
→
O elefante.
A palavra é gramaticalmente masculina. Para fêmeas, use 'elefanta'.
-
Pronunciar o 'e' final como 'ei'.
→
Pronúncia curta ou 'i'.
O 'e' final não é um ditongo; é uma vogal curta ou reduzida.
-
Esquecer a concordância: 'elefantes grande'.
→
Elefantes grandes.
O adjetivo deve estar no plural para concordar com o substantivo.
-
Usar 'nariz' em vez de 'tromba'.
→
Tromba.
Embora seja um nariz, a palavra correta para elefantes é sempre 'tromba'.
نصائح
Gender Agreement
Always pair 'elefante' with masculine articles like 'o' or 'um'. Even if you're talking about a group of mixed gender, use 'os elefantes'.
Collective Nouns
Use 'manada' instead of 'grupo' to sound more like a native speaker when describing multiple elephants.
Nasal Vowels
The 'an' in elefante is nasal. Practice by saying 'ah' while letting air out of your nose.
Saramago's Elephant
If you want to impress a Portuguese person, mention the book 'A Viagem do Elefante' by José Saramago.
Memory
Use 'memória de elefante' to compliment someone who never forgets a detail.
No PH
Never use 'ph'. It's a common mistake for English speakers. It's 'f' for 'fante'.
Paquiderme
Use this word in formal essays about animals to show off your advanced vocabulary.
Size Matters
When comparing size, use 'tão grande quanto um elefante' for maximum impact.
White Elephants
Use 'elefante branco' when discussing wasteful public works or bad investments.
Endings
Listen for the 'chee' sound in Brazil to identify words ending in 'te' like elefante.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine an ELEphant with a FAN on its nose, dancing in the street (e-le-FAN-te).
ربط بصري
Visualize a giant grey letter 'E' shaped like an elephant's trunk.
Word Web
تحدٍّ
Try to say 'O elefante elegante' five times fast without mixing up the 'f' and 'g' sounds.
أصل الكلمة
From the Latin 'elephantus', which originates from the Greek 'elephas' (genitive 'elephantos').
المعنى الأصلي: Large land mammal; ivory.
Romance (Indo-European).السياق الثقافي
Be careful when discussing ivory (marfim) as it is a highly sensitive environmental and criminal topic.
The 'white elephant' and 'elephant in the room' idioms are identical in both languages.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Zoo Visit
- Onde estão os elefantes?
- Podemos alimentar o elefante?
- O elefante é enorme!
- Olha a tromba dele!
Nature Documentary
- A migração dos elefantes
- A proteção da espécie
- O habitat natural
- A manada em movimento
Political Debate
- Isso é um elefante branco
- Gastos desnecessários
- Um projeto inútil
- O elefante na sala
School/Biology
- O elefante é um mamífero
- Eles são herbívoros
- A memória dos elefantes
- As presas de marfim
Storytelling
- Era uma vez um elefante
- O elefante viajou muito
- O pequeno elefantinho
- O rei dos elefantes
بدايات محادثة
"Já viste um elefante ao vivo num safari ou no zoológico?"
"Achas que os elefantes têm realmente uma memória melhor que os humanos?"
"O que pensas sobre a proibição do comércio de marfim no mundo?"
"Conheces alguma história ou livro famoso que tenha um elefante como protagonista?"
"Como se diz 'elephant' na tua língua materna? É parecido com o português?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreve como seria um dia na vida de um elefante na savana africana.
Escreve sobre um 'elefante branco' que conheças na tua cidade ou país.
Se tivesses uma memória de elefante, o que gostarias de nunca esquecer?
Explica por que razão é importante proteger os elefantes da extinção.
Imagina que encontras um elefante a passear na tua rua. O que farias?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, grammatically it is a masculine noun. To refer to a female, you use 'a elefanta' or 'a aliá', but 'o elefante' is the general term for the species.
You say 'tromba de elefante'. Note that 'tromba' is a feminine noun.
It is a metaphor for an expensive project or possession that is useless and costly to maintain, just like in English.
No, 'ph' was replaced by 'f' in the early 20th century. It is always 'elefante'.
The verb is 'barrir' and the noun is 'barrito'. It's equivalent to 'trumpeting'.
The collective noun is 'manada'. So, 'uma manada de elefantes'.
Not usually for a person's character, but it can be used to describe someone very large or clumsy ('pareces um elefante').
The diminutive is 'elefantinho', often used for babies or in a cute context.
Yes, Brazilians usually say 'elefanti' (with a 'chee' or 'tee' sound at the end), while Portuguese people say 'elefante' with a very short, almost silent 'e'.
Marfim is 'ivory', the material that makes up an elephant's tusks (presas).
