nódoa
nódoa 30초 만에
- Nódoa is the Portuguese word for 'stain', primarily used for fabrics and accidents.
- In Portugal, it's the standard term for laundry spots and bruises ('nódoa negra').
- In Brazil, 'mancha' is more common, but 'nódoa' is used for fruit stains or figuratively.
- Metaphorically, it refers to a blemish on reputation or a flaw in performance.
The Portuguese word nódoa is a fascinating term that primarily translates to 'stain' or 'spot' in English. While it shares some semantic space with the word mancha, it often carries a specific nuance related to the difficulty of removal or the accidental nature of the mark. In European Portuguese, nódoa is the standard, everyday term for any accidental mark on clothing, tablecloths, or carpets—think of that frustrating drop of red wine or the greasy splatter from a delicious bacalhau dish. In Brazilian Portuguese, while the word exists and is understood, mancha is frequently preferred for physical stains, whereas nódoa might be reserved for specific types of stains (like those from fruits) or used in more literary and figurative contexts.
- Literal Usage
- Refers to a physical mark left by a substance. It is commonly used when discussing laundry, accidents during meals, or dirt on upholstery. For example, a 'nódoa de café' (coffee stain) or 'nódoa de gordura' (grease stain).
Cuidado para não deixares cair vinho na camisa, senão ficas com uma nódoa difícil de tirar.
- Figurative Usage
- Refers to a blemish on one's character, reputation, or history. Just as a physical stain ruins a garment, a figurative nódoa represents a moral or social failure that is hard to erase from public memory.
Understanding the context of nódoa involves recognizing the cultural value placed on cleanliness and presentation in Lusophone societies. A nódoa isn't just dirt; it's an interruption of the expected order. When someone says 'limpar a nódoa' (to clean the stain), they might be talking about using bleach on a shirt, but they could also be talking about redeeming their reputation after a scandal. The word evokes a sense of permanence or persistence—something that requires effort, detergent, or time to rectify. In historical literature, you might find it used to describe a 'nódoa no sangue' (a stain on the bloodline), referring to perceived impurities in lineage, showing how deeply the word is rooted in concepts of purity and contamination.
Aquele escândalo foi uma nódoa indelével na sua carreira política.
- Common Collocations
- 'Nódoa de azeite' (olive oil stain), 'nódoa de vinho tinto' (red wine stain), 'tirar nódoas' (to remove stains), 'nódoa persistente' (stubborn stain).
The word is predominantly used in domestic settings, restaurants, and news reports concerning scandals. If you are in a laundry shop (lavandaria), you will use this word constantly. If you are reading a biography of a controversial figure, the author will likely use nódoa to describe their darker moments. It is a word that bridges the gap between the mundane reality of messy eating and the abstract world of ethics and social standing.
Using nódoa correctly requires attention to the preposition 'de' (of) which typically introduces the substance causing the stain. Whether you are dealing with liquids, solids, or abstract concepts, the structure remains consistent. Because it is a feminine noun, you must use feminine articles (a, uma) and ensure adjectives agree in gender (nódoa pequena, nódoa feia).
- The 'Nódoa de [Substance]' Pattern
- This is the most common way to describe what kind of stain you are looking at. Common examples include: 'nódoa de café', 'nódoa de tinta', 'nódoa de sangue', 'nódoa de relva' (grass stain).
Esta nódoa de chocolate não sai nem com lixívia!
- Verbs Used with Nódoa
- Typical verbs include 'deixar' (to leave/cause), 'fazer' (to make/cause), 'tirar' (to remove), 'limpar' (to clean), 'descobrir' (to discover), and 'esconder' (to hide).
In more advanced usage, you can use nódoa as a way to describe someone's performance or a specific part of a project that isn't up to standard. If a football player has a terrible game, a commentator might say: 'A sua atuação foi a única nódoa numa noite perfeita para a equipa' (His performance was the only blemish on a perfect night for the team). This highlights how the word moves from the physical to the evaluative.
O relatório está excelente, mas este erro ortográfico é uma nódoa no teu trabalho.
