뜻
A film that evokes feelings of sorrow.
문화적 배경
Slovaks have a high tolerance for 'smutné filmy' and often prefer them over 'American happy endings'. It is seen as a sign of emotional maturity to appreciate a sad story. Similar to Slovakia, Czechs love 'smutno-smiešne' (sad-funny) movies. This genre is a staple of their national identity. In contrast, 'smutný film' in a US context is often categorized as a 'tear-jerker' or 'Oscar bait', sometimes seen as manipulative. On platforms like Netflix, 'smutný film' is a popular search tag in Slovakia, showing that people actively seek out emotional catharsis.
The 'ý' matters
Make sure to hold the 'ý' sound longer. It distinguishes the adjective from other forms.
Gender Agreement
Always check the noun. If you talk about a 'kniha' (book), it's 'smutná kniha'.
뜻
A film that evokes feelings of sorrow.
The 'ý' matters
Make sure to hold the 'ý' sound longer. It distinguishes the adjective from other forms.
Gender Agreement
Always check the noun. If you talk about a 'kniha' (book), it's 'smutná kniha'.
Sound like a native
Use 'dosť' (quite) before it: 'To bol dosť smutný film.' It sounds very natural.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the adjective 'smutný'.
Včera som videl ______ film.
'Film' is masculine singular, so we use 'smutný'.
Which sentence is correct?
How do you say 'I don't like sad movies'?
'Filmy' is plural, so the adjective becomes 'smutné'.
Match the Slovak phrase with its English meaning.
Match the following:
Basic vocabulary matching.
Complete the dialogue.
A: Aký bol ten film? B: Bol veľmi ______, plakal som.
The context of 'plakal som' (I cried) requires 'smutný'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Včera som videl ______ film.
'Film' is masculine singular, so we use 'smutný'.
How do you say 'I don't like sad movies'?
'Filmy' is plural, so the adjective becomes 'smutné'.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Basic vocabulary matching.
A: Aký bol ten film? B: Bol veľmi ______, plakal som.
The context of 'plakal som' (I cried) requires 'smutný'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Not officially, but it is used like one. The official genre would be 'dráma' (drama).
No, 'kino' is the building. You would say 'smutný film v kine'.
Veselý film or simply 'komédia'.
Najsmutnejší film.
관련 표현
dojemný príbeh
similartouching story
tragický koniec
builds ontragic ending
veselá komédia
contrasthappy comedy
dokumentárny film
specialized formdocumentary film