At the A1 level, you just need to know that 'trainee' is a word used for a person at work who is learning. It is an English word used in Portuguese. You can use it in simple sentences like 'Eu sou trainee' (I am a trainee) or 'Ele é trainee'. You don't need to worry about the complex corporate programs yet. Just think of it as a job title for a beginner. Remember that even though it looks like English, Portuguese speakers use it daily in offices. You use 'o' for a man and 'a' for a woman: 'o trainee', 'a trainee'. It is a very easy word for English speakers to remember because it is the same word!
At the A2 level, you should understand that 'trainee' is specifically for someone who has finished university and is starting a special training job. You might use it when talking about your career or your friends' jobs. You should be able to say things like 'Minha irmã conseguiu um emprego de trainee' (My sister got a trainee job). You should also know the difference between 'trainee' and 'estagiário' (intern). An 'estagiário' is still a student, but a 'trainee' has a degree. This distinction is important in Portuguese-speaking work cultures, especially in Brazil. You can also start using it with simple prepositions: 'vaga de trainee' (trainee opening).
At the B1 level, you can describe the process of becoming a trainee. You should know phrases like 'processo seletivo de trainee' (trainee selection process) and 'programa de trainee'. You can explain why someone wants to be a trainee: 'É uma ótima oportunidade para crescer na empresa' (It's a great opportunity to grow in the company). You should be comfortable using the word in the plural ('os trainees') and in various past and future tenses. For example: 'Eles foram contratados como trainees no ano passado'. You are also becoming aware that this word is a loanword and that it carries a certain prestige in the corporate world.
At the B2 level, you understand the nuances of 'trainee' programs in the Lusophone market. You can discuss the 'job rotation' aspect that is common for trainees. You can use more advanced vocabulary around the word, such as 'plano de carreira' (career plan) or 'liderança' (leadership). You can compare the trainee systems in different countries. You should be able to debate the pros and cons of these programs, such as the high pressure and long hours often expected of trainees. You can use the word fluently in business meetings or when writing a professional email: 'Como trainee, tive a chance de conhecer diversos setores da organização'.
At the C1 level, you can analyze the linguistic impact of using English loanwords like 'trainee' in the Portuguese language. You understand the socio-economic implications of these programs—how they create a specific 'elite' of young professionals. You can use the word in complex structures and idiomatic contexts. You might discuss the 'cultura de trainee' and how it shapes the corporate environment in cities like São Paulo. You are also capable of distinguishing between 'trainee' and more traditional Portuguese roles like 'aspirante' or 'praticante' in legal or medical contexts, where 'trainee' would be inappropriate.
At the C2 level, you have a masterly command of the word and its cultural baggage. You can speak about the evolution of trainee programs in Brazil from the 1990s to today. You can critique the recruitment marketing of these programs and use the term in academic or high-level journalistic writing. You understand the subtle differences in how the word is used in Brazil versus Portugal (where 'estágio profissional' might sometimes be used for similar roles). You can use the word with perfect native-like intonation and within the most complex grammatical frameworks, including hypothetical situations regarding corporate restructuring and talent management.

trainee 30초 만에

  • A 'trainee' in Portuguese is a recent graduate in a high-level corporate training program.
  • It is a prestigious role, distinct from a student internship (estágio).
  • The term is a loanword from English but follows Portuguese gender and plural rules.
  • Trainee programs are common paths to management in large Brazilian and Portuguese companies.

The word trainee in Portuguese is a direct loanword from English, but it carries a very specific cultural and professional weight in Brazil and other Lusophone corporate environments. While in English, a trainee can be anyone learning a job, in the Portuguese-speaking business world, it specifically refers to a young professional—usually a recent university graduate—who has been selected for a highly competitive, structured career development program. These programs, known as Programas de Trainee, are designed to fast-track high-potential candidates into management or leadership positions within a company. Unlike a standard entry-level role, a trainee is expected to rotate through various departments to gain a holistic view of the business.

Professional Status
The trainee is positioned above an intern (estagiário) but is still in a learning phase compared to a junior analyst. They are full-time employees with benefits, often receiving salaries significantly higher than other entry-level positions.
Recruitment Context
You will hear this word most frequently between August and November, which is the 'trainee season' in Brazil when major multinationals open their applications. The process is famous for being grueling, involving many stages like logic tests, group dynamics, and interviews with CEOs.

