At the A1 level, you don't need to use 'särskilt' very often, but you will hear it. It is most useful in the phrase 'inte särskilt' to say 'not very.' For example, if someone asks 'Är det kallt?' (Is it cold?), you can answer 'Inte särskilt' (Not particularly). This is a very common and polite way to speak. You can also use it to point to something you like: 'Jag gillar mat, särskilt pizza' (I like food, especially pizza). At this stage, think of it as a synonym for 'speciellt' or 'mycket' (when used with 'inte'). It helps you make your sentences a little bit more detailed than just saying 'ja' or 'nej'. Remember that it ends with a 't' and doesn't change. You will mostly see it in simple descriptions of feelings, weather, or preferences. Learning this word early helps you understand Swedes when they speak naturally, as they use 'inte särskilt' all the time to avoid being too direct or harsh in their opinions.
As an A2 learner, you can start using 'särskilt' to add emphasis to your adjectives. Instead of just saying 'Det är viktigt' (It is important), you can say 'Det är särskilt viktigt' (It is especially important). This shows that you are moving beyond basic vocabulary. You should also practice using it in the middle of sentences to list things. For example: 'Jag tycker om att resa, särskilt till varma länder' (I like to travel, especially to warm countries). At this level, you should also be careful with the spelling—remember there is no double 'l'. You will start to see 'särskilt' in short texts, advertisements, and instructions. It is a very helpful word for describing your hobbies or your daily routine with more precision. For example, 'Jag studerar varje dag, men särskilt på morgonen' (I study every day, but especially in the morning). It helps you explain 'when' or 'how much' something happens with more clarity than a beginner would.
At the B1 level, 'särskilt' becomes a vital tool for expressing nuance. You are expected to use it to modify adjectives and adverbs in more complex sentences. You should understand the difference between 'särskilt' (the adverb) and 'särskild' (the adjective). For example, 'en särskild händelse' (a specific event) vs 'en särskilt rolig händelse' (an especially funny event). You will use 'särskilt' in discussions to highlight the most important points of an argument. It is also very common in B1-level listening exercises where a speaker might say 'Jag är inte särskilt förtjust i...' to express a dislike politely. You should also be comfortable with its placement in sentences that use 'inte'. In a main clause, it follows 'inte' (Jag mår inte särskilt bra), but in a sub-clause, it stays with 'inte' before the verb (Jag stannade hemma eftersom jag inte särskilt gärna ville gå ut). Mastering this word order is a key sign of a B1 learner. You are now using the word not just to emphasize, but to structure your thoughts and provide specific details in your stories and explanations.
For B2 learners, 'särskilt' is used to achieve a more professional and academic tone. You will encounter it frequently in newspaper articles, reports, and formal letters. At this level, you should be able to distinguish between 'särskilt', 'i synnerhet', and 'framför allt'. While 'särskilt' is versatile, 'i synnerhet' is more formal and often used in written Swedish to emphasize a specific category within a group. You should also use 'särskilt' to create contrast in your writing. For example: 'Trots att hela rapporten är intressant, är kapitel tre särskilt relevant för vår forskning' (Although the whole report is interesting, chapter three is particularly relevant to our research). You will also notice 'särskilt' used in legal or official contexts, such as 'särskilt stöd' (special support) in schools or 'särskilda skäl' (special reasons) in legal documents. At B2, your use of 'särskilt' should feel natural and effortless, helping you to build more sophisticated arguments and descriptions that sound authentically Swedish.
At the C1 level, you use 'särskilt' with precision to convey subtle shades of meaning. You understand its rhetorical value in speeches and high-level debates. You can use it to introduce 'litotes'—a figure of speech where you use a negative to express a strong positive or a nuanced middle ground. For example, 'Det var inte särskilt genomtänkt' is a sophisticated way to critique a plan as being poorly thought out without using the word 'dåligt'. You also recognize 'särskilt' in academic prose where it is used to qualify statements and define the scope of research. You might use it in complex sentence structures: 'Det finns anledning att särskilt uppmärksamma de sociala konsekvenserna av detta beslut' (There is reason to particularly draw attention to the social consequences of this decision). At this level, you are also aware of the historical development of the word and how it relates to other words in the 'skilja' family, allowing you to use it with a deep understanding of its semantic weight. Your use of the word helps you sound like a highly educated native speaker.
At the C2 level, 'särskilt' is a tool for stylistic mastery. You use it to control the rhythm and emphasis of your prose and speech perfectly. You can play with its placement for stylistic effect, though always within the bounds of grammatical correctness. You might use it in highly specialized contexts, such as literary analysis or complex legal arguments, where the distinction between 'särskilt' and 'specifikt' is crucial for the logic of the text. You understand the historical nuances and can even identify when the word is being used in a slightly archaic or highly formal way to evoke a certain tone. In C2-level writing, 'särskilt' is often used to introduce a 'climax' in a list of points, building up to the most important one. You have a complete grasp of all its collocations and can use them to produce text that is indistinguishable from that of a native professional. Whether you are writing a philosophical essay or a technical manual, 'särskilt' is one of the many instruments you use to provide clarity, emphasis, and professional polish to your Swedish.