- The Bruise Exception
- In Portugal, 'nódoa negra' is a fixed expression. You don't say 'mancha negra' or 'nódoa roxa' for a bruise. It's always 'nódoa negra'. Example: 'Fiquei com uma nódoa negra na perna quando bati na mesa.'
When talking about cleaning, you will often encounter the term 'tira-nódoas'. This is a compound noun (stain remover). It can refer to the chemical product itself or even a person who is particularly good at solving difficult problems. 'Preciso de comprar um tira-nódoas potente para estas toalhas' (I need to buy a powerful stain remover for these towels). In professional contexts, 'remover a nódoa' is the formal way to say 'get the stain out'.
The word nódoa is deeply embedded in the daily life of Portuguese speakers, particularly in Portugal. You will hear it in various settings, ranging from the domestic sphere to the high-stakes world of politics and media. Understanding these contexts will help you grasp the word's full range of meaning and its cultural weight.
- In the Home and Restaurants
- This is the primary habitat of the word. Parents will warn children: 'Cuidado com a nódoa!' (Watch out for the stain!). In a restaurant, if you drop food, you might apologetically ask the waiter: 'Tem algo para limpar esta nódoa?' (Do you have something to clean this stain?). It's an essential part of the vocabulary for anyone dealing with laundry or cleaning.
Mãe, desculpa, fiz uma nódoa de molho de tomate na tua toalha branca.
- In News and Media
- Journalists often use 'nódoa' figuratively to describe scandals or failures. A headline might read: 'Uma nódoa no currículo do ministro' (A stain on the minister's CV). This usage emphasizes that the event has tarnished an otherwise clean or successful record. It's a powerful rhetorical tool for criticizing public figures.
In literature and poetry, nódoa is used to evoke themes of guilt, sin, and the loss of innocence. A character might feel a 'nódoa na alma' (a stain on the soul) that they cannot wash away. This metaphorical use draws on the word's literal meaning—something that shouldn't be there, something that marks you, and something that is difficult to fix. You might also hear it in historical documentaries discussing the 'nódoa da escravatura' (the stain of slavery), referring to a dark period in a nation's history.
A história daquele país tem uma nódoa que o tempo ainda não apagou.
- In Professional Cleaning
- If you go to a tinturaria (dry cleaners), the staff will inspect your clothes for 'nódoas'. They might ask: 'Esta nódoa é de quê?' (What is this stain from?). Knowing the origin of the nódoa is crucial for them to choose the right solvent.
Finally, in informal conversations, someone might use nódoa to describe a person who is a 'disgrace' or a 'failure' in a specific context. 'Ele é uma nódoa a jogar xadrez' (He is a total failure/embarrassment at playing chess). This is quite colloquial and should be used with caution as it can be offensive.
Learning to use nódoa correctly involves navigating several linguistic pitfalls, ranging from regional differences to confusion with similar-sounding words. Here are the most common mistakes English speakers (and even some Portuguese learners) make when using this word.
- Mistaking 'Nódoa' for 'Mancha'
- While often interchangeable, they aren't always. Use 'nódoa' for accidental stains on fabric (Portugal) or fruit stains (Brazil). Use 'mancha' for larger areas of discoloration, birthmarks, or stains on hard surfaces like walls or the skin (except for bruises in Portugal).
Incorrect: Tenho uma nódoa de nascença no braço. (Better: Tenho uma mancha de nascença...)
- Gender Errors
- 'Nódoa' is feminine. A common mistake is using the masculine article 'o' or masculine adjectives. It's always 'a nódoa' and 'uma nódoa'.
Another common error is the regional misapplication of 'nódoa negra'. If you are in Brazil and tell a doctor you have a 'nódoa negra', they might be confused or think you are using a very old-fashioned term. In Brazil, stick to 'hematoma' or 'mancha roxa'. Conversely, in Portugal, 'mancha roxa' sounds descriptive but 'nódoa negra' is the idiomatic standard.
Incorrect (in Brazil): O menino caiu e ficou com uma nódoa negra. (Better: ...ficou com uma mancha roxa.)