Ela foi selecionada para o programa de trainee de uma multinacional de tecnologia.

The use of 'trainee' instead of a Portuguese term like aprendiz or praticante highlights the prestige associated with these specific corporate tracks. While aprendiz usually refers to younger students in vocational training (often mandated by law), trainee signals a path toward executive leadership. It is a term of aspiration for many university students nearing graduation. In daily conversation, it is used as a common noun: 'O trainee da minha área é muito esforçado' (The trainee in my area is very hardworking).

O salário de um trainee costuma ser muito atrativo para quem acabou de se formar.

Duration
A typical trainee program lasts between 12 to 24 months. During this time, the individual is referred to as 'o trainee' throughout the entire duration of the cycle.

Durante o rodízio de áreas, o trainee passou pelo marketing e pelas finanças.

Using the word trainee correctly involves understanding its placement as a noun and its role in the Brazilian corporate hierarchy. It is almost exclusively used in professional contexts. You wouldn't use it for someone learning a hobby or a craft like carpentry; for those, you would use aprendiz. In a sentence, 'trainee' functions just like any other professional title such as 'médico' or 'engenheiro'.

Muitos jovens buscam vagas de trainee logo após a graduação.

Verb Pairings
Common verbs used with trainee include 'ser' (to be), 'tornar-se' (to become), 'contratar' (to hire), and 'inscrever-se' (to apply/register). For example: 'Eu quero ser trainee no Itaú' or 'A empresa contratou dez novos trainees este ano'.

When talking about the program itself, we use the phrase programa de trainee. This is a compound noun structure. If you are referring to the plural, you simply add an 's' to the end: trainees. Note that while the word is English, the pronunciation is often slightly 'portuguesified', sometimes emphasizing the 'ee' sound more sharply or adding a slight 'i' sound to the end if the speaker has a strong regional accent.

A empresa abriu inscrições para o novo ciclo de trainee em janeiro.

You can also use 'trainee' as an adjective in some specific contexts, such as 'vaga trainee' (trainee position) or 'cargo trainee' (trainee post), though 'vaga de trainee' is much more natural. It's important to differentiate between 'trainee' and 'estagiário'. An 'estagiário' is still in school, while a 'trainee' has graduated. Mixing these up in a Brazilian office can lead to confusion about a person's seniority and legal contract type.

O trainee apresentou um projeto inovador para a diretoria da empresa.

The word trainee is ubiquitous in the 'Faria Lima' culture of São Paulo—Brazil's financial heart—and in corporate hubs across Lisbon, Luanda, and Maputo. If you are browsing LinkedIn in Portuguese, you will see it constantly in job titles and recruitment advertisements. It is a 'buzzword' associated with career growth, corporate ambition, and the 'young talent' segment of the labor market.

In the Media
Business news outlets like Exame or Valor Econômico frequently publish lists of 'The Best Trainee Programs of the Year'. These articles analyze salary, benefits, and the likelihood of becoming a manager after the program ends.

Li na revista que o processo de trainee daquela empresa teve mil candidatos por vaga.

In university hallways, students often discuss their 'trainee applications'. You might hear someone say, 'Estou focado nos processos de trainee este semestre' (I am focused on trainee processes this semester). Because these programs are often seen as a 'golden ticket' to a successful career, the word carries a sense of achievement. If someone says 'Eu passei para trainee' (I got in as a trainee), it is cause for significant celebration among friends and family.

O trainee de finanças postou um vídeo sobre o primeiro dia de trabalho.

In the office, managers use the term to identify the cohort of new talent. 'Reúna todos os trainees na sala de conferência' (Gather all the trainees in the conference room). It is a formal designation that appears on ID badges, email signatures, and organizational charts. Interestingly, even in very traditional Portuguese companies, the English word is preferred over the Portuguese estagiário profissional, which sounds more bureaucratic and less dynamic.