särskilt 30초 만에

  • Särskilt is a Swedish adverb meaning 'especially' or 'particularly'. It is used to highlight or intensify specific details.
  • It is very common in the negative phrase 'inte särskilt', which means 'not particularly' or 'not very'.
  • Unlike adjectives, 'särskilt' never changes its form. It always ends with a 't'.
  • It is a key word for reaching B1 level proficiency, allowing for more nuanced and natural-sounding descriptions.

The Swedish adverb särskilt is a cornerstone of B1-level Swedish, functioning primarily to single out specific items or to intensify qualities. At its core, it translates to 'especially,' 'particularly,' or 'notably.' Understanding this word requires looking at its morphological roots: 'sär' (separate/apart) and 'skilt' (from 'skilja,' to separate). Thus, when you use särskilt, you are conceptually 'separating' something from a general group to give it special attention. In everyday conversation, it is frequently used in the negative construction inte särskilt, which means 'not particularly' or 'not very,' serving as a more polite or nuanced alternative to a flat 'inte.'

Grammatical Function
As an adverb, it modifies adjectives, other adverbs, or entire clauses. It does not change form based on gender or number, unlike the related adjective 'särskild'.
Semantic Nuance
It suggests a degree of distinction that goes beyond the norm. It is more formal than 'jätte' but less formal than 'i synnerhet'.
The Negative Use
In Sweden, social etiquette often favors understatement. Saying 'Det var inte särskilt gott' (It wasn't particularly tasty) is a common way to express dissatisfaction without being confrontational.

Jag är särskilt intresserad av svensk historia.

Translation: I am particularly interested in Swedish history.

Whether you are describing your favorite food, a specific part of a movie you liked, or your lack of enthusiasm for a rainy day, särskilt provides the precision needed to move beyond basic A1/A2 descriptions. It is a word that signals a transition into more sophisticated, descriptive Swedish where the speaker can highlight specific details within a broader context. In academic and professional writing, it is indispensable for pointing out key findings or specific exceptions to a rule.

Det är inte särskilt kallt ute idag.

Translation: It is not particularly cold outside today.

In summary, särskilt is versatile. It acts as a spotlight, focusing the listener's attention on one specific aspect of a statement. Its frequency in both spoken and written Swedish makes it a high-value word for learners aiming for fluency. It is also worth noting its role in the Swedish 'lagom' culture; it helps define the boundaries of what is 'too much' or 'not enough' by providing a comparative anchor.

Hon sjunger särskilt vackert i den här låten.

Translation: She sings especially beautifully in this song.

Using särskilt correctly involves understanding its placement within the Swedish V2 (Verb-Second) word order and its relationship with the word 'inte'. Because it is an adverb of degree or focus, it usually sits right before the adjective or adverb it modifies. If it is modifying the entire sentence, its position follows the standard rules for sentence adverbs (like 'inte', 'kanske', or 'alltid').

Before Adjectives
When intensifying an adjective, place it directly before: 'En särskilt viktig fråga' (A particularly important question).
In Negative Sentences
In a main clause, 'inte' comes after the verb, and 'särskilt' follows 'inte': 'Jag mår inte särskilt bra' (I don't feel particularly well).
As a Connector
It can be used to introduce a specific example: 'Jag gillar frukt, särskilt äpplen' (I like fruit, especially apples).

Filmen var inte särskilt lång, men den var bra.

Translation: The movie wasn't particularly long, but it was good.