- Confusing with 'Nodo'
- Learners sometimes confuse 'nódoa' with 'nodo' (node/knot) or 'nó' (knot). While they sound similar, they are unrelated. A 'nó' is what you tie in your shoelaces; a 'nódoa' is what you get when you spill juice on them.
Finally, be careful with the figurative use. Calling a person 'uma nódoa' is quite strong and derogatory in Portugal (meaning they are useless or a failure). If you just want to say someone is messy, use 'desarrumado' or 'sujo'. Reserve 'uma nódoa' for when you want to express significant disappointment in someone's ability or character.
While nódoa is a specific and useful word, there are several other terms in Portuguese that describe marks, stains, or blemishes. Knowing the differences between them will help you sound more like a native speaker and allow you to be more precise in your descriptions.
- Mancha vs. Nódoa
- 'Mancha' is the most common alternative. It is more general and can refer to a stain on any surface (wall, skin, sun, fabric). 'Nódoa' is more specific to fabric/accidents (Portugal) or fruit residue (Brazil). If you aren't sure, 'mancha' is usually a safe bet, but 'nódoa' sounds more natural for laundry in Portugal.
- Pinta
- A 'pinta' is usually a small, circular spot, like a freckle, a mole, or a polka dot on a dress. It's often permanent or intentional, unlike a 'nódoa' which is an accident.
- Sarda
- Specifically refers to a freckle on the skin. You would never use 'nódoa' for a freckle.
- Mácula
- A very formal, literary, or medical word for a spot or blemish. It is often used in religious or moral contexts (e.g., 'imaculado' means without stain/spot).
Comparação: 'Uma nódoa de café' (accidental) vs. 'Um vestido às pintas' (intentional polka dots).
In Brazil, you will frequently hear the word 'sujeira' (dirt/mess) used where a Portuguese person might say 'nódoa'. If a child has chocolate on their shirt, a Brazilian mother might say 'Você está todo sujo!' (You are all dirty!), whereas a Portuguese mother might point to the 'nódoa de chocolate'. Also, in Brazil, 'encardido' is used for clothes that have become permanently greyish or yellowed from wear—this is a state beyond just having a single 'nódoa'.
O céu está sem uma única nuvem (cloud)—nem uma mancha no azul!
For figurative uses, synonyms include 'estigma' (stigma), 'desonra' (dishonor), or 'falha' (flaw). While 'nódoa' is a great metaphorical choice, 'uma mancha na reputação' is equally common and slightly more formal in some regions. Understanding these subtle shifts in vocabulary will allow you to describe the world—and its many messes—with much greater accuracy.
How Formal Is It?
재미있는 사실
While 'nota' in English means a written note, in Portuguese its diminutive evolved to mean a 'stain'. This shows how linguistic evolution can turn a 'small mark' into a 'dirty spot'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'o' as closed (like 'no' in English).
- Stressing the second syllable.
- Pronouncing the 'd' too harshly like an English 'd'.
- Confusing it with 'nó' (knot).
- Missing the final 'a' sound.
난이도
Easy to recognize in context.
Requires remembering the 'ó' accent and feminine gender.
Open 'ó' sound can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually easy to hear.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine Noun Agreement
A nódoa é pequena. (Not: O nódoa é pequeno).
Compound Noun Pluralization (Tira-nódoas)
Eu comprei dois tira-nódoas. (The word doesn't change because 'nódoas' is already plural).
Preposition 'de' for Origin
Nódoa de tinta, nódoa de óleo, nódoa de suor.
Open vs. Closed Vowels
Nódoa (open 'ó') vs. Nodo (closed 'o').
Subjunctive with 'esperar que'
Espero que a nódoa saia na lavagem.
수준별 예문
Eu tenho uma nódoa na minha t-shirt.
I have a stain on my t-shirt.
Uses 'uma' because 'nódoa' is feminine.
A nódoa é de café.
The stain is from coffee.
The preposition 'de' indicates the source.
Onde está a nódoa?
Where is the stain?
Simple question with 'onde' (where).
Esta nódoa é pequena.
This stain is small.
Adjective 'pequena' agrees with feminine 'nódoa'.