The most common mistake English speakers make when using trainee in Portuguese is assuming it has the same broad meaning as in English. In English, a 'trainee' could be a trainee pilot, a trainee plumber, or a trainee teacher. In Portuguese, if you use 'trainee' for these roles, you will sound very strange. For those technical or vocational roles, Portuguese uses aprendiz, praticante, or simply em treinamento.

Confusing with Intern
Never call a 'trainee' an 'estagiário'. An intern (estagiário) is a student whose work is part of their educational requirement. A trainee is a graduate with a full employment contract (CLT in Brazil). Calling a trainee an 'estagiário' can be seen as demeaning because it implies they are still just students.

Incorrect: Ele é um trainee de encanador.
Correct: Ele é um aprendiz de encanador.

Another mistake is the spelling and pluralization. Some people try to 'portuguesify' the spelling to 'treini' or 'treinee', which is incorrect. It should always remain 'trainee'. Regarding the plural, while some loanwords in Portuguese don't take an 's', 'trainee' almost always does: 'os trainees'. Using it as an adjective without the preposition 'de' is also common but sometimes grammatically debated (e.g., 'vaga trainee' vs. 'vaga de trainee'). Stick to 'vaga de trainee' to be safe.

Incorrect: Ela é uma estagiária (if she has graduated).
Correct: Ela é uma trainee.

Lastly, don't confuse 'trainee' with 'treinador' (trainer). A 'trainee' is the one receiving the training, while the 'treinador' is the one giving it. This might seem obvious, but in the heat of a Portuguese conversation, English speakers sometimes swap the suffix logic.

While trainee is the standard term for corporate fast-trackers, there are several other words in Portuguese that describe people in learning or entry-level positions. Understanding the nuance between these can help you navigate professional settings more accurately.

Estagiário vs. Trainee
An estagiário (intern) is a student. A trainee is a graduate. This is the most important distinction in Brazil and Portugal. Internships are usually part-time, while trainee programs are full-time careers.
Aprendiz
Aprendiz (apprentice) is typically used for vocational roles or for the 'Jovem Aprendiz' program in Brazil, which focuses on teenagers and young adults (14-24) getting their first work experience, often in administrative or operational roles.
Praticante
Common in European Portuguese, a praticante is someone doing a 'estágio profissional' (professional internship). It is very similar to 'trainee' but sounds slightly more formal and less 'corporate-American'.

O aprendiz auxilia no escritório, enquanto o trainee desenvolve projetos de gestão.

If you want to avoid the English loanword, you could use recém-formado em treinamento, but honestly, no one says that in a business context. You would sound like a textbook from the 1970s. Other related terms include novato (newbie/rookie) or principiante (beginner), but these are informal and don't describe a job title. In some tech companies, they might use Junior (as in 'Desenvolvedor Junior'), which is the next step after or sometimes an alternative to a trainee role.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In Brazil, 'trainee' programs are so prestigious that they are often compared to passing a 'vestibular' (university entrance exam) for a second time because they are so difficult to get into.

발음 가이드

UK /treɪˈniː/
US /ˌtreɪˈniː/
Stress is on the second syllable: trai-NEE.
라임이 맞는 단어
atendi vivi ali daqui esqueci recebi sorri comi
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like 'trainer' (treinador).
  • Adding an extra 'i' at the start: 'itrainee'.
  • Confusing the 'ai' sound with 'ei' (tray-nee vs trey-nee).
  • Treating it as a Portuguese word with silent 'e' at the end.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

난이도

독해 1/5

Very easy because it is an English loanword.

쓰기 1/5

Easy to write, just remember the double 'e'.

말하기 2/5

Easy, but requires correct Portuguese gender articles.

듣기 2/5

Easy, but might be pronounced with a Portuguese accent.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

trabalho empresa estudante aprender novo

다음에 배울 것

estágio gerente carreira currículo entrevista

고급

meritocracia job rotation efetivação gestão de talentos plano de sucessão

알아야 할 문법

Gender of Loanwords

O trainee (masculine) vs A trainee (feminine). Most loanwords take the gender of the person they refer to.

Plural of English words in Portuguese

Trainee -> Trainees. Just add 's'.

Preposition 'de' for job titles

Vaga DE trainee, programa DE trainee.

Verb 'ser' for professions

Eu SOU trainee. (Permanent state/profession).

