When we talk about orfanar, we are referring to the act of making someone an orphan. An orphan is a child whose parents have passed away. So, orfanar means to cause a child to become parentless. It's a verb that describes this specific sad event.
When we talk about orfanar, we're discussing the act of causing someone to become an orphan. This verb describes the action of making a child lose one or both of their parents, usually due to tragic circumstances. For example, a war or a natural disaster can orfanar many children. It's a word you'll encounter when discussing social issues or historical events.
§ What "Orfanar" Means
- Definition
- To orphan; to make someone an orphan.
The Portuguese verb "orfanar" is pretty straightforward. It means to cause someone to become an orphan. Just like in English, it's used when someone loses their parents, especially when it happens due to a tragic event.
§ Where You'll Hear "Orfanar"
You're most likely to encounter "orfanar" in contexts where serious events are being discussed. Think news reports, articles about social issues, or even in literature when describing difficult situations.
- News: Tragic accidents, natural disasters, or conflicts that result in children losing their parents are common scenarios where this word appears.
- Social Discussions: When talking about the welfare of children, foster care, or the impact of societal problems, "orfanar" can be used to describe the unfortunate outcome for some children.
- Literature/Formal Writing: In books, essays, or formal reports, you'll see "orfanar" used to convey the gravity of a situation where children are left without parental care.
Here are some examples to help you understand its usage in real-world sentences:
A guerra pode orfanar muitas crianças. (The war can orphan many children.)
In this example, the war is the agent causing the children to lose their parents.
O desastre natural acabou por orfanar várias famílias na região. (The natural disaster ended up orphaning several families in the region.)
Here, the natural disaster is the cause of the parents' loss, leading to children becoming orphans.
É triste ver como a doença pode orfanar jovens tão cedo. (It's sad to see how illness can orphan young people so early.)
This sentence highlights illness as a cause for children to become orphans.
When you read or hear this word, it's usually in a serious context. It's a formal word, not something you'd use in casual conversation about everyday topics. Being aware of the situations where it appears will help you understand and use it correctly.
셀프 테스트 12 질문
Após o acidente trágico, as crianças ficaram completamente ___.
The word 'orfanadas' (orphaned) directly relates to the verb 'orfanar' and fits the context of children losing their parents in a tragic accident.
A guerra tem o poder terrível de ___ muitas famílias, deixando um rastro de dor e desolação.
'Orfanar' (to orphan) is the most fitting verb to describe the devastating effect of war on families, specifically making children orphans.
Infelizmente, a pandemia acabou por ___ várias crianças na comunidade, um cenário muito triste.
In the context of children losing their parents due to a pandemic, 'orfanar' (to orphan) is the precise and most appropriate verb.
Quando um acidente causa a morte dos pais de uma criança, podemos dizer que a criança foi orfanada.
The verb 'orfanar' means to make someone an orphan, so if parents die, their child is indeed 'orfanada' (orphaned).
A palavra 'orfanar' é frequentemente usada para descrever a ação de proteger crianças sem pais.
The verb 'orfanar' means to make someone an orphan, not to protect orphans. The act of protecting children without parents would involve different verbs.
Uma catástrofe natural pode ter o efeito de orfanar muitas pessoas em uma determinada região.
Natural catastrophes can indeed lead to the death of parents, consequently 'orfanando' (orphaning) many children in the affected region.
This sentence discusses the devastating impact of war, specifically its ability to orphan thousands of children. 'A guerra' (The war) is the subject, 'pode orfanar' (can orphan) is the verb phrase, and 'milhares de crianças' (thousands of children) is the object.
This sentence expresses the tragic outcome of diseases causing young people to become orphans. 'É uma tragédia' (It is a tragedy) sets the tone, followed by 'quando doenças orfanar os jovens' (when diseases orphan the young).
This sentence speaks about historical events that have led to generations being orphaned. 'A história registra eventos' (History records events) is the main clause, and 'que conseguiram orfanar gerações' (that managed to orphan generations) describes those events.
/ 12 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.