A criança tem uma nódoa de chocolate.
The child has a chocolate stain.
Noun phrase 'nódoa de chocolate'.
Cuidado! Vais fazer uma nódoa.
Watch out! You are going to make a stain.
Future with 'ir' + infinitive.
A minha mãe tira a nódoa.
My mother removes the stain.
Present tense of 'tirar'.
Não gosto desta nódoa.
I don't like this stain.
Negative sentence with 'não'.
Preciso de um produto para tirar esta nódoa de vinho.
I need a product to remove this wine stain.
Verb 'precisar de' followed by the purpose 'para tirar'.
Fiquei com uma nódoa negra no braço.
I got a bruise on my arm.
Idiomatic expression 'nódoa negra' (bruise) in Portugal.
A nódoa de gordura é muito difícil de limpar.
The grease stain is very difficult to clean.
Adjective 'difícil' followed by 'de' + infinitive.
Ele caiu na rua e fez uma nódoa negra no joelho.
He fell in the street and got a bruise on his knee.
Past tense 'fez' (made/got).
Lavei a camisa, mas a nódoa ainda lá está.
I washed the shirt, but the stain is still there.
Contrast using 'mas' (but).
Podes usar este tira-nódoas para a toalha.
You can use this stain remover for the tablecloth.
Compound noun 'tira-nódoas'.
As nódoas de fruta são as piores.
Fruit stains are the worst.
Plural feminine 'As nódoas'.
Não vi a nódoa antes de comprar a saia.
I didn't see the stain before buying the skirt.
Prepositional phrase 'antes de' + infinitive.
Se não tirares a nódoa agora, ela vai ficar para sempre.
If you don't remove the stain now, it will stay forever.
Future subjunctive 'tirares' in a conditional 'se' clause.
Aquela mentira foi uma nódoa na sua honestidade.
That lie was a stain on his honesty.
Figurative use of 'nódoa'.
O meu filho é uma nódoa a desenhar, mas é bom a matemática.
My son is terrible at drawing, but he's good at math.
Colloquial use: 'ser uma nódoa a [verb]' means to be very bad at something.
Apanhei uma nódoa de tinta enquanto pintava a sala.
I got a paint stain while I was painting the living room.
Verb 'apanhar' (to catch/get) used with 'nódoa'.
Existem remédios caseiros muito eficazes para nódoas de sangue.
There are very effective home remedies for blood stains.
Adjective 'eficazes' agrees with 'remédios'.
A nódoa de azeite espalhou-se por todo o guardanapo.
The oil stain spread across the entire napkin.
Reflexive verb 'espalhar-se' (to spread).
Não deixes que uma pequena nódoa estrague o teu dia.
Don't let a small stain ruin your day.
Present subjunctive 'estrague' after 'deixes que'.
Em Portugal, chamamos nódoa negra ao que os brasileiros chamam mancha roxa.
In Portugal, we call a bruise 'nódoa negra', which Brazilians call 'mancha roxa'.
Contrast between regional dialects.
A corrupção é uma nódoa que teima em não sair da política nacional.
Corruption is a stain that insists on not leaving national politics.
Metaphorical use with the verb 'teimar' (to persist/insist).
O relatório era perfeito, exceto por uma nódoa de imprecisão no terceiro capítulo.
The report was perfect, except for a blemish of inaccuracy in the third chapter.
Use of 'nódoa' to mean a small flaw in an abstract context.
Como é que conseguiste fazer essa nódoa tão grande no fato novo?
How did you manage to get such a big stain on your new suit?
Interrogative 'Como é que' for emphasis.
Diz-se que o azeite deixa uma nódoa que nunca mais sai.
It is said that olive oil leaves a stain that never comes out.
Passive 'Diz-se' (It is said).
O escândalo deixou uma nódoa indelével na carreira do atleta.
The scandal left an indelible stain on the athlete's career.
Adjective 'indelével' (unerasable).
A lavandaria garantiu que a nódoa de ferrugem desapareceria.
The laundry service guaranteed that the rust stain would disappear.
Conditional 'desapareceria' for a future in the past.
Ela tentou disfarçar a nódoa com um lenço elegante.