Verb 'trabalhar como'

Ele trabalha COMO trainee. (Function/Role).

수준별 예문

1

Eu sou trainee.

I am a trainee.

Subject + verb 'ser' + noun.

2

O trainee é novo aqui.

The trainee is new here.

Definite article 'o' for masculine.

3

Ela trabalha como trainee.

She works as a trainee.

Verb 'trabalhar' + preposition 'como'.

4

Você é trainee?

Are you a trainee?

Question form using intonation.

5

Onde está o trainee?

Where is the trainee?

Question word 'onde' + 'estar'.

6

O trainee estuda muito.

The trainee studies a lot.

Present tense verb 'estudar'.

7

Nós temos um trainee.

We have a trainee.

Verb 'ter' (to have).

8

O trainee gosta do café.

The trainee likes the coffee.

Verb 'gostar' + 'de' + 'o'.

1

Ela conseguiu uma vaga de trainee.

She got a trainee opening.

Prepositional phrase 'vaga de'.

2

O programa de trainee começa amanhã.

The trainee program starts tomorrow.

Compound noun 'programa de trainee'.

3

Ele é o melhor trainee da empresa.

He is the best trainee in the company.

Superlative 'o melhor'.

4

Eles são trainees no banco.

They are trainees at the bank.

Plural form 'trainees'.

5

Eu quero ser trainee em São Paulo.

I want to be a trainee in São Paulo.

Verb 'querer' + infinitive 'ser'.

6

A trainee fala inglês fluente.

The (female) trainee speaks fluent English.

Feminine article 'a'.

7

O salário de trainee é bom.

The trainee salary is good.

Possessive 'de trainee'.

8

Você viu o novo trainee?

Did you see the new trainee?

Past tense 'viu' (ver).

1

O processo seletivo para trainee é muito longo.

The selection process for trainee is very long.

Noun phrase 'processo seletivo'.

2

Como trainee, eu aprendo algo novo todo dia.

As a trainee, I learn something new every day.

Adverbial use of 'como'.

3

Ela foi aprovada no programa de trainee da Ambev.

She was approved in Ambev's trainee program.

Passive voice 'foi aprovada'.

4

Os trainees precisam rodar por vários departamentos.

Trainees need to rotate through several departments.

Verb 'precisar' + 'de' (implied) + infinitive.

5

Se eu fosse trainee, eu me esforçaria mais.

If I were a trainee, I would try harder.

Imperfect subjunctive 'fosse'.

6

A empresa busca trainees com perfil de liderança.

The company looks for trainees with a leadership profile.

Direct object 'trainees'.

7

O trainee deve apresentar o projeto na sexta-feira.

The trainee must present the project on Friday.

Modal verb 'deve'.

8

Eles estão contratando trainees de engenharia.

They are hiring engineering trainees.

Present continuous 'estão contratando'.

1

O programa de trainee oferece ótimas perspectivas de carreira.

The trainee program offers great career prospects.

Subject-verb agreement.

2

Muitos trainees desistem devido à alta pressão.

Many trainees give up due to high pressure.

Verb 'desistir' + 'de'.

3

O diferencial do trainee é a visão sistêmica do negócio.

The trainee's differentiator is the systemic view of the business.

Abstract noun 'diferencial'.

4

Ela se destacou entre os outros trainees do grupo.

She stood out among the other trainees in the group.

Reflexive verb 'destacar-se'.

5

O treinamento para trainees inclui mentorias com diretores.

Training for trainees includes mentoring with directors.

Noun 'treinamento' vs 'trainee'.

6

A carga horária do trainee pode ser exaustiva.

The trainee's workload can be exhaustive.

Adjective 'exaustiva' modifying 'carga'.

7

Os trainees de hoje serão os gestores de amanhã.

Today's trainees will be tomorrow's managers.

Future tense 'serão'.

8

É fundamental que o trainee tenha proatividade.

It is fundamental that the trainee has proactivity.

Subjunctive mood 'tenha'.

1

A escassez de vagas de trainee reflete a crise econômica.

The scarcity of trainee openings reflects the economic crisis.

Complex subject 'A escassez de vagas'.

2

A empresa reformulou seu programa de trainee para atrair talentos diversos.