اختبر نفسك 180 أسئلة
Descreve um elefante em três frases simples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma pequena história sobre um elefante no zoológico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o significado da expressão 'memória de elefante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dá um exemplo de um 'elefante branco' na tua cidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argumenta a favor da proteção dos elefantes contra a caça furtiva.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como descreverias a tromba de um elefante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um diálogo entre duas pessoas que veem um elefante pela primeira vez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as diferenças entre o elefante africano e o asiático?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Resume o livro 'A Viagem do Elefante' de José Saramago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que farias se encontrasses um elefante na rua?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a importância do elefante na mitologia indiana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase usando a palavra 'paquiderme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'elephant tusks' em português e o que são?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase negativa sobre elefantes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve o habitat natural de um elefante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um slogan para uma campanha de proteção ao elefante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'o elefante na sala'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase no plural sobre elefantes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o elefante ajuda o meio ambiente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve um elefante de peluche.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz a palavra 'elefante' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O elefante é grande e cinzento.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta: 'Onde está o elefante?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Eu tenho uma memória de elefante.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o que é uma tromba.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A manada de elefantes correu na savana.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O elefante branco custou muito dinheiro.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'paquiderme' corretamente.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreve a cor de um elefante.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Os elefantes são animais muito inteligentes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por que o elefante é importante.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Vimos um elefante no zoológico.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta: 'Quantos elefantes existem?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O marfim é ilegal.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O filhote de elefante é muito fofo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o idiom 'elefante na sala'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O elefante barriu alto.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta: 'Gostas de elefantes?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A pele do elefante é rugosa.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O elefante tem orelhas enormes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'O elefante bebe água.'
Ouve e escreve: 'Vi um elefante ontem.'
Ouve e escreve: 'A manada de elefantes.'
Ouve e escreve: 'Memória de elefante.'
Ouve e escreve: 'O elefante branco da cidade.'
Ouve e identifica a palavra principal: 'Os elefantes africanos são majestosos.'
Ouve e escreve: 'O elefante tem uma tromba longa.'
Ouve e escreve: 'Protejam os elefantes.'
Ouve e escreve: 'As presas são de marfim.'
Ouve e escreve: 'O paquiderme caminha.'
Ouve e escreve: 'Um elefante incomoda muita gente.'
Ouve e escreve: 'A aliá lidera o grupo.'
Ouve e escreve: 'Elefante-marinho.'
Ouve e escreve: 'O barrito do elefante.'
Ouve e escreve: 'O elefante é herbívoro.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'elefante' is essential for basic and advanced Portuguese. Beyond describing the animal, it is a key part of common idioms and cultural references, such as José Saramago's literature. Example: 'O elefante tem uma memória excelente.'
- Elefante is the Portuguese word for elephant, a large land mammal.
- It is a masculine noun ('o elefante') with the plural form 'elefantes'.
- Common idioms include 'memória de elefante' (great memory) and 'elefante branco' (useless expense).
- It is used in scientific, cultural, and everyday contexts across the Lusophone world.
Gender Agreement
Always pair 'elefante' with masculine articles like 'o' or 'um'. Even if you're talking about a group of mixed gender, use 'os elefantes'.
Collective Nouns
Use 'manada' instead of 'grupo' to sound more like a native speaker when describing multiple elephants.
Nasal Vowels
The 'an' in elefante is nasal. Practice by saying 'ah' while letting air out of your nose.
Saramago's Elephant
If you want to impress a Portuguese person, mention the book 'A Viagem do Elefante' by José Saramago.
مثال
O elefante tem uma tromba longa e orelhas grandes.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1على وشك؛ على حافة. تستخدم للمكان المادي أو الحالة الوشيكة.
à distância
A2عن بعد، من مسافة.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2في الظل. 'الكلب ينام في الظل.' / 'درجة الحرارة في الظل أربعون درجة.'
à volta
A2« À volta » تعني حول أو في الجوار. تُستخدم لوصف منطقة عامة أو مكان قريب. مثال: المقهى يقع <strong>à volta</strong> da praça. (المقهى حول الساحة.) كما تشير إلى حركة دائرية. مثال: سنقوم بنزهة <strong>à volta</strong> do parque. (سنقوم بنزهة حول الحديقة.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. قطع (شجرة). 2. ذبح (حيوان). 3. خصم (مبلغ). 'تم قطع الشجرة.' 'يمكنك خصم المصاريف من الضرائب.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2الأبيتو (abeto) هو شجرة دائمة الخضرة، تتميز بإبرها المسطحة وشكلها المخروطي، وتُعرف باللغة العربية باسم شجرة التنوب.