She tried to hide the stain with an elegant scarf.
Verb 'disfarçar' (to disguise/hide).
É uma nódoa para a nossa empresa ter um serviço ao cliente tão mau.
It's a blemish for our company to have such bad customer service.
'É uma nódoa para...' (It's a blemish for...).
A nódoa do crime perseguia-o por onde quer que ele fosse.
The stain of the crime haunted him wherever he went.
Literary use of 'nódoa' as a symbol of guilt.
A sua biografia está isenta de nódoas, o que é raro na vida pública.
His biography is free of blemishes, which is rare in public life.
Expression 'isento de nódoas' (free of stains/flawless).
O autor utiliza a nódoa na túnica branca como metáfora para a perda da inocência.
The author uses the stain on the white tunic as a metaphor for the loss of innocence.
Literary analysis context.
Não permitirei que esta nódoa de suspeita recaia sobre a minha família.
I will not allow this stain of suspicion to fall upon my family.
Future tense 'permitirei' and 'recaia' (subjunctive).
A limpeza daquela nódoa exigiu técnicas de restauro muito avançadas.
Cleaning that stain required very advanced restoration techniques.
Technical context (restoration).
O passado colonial é muitas vezes visto como uma nódoa na consciência europeia.
The colonial past is often seen as a stain on the European conscience.
Sociopolitical context.
A nódoa de humidade no teto indicava um problema estrutural grave.
The damp stain on the ceiling indicated a serious structural problem.
Using 'nódoa' for 'damp stain' (European Portuguese).
Apesar de ser um génio, a sua arrogância era a nódoa que afastava os amigos.
Despite being a genius, his arrogance was the blemish that drove friends away.
Complex sentence structure with 'apesar de'.
A imaculada conceção refere-se à ausência de qualquer nódoa de pecado original.
The Immaculate Conception refers to the absence of any stain of original sin.
Theological context; 'imaculada' literally means 'without nódoa'.
O tecido apresentava uma nódoa atávica, impossível de erradicar sem destruir as fibras.
The fabric showed an ancestral stain, impossible to eradicate without destroying the fibers.
Use of high-level adjective 'atávica'.
A retórica do político visava apagar a nódoa deixada pela má gestão anterior.
The politician's rhetoric aimed to erase the stain left by the previous mismanagement.
Abstract usage in political discourse.
Senti uma nódoa de remorso ao ver o resultado das minhas ações.
I felt a tinge (stain) of remorse upon seeing the result of my actions.
Abstract psychological usage.
A nódoa de sangue no pergaminho medieval revelava segredos sobre o seu proprietário.
The bloodstain on the medieval parchment revealed secrets about its owner.
Historical/Forensic context.
Não há sabão que lave a nódoa de uma traição tão profunda.
There is no soap that can wash away the stain of such a deep betrayal.
Proverbial/Poetic style.
A nódoa de tinta da China é particularmente difícil de remover de superfícies porosas.
India ink stains are particularly difficult to remove from porous surfaces.
Technical/Scientific description.
A sua prestação foi irrepreensível, sem uma única nódoa de hesitação.
His performance was irreproachable, without a single blemish of hesitation.
Use of 'nódoa' to describe a lack of hesitation.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To remove a stain or, figuratively, to fix one's reputation.
Ele tentou limpar a nódoa do seu passado.
자주 혼동되는 단어
Mancha is more general; nódoa is specific to fabric/accidents.
Nó means 'knot' (like in a rope); nódoa means 'stain'.
Nodo is a technical/scientific term for a 'node'.
관용어 및 표현
— To be very bad at something or to be a failure.
Eu sou uma nódoa a cozinhar.
informal— A bruise (specifically in Portugal).
Bati com a perna e fiquei com uma nódoa negra.
neutral— A problem will either be resolved or it will spread/get worse.
Temos de resolver isto logo: a nódoa de azeite...
proverbial— To restore one's honor after a disgrace.
Ele desafiou-o para um duelo para limpar a nódoa à honra.
archaic/literary— To ruin or blemish something otherwise good.