The company redesigned its trainee program to attract diverse talents.

Transitive verb 'reformulou'.

3

Ser selecionado como trainee é um marco na trajetória profissional.

Being selected as a trainee is a milestone in one's professional trajectory.

Infinitive as subject 'Ser selecionado'.

4

O trainee deve demonstrar resiliência frente aos desafios corporativos.

The trainee must demonstrate resilience in the face of corporate challenges.

Prepositional phrase 'frente a'.

5

Embora seja trainee, ele já possui responsabilidades de analista.

Although he is a trainee, he already has analyst responsibilities.

Conjunction 'Embora' + subjunctive.

6

A competitividade nos processos de trainee é feroz.

Competitiveness in trainee processes is fierce.

Abstract noun 'competitividade'.

7

O feedback constante é vital para o desenvolvimento do trainee.

Constant feedback is vital for the trainee's development.

Adjective 'vital'.

8

Trainees de alto desempenho costumam ser promovidos rapidamente.

High-performance trainees are usually promoted quickly.

Compound noun 'alto desempenho'.

1

A onipresença do termo 'trainee' denota a anglicização do meio corporativo.

The omnipresence of the term 'trainee' denotes the anglicization of the corporate environment.

Sophisticated vocabulary 'onipresença', 'denota'.

2

O programa de trainee funciona como um filtro meritocrático rigoroso.

The trainee program functions as a rigorous meritocratic filter.

Simile 'funciona como'.

3

Subjaz à figura do trainee uma expectativa de dedicação integral e irrestrita.

Underlying the figure of the trainee is an expectation of full and unrestricted dedication.

Inverted sentence structure with 'Subjaz'.

4

A transição de trainee para gestor exige uma mudança de paradigma mental.

The transition from trainee to manager requires a mental paradigm shift.

Noun 'transição' + 'de... para'.

5

Critica-se, por vezes, a elitização promovida pelos grandes programas de trainee.

Sometimes, the elitism promoted by large trainee programs is criticized.

Passive voice with 'se' (partícula apassivadora).

6

O trainee bem-sucedido é aquele que transita com fluidez entre as áreas.

The successful trainee is the one who moves fluidly between areas.

Relative pronoun 'aquele que'.

7

A remuneração do trainee é, não raro, superior à de funcionários veteranos.

The trainee's remuneration is, not uncommonly, higher than that of veteran employees.

Litotes 'não raro'.

8

O arcabouço teórico do trainee deve ser complementado pela vivência prática.

The trainee's theoretical framework must be complemented by practical experience.

Formal term 'arcabouço teórico'.

자주 쓰는 조합

programa de trainee
vaga de trainee
processo de trainee
trainee de gestão
salário de trainee
contratar trainees
ex-trainee
ciclo de trainee
perfil de trainee
dinâmica de trainee

자주 쓰는 구문

Passei no trainee!

— I got the trainee job! Used to announce success.

Passei no trainee daquela multinacional!

Vaga para trainee

— Job opening for a trainee. Seen in ads.

Há uma nova vaga para trainee aberta.

Ser selecionado como trainee

— To be chosen for the role.

Fui selecionado como trainee de finanças.

Programa de trainee aberto

— The application window is now active.

O programa de trainee está aberto até amanhã.

Dicas para trainee

— Advice for those applying or starting.

Assisti a um vídeo com dicas para trainee.

Salário de trainee

— The specific pay grade for this role.

O salário de trainee é suficiente para morar sozinho.

Trainee de vendas

— A trainee focused on the sales department.

Ele começou como trainee de vendas.

Vida de trainee

— The lifestyle or daily routine of a trainee.

A vida de trainee não é fácil, trabalho muito.

Aprovação no trainee

— The act of being accepted into the program.

Minha aprovação no trainee foi um sonho.

Rede de trainees

— The group or community of people in the program.

A rede de trainees é muito unida.

자주 혼동되는 단어

trainee vs trainer

A trainer (treinador) teaches; a trainee learns.

trainee vs intern

An intern (estagiário) is a student; a trainee is a graduate.

trainee vs apprentice

An apprentice (aprendiz) is usually for trades or younger students.

