A1 adjective 중립 2분 분량

crn

/tsr̩n/

The word 'crn' is the fundamental Serbian adjective for black, used for both literal color and figurative darkness.

30초 단어

  • Refers to the color black or the total absence of light.
  • Changes based on gender: crn (m), crna (f), crno (n).
  • Used for physical descriptions and metaphorical expressions of gloom.

Overview

Pridev 'crn' je jedna od osnovnih reči u srpskom jeziku koja se uči na samom početku. On primarno označava odsustvo svetlosti ili najtamniju moguću boju. Kao i svi pridevi u srpskom jeziku, 'crn' se menja po rodovima (crn, crna, crno), brojevima i padežima, usklađujući se sa imenicom koju opisuje. 2) Usage Patterns: U jednini, muški rod je 'crn' (neodređeni vid) ili 'crni' (određeni vid). Ženski rod je 'crna', a srednji 'crno'. Često se koristi u konstrukcijama sa glagolom 'biti' (npr. 'Nebo je crno') ili direktno uz imenicu ('crna kafa'). 3) Common Contexts: Najčešće se koristi za opisivanje odeće ('crna majica'), fizičkih karakteristika ('crna kosa', 'crne oči') i životinja ('crna mačka'). Međutim, veoma je prisutan u svakodnevnim frazama koje nemaju veze sa bojom, poput opisa raspoloženja ili sudbine. 4) Similar Words Comparison: Često se poredi sa pridevom 'taman'. Dok 'crn' označava specifičnu boju, 'taman' (dark) označava nizak nivo svetlosti ili nijansu bilo koje boje koja naginje ka crnoj. Na primer, soba može biti tamna, ali ne mora biti crna. Takođe, 'mračan' se više odnosi na atmosferu ili nedostatak svetla u prostoru, dok je 'crn' konkretniji opis pigmenta ili apsolutnog mraka.

예시

1

Kupio sam crni telefon.

everyday

I bought a black phone.

2

On uvek nosi crno odelo na posao.

formal

He always wears a black suit to work.

3

Sve mi izgleda crno danas.

informal

Everything looks bleak to me today.

4

Crna rupa u svemiru usisava svetlost.

academic

A black hole in space sucks in light.

자주 쓰는 조합

crna kafa black coffee
crno vino red wine
crno tržište black market

자주 쓰는 구문

crno na belo

in black and white (in writing)

zaviti u crno

to bring mourning/misery to someone

gledati sve crno

to be very pessimistic

자주 혼동되는 단어

crn vs taman

'Crn' is the specific color black, while 'taman' means dark or dim in general.

crn vs mračan

'Mračan' refers to a lack of light (gloomy) or a dark mood, whereas 'crn' describes the color itself.

문법 패턴

crn + masculine noun crna + feminine noun crno + neuter noun

How to Use It

사용 참고사항

In Serbian, 'crn' is used neutrally for color descriptions. However, it is very common in idioms to express negativity or bad luck. When ordering drinks, remember that red wine is 'crno vino'. The adjective changes endings significantly across seven cases, which is the main challenge for learners.


자주 하는 실수

English speakers often try to translate 'red wine' literally as 'crveno vino', which sounds unnatural in Serbian. Another mistake is using 'crn' to mean 'dark' (e.g., 'a dark room' should be 'tamna soba', not 'crna soba' unless it is literally painted black).

Tips

💡

Always match gender with the noun

Remember that colors are adjectives. If you talk about a car (auto - m.), say 'crn auto'. If it's a bag (torba - f.), say 'crna torba'.

⚠️

Black wine vs Red wine

Never say 'crveno vino' in a restaurant; always use 'crno vino' to sound like a native speaker.

🌍

Symbol of mourning in Serbia

Black is the traditional color of mourning. People wear black clothes to funerals and often for months after a loss.

어원

Derived from the Proto-Slavic *čьrnъ, which has cognates in other Slavic languages (e.g., Russian 'čërnyj') and stems from an Indo-European root meaning dark or dirty.

문화적 맥락

Black is deeply associated with mourning in the Balkans. It is also the color of 'crna kafa', which is a staple of Serbian social life and hospitality.

암기 팁

Think of 'CRN' as 'CRoNe' (a dark, mythical figure) or associate the 'C' with 'Coal' which is always 'crn'.

자주 묻는 질문

4 질문

Zanimljivo je da Srbi kažu 'crno vino', a ne 'crveno vino', iako je vino zapravo tamnocrvene boje.

Kao i u engleskom, 'crna ovca' označava osobu koja se razlikuje od ostatka grupe, obično u negativnom smislu.

Kada se koristi za opisivanje predmeta ili kose, potpuno je neutralna. Međutim, kao i u drugim jezicima, treba biti pažljiv pri opisivanju ljudi.

'Crn' je neodređeni vid (npr. neki crn kaput), dok je 'crni' određeni vid (npr. taj crni kaput koji već poznajemo).

셀프 테스트

fill blank

Moja sestra ima ___ kosu.

정답! 아쉬워요. 정답: crnu

Imenica 'kosa' je ženskog roda u akuzativu (koga/šta ima), pa pridev mora biti 'crnu'.

multiple choice

정답! 아쉬워요. 정답: Plain black coffee

'Crna kafa' is coffee served without milk or cream.

sentence building

mačka / je / Crna / stolu / na

정답! 아쉬워요. 정답: Crna mačka je na stolu.

The standard word order is Subject + Verb + Prepositional Phrase.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!