Aquela atitude pôs uma nódoa na festa.
neutral— A stain on the lineage/bloodline (historical/racist context).
Antigamente falava-se em nódoa no sangue.
historical— To avenge an insult with violence.
Naquela história, ele lavou a nódoa com sangue.
literary— A failure or mistake in one's professional history.
Aquele despedimento foi uma nódoa no seu currículo.
professional— A feeling of deep guilt or moral corruption.
Ele vive com uma nódoa na alma.
poetic— Can also mean to make amends for a mistake.
Ele trabalhou o dobro para tirar a nódoa do erro anterior.
neutral혼동하기 쉬운
Both mean stain/spot.
Mancha is for large areas, skin marks, or any surface. Nódoa is for small accidental stains on fabric.
A mancha solar vs. A nódoa de chocolate.
Both refer to marks.
Pinta is usually a small, round, intentional or natural mark (like a mole or polka dot).
Ela tem uma pinta no rosto.
Both are marks on the skin.
Sarda is specifically a freckle. Nódoa is never used for freckles.
Ele tem muitas sardas no nariz.
Both are marks on the body.
Cicatriz is a scar from a wound. Nódoa (negra) is a temporary bruise.
Tenho uma cicatriz da cirurgia.
Both are messy marks.
Borrão is a smudge or blot, often caused by rubbing or spreading ink/paint.
Limpa esse borrão de batom.
문장 패턴
Eu tenho uma nódoa de [substance].
Eu tenho uma nódoa de café.
Fiquei com uma nódoa negra no/na [body part].
Fiquei com uma nódoa negra na perna.
Esta nódoa de [substance] não sai com [cleaning agent].
Esta nódoa de gordura não sai com sabão.
[Event] foi uma nódoa na [abstract noun].
O erro foi uma nódoa na sua carreira.
Apesar da nódoa de [abstract noun], ele continuou.
Apesar da nódoa de suspeita, ele continuou o trabalho.
Não há como apagar a nódoa de [noun] que ficou.
Não há como apagar a nódoa de traição que ficou.
Preciso de tirar esta nódoa.
Preciso de tirar esta nódoa.
Ele é uma nódoa a [verb].
Ele é uma nódoa a cantar.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in European Portuguese, moderate in Brazilian Portuguese.
-
Using 'o nódoa'.
→
a nódoa
Nódoa is a feminine noun, so it requires feminine articles and adjectives.
-
Using 'nódoa' for a birthmark.
→
mancha / sinal
Nódoa is for accidental or dirty marks, not natural skin features.
-
Saying 'mancha negra' for a bruise in Portugal.
→
nódoa negra
While descriptive, it's not the idiomatic term used in European Portuguese.
-
Pronouncing it as 'nod-oa' (closed o).
→
nó-doa (open o)
The accent mark 'ó' indicates an open vowel sound, like in 'hot'.
-
Using 'nódoa' for a knot in a rope.
→
nó
A 'nó' is a knot; a 'nódoa' is a stain. They sound similar but are different words.
팁
Laundry Basics
If you are in Portugal and go to a dry cleaner, use the word 'nódoa' to point out spots on your clothes. They will understand exactly what you mean.
Portugal vs. Brazil
In Brazil, prefer 'mancha'. In Portugal, prefer 'nódoa' for fabric and bruises. This is a key marker of your dialect choice.
Gender Agreement
Always remember 'nódoa' is feminine. 'A nódoa está suja' (The stain is dirty). Don't let the 'a' at the end fool you; it's a consistent feminine noun.
Humor
You can use 'sou uma nódoa' to be funny about your own lack of skills. 'Sou uma nódoa a dançar!' is a great way to break the ice.
Wisdom
Remember 'a nódoa de azeite...'. It teaches you that some problems need immediate attention before they spread.
Bruises
If you are at a Portuguese pharmacy looking for cream for a bruise, ask for something for a 'nódoa negra'.
Root Word
Connecting 'nódoa' to 'note' or 'mark' helps you remember that it's a localized spot, not a general mess.
Metaphors
Use 'nódoa' instead of 'erro' (error) when you want to emphasize that a mistake has tarnished something beautiful or perfect.