관용어 및 표현

"vestir a camisa"

— To be very dedicated to the company, a common expectation for trainees.

O trainee precisa vestir a camisa da empresa.

Informal Business
"pôr a mão na massa"

— To get to work, to be practical. Trainees are expected to do this.

Aqui o trainee tem que pôr a mão na massa desde o primeiro dia.

Informal
"sangue nos olhos"

— To be extremely motivated and hungry for success.

Aquele trainee tem sangue nos olhos.

Slang
"fazer networking"

— To build professional relationships, crucial for trainees.

O trainee deve aproveitar para fazer networking.

Corporate
"dar o sangue"

— To work incredibly hard, often used for trainees in competitive environments.

Ele deu o sangue para ser efetivado após o trainee.

Informal
"pensar fora da caixa"

— To think creatively, a skill companies look for in trainees.

Queremos um trainee que saiba pensar fora da caixa.

Corporate
"quebrar o gelo"

— To start a conversation in a new environment.

O trainee tentou quebrar o gelo na primeira reunião.

General
"pisar em ovos"

— To be very careful with what you say or do, common for new trainees.

O trainee estava pisando em ovos com o novo chefe.

Informal
"bater a meta"

— To reach a target, something trainees are often judged on.

O trainee conseguiu bater a meta do mês.

Business
"jogar no time"

— To be a team player.

É essencial que o trainee saiba jogar no time.

Neutral

혼동하기 쉬운

trainee vs estagiário

Both are learning roles.

Estagiário is for current students (part-time). Trainee is for graduates (full-time).

O estagiário sai às 14h, mas o trainee fica até às 18h.

trainee vs treinador

Similar root word.

Treinador is the one who trains others (coach/instructor).

O treinador explicou a tarefa para o trainee.

trainee vs aprendiz

Both involve learning.

Aprendiz is often a legal category for minors or vocational skills.

O Jovem Aprendiz trabalha no arquivo; o trainee trabalha na gestão.

trainee vs novato

Both are new.

Novato is anyone new to a situation, not a formal job title.

Ele é novato no time de futebol, mas é trainee no banco.

trainee vs praticante

Common in Portugal for similar roles.

Praticante is more common for law or medicine; Trainee is for corporate business.

Ele é um praticante de advocacia.

문장 패턴

A1

Eu sou [trainee].

Eu sou trainee.

A2

Ele é [trainee] na [empresa].

Ele é trainee na Google.

B1

Eu quero me inscrever para o [programa].

Eu quero me inscrever para o programa de trainee.

B2

O [trainee] precisa ter [habilidade].

O trainee precisa ter visão estratégica.

C1

Apesar de ser [trainee], ele [ação].

Apesar de ser trainee, ele lidera a equipe.

C2

A dinâmica do [trainee] visa [objetivo].

A dinâmica do trainee visa identificar líderes resilientes.

A2

Ela conseguiu uma [vaga].

Ela conseguiu uma vaga de trainee.

B1

Os [trainees] estão em [local].

Os trainees estão em treinamento.

어휘 가족

명사

treinamento (training)
treinador (trainer)
treino (practice/workout)

동사

treinar (to train/to practice)

형용사

treinado (trained)

관련

estágio
aprendizado
carreira
empresa
gestão

사용법

frequency

Very frequent in business and university contexts in Brazil.

자주 하는 실수
  • Using 'trainee' for an intern. Using 'estagiário' for students.

    This is a legal and professional distinction. A trainee is a graduate; an intern is a student.

  • Spelling it as 'treini'. Spelling it as 'trainee'.

    Even though it sounds like 'treini', the English spelling is preserved in Portuguese.

  • Saying 'Eu sou um trainee' (with 'um'). Eu sou trainee.

    In Portuguese, we often omit the indefinite article 'um/uma' when stating a profession.

  • Using 'trainee' for a sports coach. Using 'treinador'.

    A coach is a 'treinador'. A 'trainee' is the person being trained.

  • Applying 'trainee' to a plumber or carpenter apprentice. Using 'aprendiz'.

    'Trainee' is almost exclusively a corporate/office term in Portuguese.

Gender Consistency

Always check the gender of the person you are referring to. Use 'O trainee' for men and 'A trainee' for women. This is the most common mistake for beginners.

