- Quantity Modification
- It directly modifies verbs to indicate that an action occurs to a small degree or extent.
Eu vorbesc puțin românește în fiecare zi.
- Adjective Modification
- Placed before an adjective to reduce its intensity, similar to 'a bit' or 'slightly' in English.
Supa aceasta este puțin prea sărată pentru mine.
Te rog să aștepți puțin aici până mă întorc.
- Politeness Marker
- Functions to minimize the perceived imposition of a request or a command.
Îmi poți da puțin atenție, te rog?
Am învățat puțin câte puțin în fiecare zi.
- Verb Modification
- The adverb is placed immediately after the main verb in the sentence to indicate the degree of the action.
El mănâncă foarte puțin la micul dejun.
- Adjective Pre-positioning
- It must be placed directly before the adjective to correctly reduce its intensity.
Băiatul este puțin trist astăzi din cauza ploii.
Aș dori puțin mai mult zahăr în cafea.
- Negative Emphasis
- Used with negative verbs to stress that an action is almost non-existent.
Nu am dormit aproape deloc, am dormit foarte puțin.
Trenul va sosi în foarte puțin timp.
- Casual Greetings
- Frequently used to provide nuanced answers to 'How are you?' without oversharing.
Sunt puțin răcit, dar în rest sunt bine.
- Service Industry
- Essential for modifying orders and making polite adjustments in hospitality settings.
Aș vrea o cafea cu puțin lapte rece.
Trebuie să modificăm puțin acest document înainte de a-l trimite.
- Media and News
- Used by journalists and presenters to provide accurate, non-absolute descriptions of events or forecasts.
Temperaturile vor scădea puțin în cursul nopții.
A zâmbit puțin înainte de a răspunde la întrebare.
- Agreement Error
- Incorrectly adding feminine or plural endings to the adverb when modifying an adjective or verb.
Incorect: Ea este puțină obosită. Corect: Ea este puțin obosită.
- Word Order with Comparatives
- Placing 'mai' after the adverb instead of before it when trying to say 'less'.
Vreau să coste mai puțin, nu puțin mai.
Mă doare puțin capul. (My head hurts a little bit.)
- Pronunciation of 'ț'
- Failing to articulate the 'ts' sound clearly, confusing it with simple 't' or 's' sounds.
Asigură-te că spui pu-TSIN, cu un 'ț' clar: puțin.
Am dormit prea puțin și acum sunt epuizat.
- Oleacă
- A regional and informal synonym meaning 'a little bit', mostly used in eastern Romania.
Stai oleacă aici, revin imediat. (În loc de: Stai puțin aici).
- Un pic
- A very common, slightly informal alternative translating literally to 'a bit'.
Mă doare un pic spatele după antrenament. (Similar cu: Mă doare puțin).
Cerul s-a întunecat ușor spre seară. (S-a întunecat puțin).
- The Spectrum of Quantity
- Understanding where this word sits between 'a lot' and 'none at all'.
Nu am mâncat deloc, nici măcar puțin.
Mă simt cât de cât bine astăzi. (Mă simt puțin mai bine).
수준별 예문
Eu vorbesc puțin românește.
I speak a little Romanian.
Placed directly after the verb to indicate degree.
Sunt puțin obosit astăzi.
I am a little tired today.
Placed before the adjective 'obosit' to soften it.
Vreau puțin zahăr în cafea.
I want a little sugar in the coffee.
Here it acts adjectivally but remains invariable for mass nouns in simple contexts.
Așteaptă puțin, te rog.
Wait a little, please.
Used with an imperative verb for a polite request.
Mănânc puțin seara.
I eat little in the evening.
Modifies the verb 'mănânc'.
Este puțin frig afară.
It is a little cold outside.
Modifies the adjective 'frig'.
Am puțin timp liber.
I have a little free time.
Modifies the noun phrase 'timp liber'.
El doarme puțin.
He sleeps little.
Adverb modifying the verb 'doarme'.
Această carte este puțin mai scumpă.
This book is a little more expensive.
Used with 'mai' for a comparative of superiority.
Vreau să cheltuiesc mai puțin.
I want to spend less.
'Mai puțin' forms the comparative of inferiority (less).
Am înțeles puțin din lecție.
I understood a little from the lesson.
Acts as an indefinite pronoun/adverb indicating quantity.
Mai stai puțin cu noi.
Stay a little longer with us.
Combined with 'mai' to indicate continuation for a short time.
Supa are puțină sare.
The soup has a little salt.
Notice the change to 'puțină' because it modifies the feminine noun 'sare'.
Vorbim puțin mai târziu.
We will talk a little later.
Modifies the temporal adverb 'târziu'.
Ea este puțin tristă azi.
She is a little sad today.
Adverb modifying the feminine adjective 'tristă'; adverb remains invariable.
Am cumpărat puține mere.
I bought few apples.
Used as an adjective agreeing in plural feminine 'puține'.
Cel puțin am încercat să ajut.
At least I tried to help.
The fixed phrase 'cel puțin' means 'at least'.
Am învățat limba puțin câte puțin.
I learned the language little by little.
The repetitive phrase 'puțin câte puțin' indicates gradual progress.
Este prea puțin timp pentru acest proiect.
There is too little time for this project.
'Prea puțin' indicates an insufficient amount.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
A avea
A1Verb indicating possession or necessity; to have.
A fi
A1'a fi' 동사는 '~이다' 또는 '~에 있다'라는 뜻입니다. 루마니아어에서 가장 기본이 되는 동사입니다.
A vrea
A1Verb expressing desire or intention; to want.
Acela
A1Used to identify a distant person or thing; that.
Acesta
A1이것 (Igeot). '이것은 제 책입니다' (Aceasta este cartea mea). '이 남자' (Băiatul acesta).
Acolo
A1거기에, 저기에. 그는 몇 년 동안 거기에 살고 있습니다. 책을 거기에 두세요.
Acum
A1At the present time; now.
Aici
A1여기 (Yeogi). '나는 여기 있다'는 'Sunt aici'입니다. 말하는 사람과 가까운 곳을 나타냅니다.
An
A1The period of 365 days; year.
Azi
A1On the current day; today.