Action Verbs
Learn 'esfregar' (to scrub) along with 'nódoa'. 'Esfreguei a nódoa' (I scrubbed the stain).
Sensitivity
Be careful when describing people as a 'nódoa'. It can be quite hurtful as it implies they are a 'spot' on an otherwise good group.
암기하기
기억법
Imagine a 'NOTE' (nó-) that you accidentally 'DO' (-doa) on your favorite shirt with a pen. Now you have a NÓDOA.
시각적 연상
Visualize a white tablecloth with a single, bright red drop of wine in the center. That isolated, annoying spot is a 'nódoa'.
Word Web
챌린지
Go through your laundry or look at your clothes. Can you find a 'nódoa'? Try to name what caused it in Portuguese (e.g., 'nódoa de molho').
어원
From the Latin 'notula', which is a diminutive of 'nota' (mark, sign, note).
원래 의미: A small mark or a brief note.
Romance (Latin)문화적 맥락
Calling a person 'uma nódoa' is an insult in Portugal, implying they are useless or a disappointment.
English speakers often use 'stain' for everything. Portuguese speakers are more specific, using 'nódoa' for small accidental spots on fabric.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Laundry / Cleaning
- Tirar a nódoa
- Tira-nódoas potente
- Nódoa de gordura
- Lavar a nódoa
Dining / Eating
- Fazer uma nódoa
- Cuidado com a nódoa
- Nódoa de vinho
- Limpar a nódoa com água
Medical (Portugal)
- Nódoa negra
- Ficar com uma nódoa negra
- Nódoa negra no olho
- Tratar a nódoa negra
Professional / Career
- Nódoa no currículo
- Nódoa na carreira
- Limpar a imagem
- Ser uma nódoa no trabalho
Social / Moral
- Nódoa na honra
- Nódoa na reputação
- Sem nódoa
- Uma nódoa no passado
대화 시작하기
"Como é que costumas tirar nódoas de vinho tinto?"
"Já alguma vez tiveste uma nódoa negra num sítio estranho?"
"Achas que uma nódoa no currículo impede alguém de ter sucesso?"
"Qual é a nódoa mais difícil que já tiveste de limpar?"
"És uma nódoa a fazer alguma coisa, como cozinhar ou dançar?"
일기 주제
Escreve sobre uma situação em que fizeste uma nódoa numa roupa importante.
Descreve um momento em que sentiste que a tua reputação tinha uma nódoa.
Quais são os melhores truques que conheces para tirar nódoas?
Reflete sobre a expressão 'ser uma nódoa'. Achas que é demasiado dura?
Imagina uma história onde uma nódoa de sangue é a pista principal de um crime.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but less frequently than in Portugal. In Brazil, it often refers specifically to the residue of fruits (like 'nódoa de banana') or is used in a figurative, literary sense. For laundry stains, Brazilians usually say 'mancha'.
The plural is 'nódoas'. For example: 'As tuas calças estão cheias de nódoas'.
In Portuguese, you say 'tira-nódoas'. It is a compound word that stays the same in singular and plural.
No, for a birthmark you should use 'mancha de nascença' or 'sinal'.
In European Portuguese, it is the standard term for a bruise. If you fall and get a purple mark, that is a 'nódoa negra'.
It is feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it.
It is an open 'o', similar to the 'o' in the English word 'hot' or 'pot'.
Yes, it is very common to say 'uma nódoa na reputação' or 'uma nódoa no currículo'.
No, it is an insult. It means the person is very bad at a task or is a failure in that context.
The most common verb is 'tirar' (tirar uma nódoa).