Don't Translate 'Trainee'

In a corporate setting, don't try to find a Portuguese word for 'trainee'. Using the English word makes you sound professional and current.

The 'Prestige' Factor

Understand that being a 'trainee' in Brazil is a big deal. It's not just a 'person in training'; it's a future executive. Treat the word with that level of importance.

Networking

If you meet a trainee, ask them about their 'job rotation'. It's a great conversation starter and shows you understand their role.

LinkedIn Keywords

If you are looking for work in Brazil/Portugal, use 'trainee' as a keyword in your search. It will lead you to high-level entry jobs.

Clear Vowels

Ensure the final 'ee' is long and clear. In Portuguese, final vowels are often shortened, but for this loanword, keep the English length.

Pluralization

When writing for a group, use 'trainees'. Example: 'Reunião com os trainees'. The 's' is standard in Portuguese for this word.

Company Size

Small businesses rarely have 'trainees'. They have 'ajudantes' or 'auxiliares'. Use 'trainee' for medium to large corporations.

Selection Stages

If you hear 'dinâmica de grupo', it's almost certainly related to a trainee or intern selection process.

Trainee vs Junior

A 'Junior' usually has a specific desk and role. A 'Trainee' is moving around. Use the terms correctly to describe work styles.

암기하기

기억법

Think of a 'TRAIN' carrying a 'NEWBIE' to success. The 'EE' at the end is like the sound of excitement when they get the job: 'Wheee! I'm a trainee!'

시각적 연상

Visualize a young person in a suit riding a fast train through different office departments. The train represents the 'Program de Trainee' acceleration.

Word Web

Corporate Graduate Training Rotation Management Career Selection Salary

챌린지

Try to explain the difference between a 'trainee' and an 'estagiário' to a friend in Portuguese using at least three sentences.

어원

From the English word 'trainee', which comes from the verb 'train' (from Old French 'trainer'). It entered Portuguese as a loanword during the late 20th century as American corporate management styles were adopted in Brazil.

원래 의미: A person being trained.

Germanic (English) / Romance influence (French).

문화적 맥락

None, but be aware that calling a senior person a trainee is an insult.

The term is borrowed directly, so the meaning is very similar, but the 'prestige' level is often higher in Brazil than in the US/UK.

Ambev Trainee Program (most famous in Brazil) Itaú Unibanco Trainee Magalu Trainee (often in the news for diversity initiatives)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Job Interview

  • Por que você quer ser trainee?
  • Quais são suas metas como trainee?
  • Como você lidaria com a pressão do programa?
  • O que você espera aprender no trainee?

Office Introduction

  • Este é o nosso novo trainee.
  • Olá, eu sou o trainee de marketing.
  • Onde os trainees se sentam?
  • Bem-vindo ao programa de trainee!

LinkedIn Profile

  • Trainee na Empresa X
  • Buscando vagas de trainee
  • Ex-trainee com experiência em varejo
  • Aprovado no processo de trainee

University Career Fair

  • Vocês têm programa de trainee?
  • Quando abrem as inscrições para trainee?
  • Qual o perfil de trainee que vocês buscam?
  • O trainee precisa ter inglês fluente?

Family Dinner

  • Meu filho virou trainee!
  • O trainee paga bem?
  • Ela vai ter que mudar de cidade pelo trainee.
  • O processo de trainee foi muito cansativo.

대화 시작하기

"Você já pensou em se inscrever para um programa de trainee?"

"Qual empresa você acha que tem o melhor programa de trainee no Brasil?"

"Você acha que ser trainee é melhor do que começar como analista júnior?"

"Como foi o processo seletivo de trainee para você?"

"O que um trainee precisa fazer para se destacar na sua opinião?"

일기 주제

Descreva como seria o seu programa de trainee ideal em uma grande empresa.

Quais são os prós e contras de começar a carreira como um trainee?

Se você fosse um mentor de um trainee, qual seria o seu primeiro conselho?

Escreva sobre uma vez que você teve que aprender algo novo rapidamente no trabalho.

Reflita sobre a pressão de ser um 'jovem talento' em um ambiente corporativo.