셀프 테스트 180 질문
Escreve uma frase sobre uma nódoa de vinho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como descreverias uma pessoa que é má no seu trabalho usando 'nódoa'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que fazes quando tens uma nódoa na roupa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o que é uma 'nódoa negra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a palavra 'nódoa' num contexto político.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faz uma comparação entre 'nódoa' e 'mancha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um pequeno diálogo num restaurante sobre uma nódoa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'sem nódoa'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma nódoa difícil de tirar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'enodoado' numa frase literária.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um slogan para um produto tira-nódoas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre uma 'nódoa de humidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias que o céu está limpo usando a ideia de nódoa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'nódoa' para descrever um erro num exame.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que sentes quando fazes uma nódoa numa roupa nova?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase com 'nódoas' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'nódoa de tinta' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'a nódoa de azeite ou sai ou se estende'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faz uma frase sobre uma nódoa de sangue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve o processo de tirar uma nódoa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia a palavra 'nódoa' em voz alta.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Tenho uma nódoa na camisa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Fiquei com uma nódoa negra'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a um amigo como tirar uma nódoa de vinho.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ele é uma nódoa a cantar'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta a alguém: 'Onde está o tira-nódoas?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Esta nódoa é muito difícil'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A nódoa de gordura não sai'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O currículo dele não tem nódoas'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o que sentes quando vês uma nódoa na tua roupa.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Cuidado para não fazeres uma nódoa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A nódoa de chocolate é castanha'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Preciso de lavar esta nódoa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Fiquei com uma nódoa negra no braço'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A nódoa espalhou-se'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'É uma nódoa persistente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O tira-nódoas acabou'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A nódoa de fruta é tramada'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Limpar a nódoa à honra'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Nódoa negra no olho'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A nódoa é de café.'
Ouve e escreve: 'Tira essa nódoa da camisa.'
Ouve e escreve: 'Fiquei com uma nódoa negra enorme.'
Ouve e escreve: 'O tira-nódoas está na dispensa.'
Ouve e escreve: 'Ele é uma nódoa a desenhar.'
Ouve e escreve: 'A nódoa de gordura é difícil.'
Ouve e escreve: 'Não deixes a nódoa secar.'
Ouve e escreve: 'É uma nódoa na nossa história.'
Ouve e escreve: 'Lava a nódoa com água fria.'
Ouve e escreve: 'A camisa branca tem uma nódoa.'
Ouve e escreve: 'Esta nódoa não sai por nada.'
Ouve e escreve: 'Apanhei uma nódoa de molho.'
Ouve e escreve: 'Vê se tens alguma nódoa negra.'
Ouve e escreve: 'O currículo dele é sem nódoa.'
Ouve e escreve: 'As nódoas de azeite são as piores.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'nódoa' is essential for daily life in Portugal, covering everything from coffee spills to physical bruises, and serves as a powerful metaphor for moral failings.
- Nódoa is the Portuguese word for 'stain', primarily used for fabrics and accidents.
- In Portugal, it's the standard term for laundry spots and bruises ('nódoa negra').
- In Brazil, 'mancha' is more common, but 'nódoa' is used for fruit stains or figuratively.
- Metaphorically, it refers to a blemish on reputation or a flaw in performance.
Laundry Basics
If you are in Portugal and go to a dry cleaner, use the word 'nódoa' to point out spots on your clothes. They will understand exactly what you mean.
Portugal vs. Brazil
In Brazil, prefer 'mancha'. In Portugal, prefer 'nódoa' for fabric and bruises. This is a key marker of your dialect choice.
Gender Agreement
Always remember 'nódoa' is feminine. 'A nódoa está suja' (The stain is dirty). Don't let the 'a' at the end fool you; it's a consistent feminine noun.
Humor
You can use 'sou uma nódoa' to be funny about your own lack of skills. 'Sou uma nódoa a dançar!' is a great way to break the ice.
관련 콘텐츠
home 관련 단어
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1가스식의. 가스를 연료로 사용하는 기기나 차량을 설명할 때 사용됩니다.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1우리의 (여성 단수).
a tua
B1너의 (비격식, 여성 단수). 'a tua casa'는 '너의 집'을 의미합니다.
abafado
A2이 방은 창문이 없어서 매우 답답합니다.
abaixo de
A2고양이가 테이블 아래(abaixo de)에 있습니다.
abajur
A2아바주르는 갓이 있는 작은 탁상용 전등입니다.
abrir à chave
A2열쇠로 열다. 열쇠를 사용하여 문이나 상자의 잠금을 해제하는 동작.