자주 묻는 질문

10 질문

Um trainee é um profissional recém-formado que participa de um programa de treinamento intensivo em uma empresa para se tornar um futuro gestor. Diferente de um estagiário, o trainee já possui diploma universitário e é um funcionário regular.

Não. O estagiário ainda está na faculdade e tem um contrato de aprendizado. O trainee já se formou e tem um contrato de trabalho padrão (CLT no Brasil), com mais responsabilidades e salário maior.

O salário varia conforme a empresa, mas em grandes multinacionais brasileiras, costuma ser entre R$ 5.000 e R$ 8.000 mensais, sendo muito atrativo para quem está começando.

Geralmente dura entre 12 e 24 meses. Durante esse período, o trainee passa por várias áreas da empresa (job rotation) antes de assumir um cargo fixo.

Na maioria das grandes empresas, sim. O inglês fluente ou avançado é um requisito comum nos processos seletivos para trainees.

Não existe uma regra rígida, mas a maioria das empresas busca pessoas que se formaram há no máximo dois ou três anos. Geralmente, os trainees têm entre 22 e 30 anos.

É a prática de mudar o trainee de departamento a cada poucos meses (ex: 3 meses no marketing, 3 meses nas finanças) para que ele conheça toda a empresa.

É preciso se preparar para testes de lógica, inglês, dinâmicas de grupo e entrevistas. Demonstrar liderança, proatividade e alinhamento com a cultura da empresa é fundamental.

Não necessariamente no sentido jurídico, mas é um cargo de alta expectativa. A empresa investe muito no trainee esperando que ele se torne um líder no futuro.

Sim, embora em Portugal o termo 'estágio profissional' seja muito comum, o termo 'trainee' é amplamente usado em multinacionais e consultorias em Lisboa e Porto.

셀프 테스트 180 질문

writing

Escreva uma frase usando a palavra 'trainee'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique a diferença entre trainee e estagiário em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são as vantagens de ser um trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva o processo seletivo de um trainee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que o inglês é importante para um trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você faria se fosse selecionado como trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais habilidades um trainee deve ter?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre o seu trabalho dos sonhos como trainee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como o rodízio de áreas ajuda o trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são os desafios de um trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie um anúncio de vaga para um trainee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que significa 'vestir a camisa' para um trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um e-mail formal solicitando informações sobre um programa de trainee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você se prepararia para uma entrevista de trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são as expectativas de uma empresa ao contratar um trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva a rotina de um trainee em uma multinacional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual a importância do feedback para o desenvolvimento do trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você acha da competitividade nos programas de trainee?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como um trainee pode contribuir para a inovação na empresa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre a transição de trainee para um cargo de gestão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Eu sou um trainee de gestão'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O programa de trainee é muito bom'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Quero trabalhar como trainee em São Paulo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Os trainees estão em reunião'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Passei no processo de trainee da multinacional'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O salário de trainee é atrativo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O trainee faz rodízio entre as áreas da empresa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Estou me preparando para a dinâmica de grupo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A trainee apresentou um projeto inovador'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O objetivo do trainee é alcançar a diretoria'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Networking é fundamental para o trainee'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A empresa busca talentos para o programa de trainee'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O trainee precisa ser resiliente'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Vou me inscrever no programa de trainee amanhã'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O trainee de finanças é muito dedicado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Os novos trainees começam em janeiro'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O contrato de trainee dura dois anos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O trainee deve vestir a camisa da empresa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A competitividade no trainee é muito alta'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O feedback é vital para o sucesso do trainee'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O programa de trainee está aberto'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Ela é trainee de marketing'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o cargo: 'O trainee apresentou os resultados'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Os trainees viajam muito'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O salário de trainee é bom'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e responda True/False: 'O trainee já é formado'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O processo seletivo é longo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique a área: 'Ele é trainee de engenharia'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'A empresa contratou novos trainees'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O trainee precisa de mentoria'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Vagas abertas para trainee'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e responda: 'Quantos trainees há na sala?' (Áudio: 'Há três trainees na sala').

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O trainee deve ser proativo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o gênero: 'A trainee é muito inteligente'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'O programa de trainee dura um ano'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!