One common area of confusion for English speakers is the difference between särskilt (adverb) and särskild (adjective). If you are describing a 'special/separate' noun, use the adjective (e.g., 'en särskild metod'). If you are modifying how an action is done or the degree of a quality, use the adverb with the '-t' ending. This '-t' is fixed and does not change even if the noun being discussed is plural or neuter.

Vi måste vara särskilt försiktiga nu.

Translation: We must be especially careful now.

In subordinate clauses, remember that sentence adverbs like särskilt (when combined with 'inte') move before the verb. For example: '...eftersom jag inte särskilt ofta äter kött' (...because I don't particularly often eat meat). This word order is a hallmark of advanced Swedish proficiency. Mastering the placement of särskilt allows you to provide emphasis without breaking the natural flow of the Swedish language.

Det finns inga särskilt bra argument för det.

Translation: There are no particularly good arguments for that.

You will encounter särskilt in almost every layer of Swedish society, from the evening news to a casual fika. Its ubiquity stems from its utility in expressing nuance. In Swedish media, news anchors use it to highlight specific developments: 'Situationen är särskilt allvarlig i norra Sverige' (The situation is particularly serious in northern Sweden). It provides a level of precision that is expected in journalistic reporting.

In Professional Meetings
Colleagues use it to prioritize tasks: 'Vi bör titta särskilt på budgeten' (We should look particularly at the budget).
In Weather Reports
Meteorologists use it for warnings: 'Vindarna blir särskilt hårda vid kusten' (The winds will be especially harsh at the coast).
In Casual Conversation
Friends use it to downplay things: 'Är du hungrig? Nej, inte särskilt' (Are you hungry? No, not particularly).

Det här är en särskilt utvald produkt för våra medlemmar.

Translation: This is a specially selected product for our members.

Culturally, Swedes often avoid extreme adjectives. Instead of saying 'Det är hemskt' (It is terrible), a Swede might say 'Det är inte särskilt bra' (It is not particularly good). This 'litotes' (understatement) is a key part of sounding natural. If you listen to Swedish podcasts or radio shows like 'Sommar i P1', you will hear speakers use särskilt to pivot their stories toward a specific, poignant moment. It acts as a narrative signpost.

Jag har inte gjort något särskilt i helgen.

Translation: I haven't done anything special this weekend.

In literature, särskilt is used to paint detailed pictures. Authors use it to focus on a character's specific trait or a detail in the setting that carries thematic weight. In textbooks, it is the word that tells students 'pay attention to this specific part.' Because it is slightly more formal than 'speciellt,' it carries an air of authority and precision that makes it the preferred choice for official documentation and academic writing.

Hon var särskilt förtjust i gamla böcker.

Translation: She was particularly fond of old books.

The most frequent mistake learners make with särskilt is confusing it with its adjective counterpart särskild. Remember that särskilt is an adverb; it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It never changes its ending. A common error is writing 'en särskilt bil' when you mean 'en särskild bil' (a specific car). In this case, the adjective must agree with the noun. Conversely, you cannot say 'hon springer särskild snabbt'—it must be 'särskilt' because it is modifying the adverb 'snabbt'.

Spelling Errors
Learners often forget the 'k' or add an extra 'l'. The correct spelling is S-Ä-R-S-K-I-L-T. Avoid 'särskillt'.
Word Order with 'inte'
In subordinate clauses, 'inte' must come before the verb, and 'särskilt' usually follows 'inte'. Incorrect: '...eftersom jag gillar inte särskilt det'. Correct: '...eftersom jag inte särskilt gillar det'.
Overuse of 'Speciellt'
While 'speciellt' is a synonym, 'särskilt' is often more natural in negative contexts ('inte särskilt'). Using 'inte speciellt' is okay, but 'inte särskilt' is the more common native idiom.

Fel: Det är en särskilt bok. Rätt: Det är en särskild bok.

Note: Use the adjective form when modifying a noun directly.

Another mistake involves the placement of särskilt when it is used to mean 'especially' in a list. English speakers might place it at the end of a sentence, but in Swedish, it should immediately precede the item it highlights. Instead of 'Jag gillar bilar, sportbilar särskilt,' you should say 'Jag gillar bilar, särskilt sportbilar.' This keeps the focus clear and follows Swedish prosody.

Fel: Jag är särskillt trött. Rätt: Jag är särskilt trött.

Note: Double 'l' is a common spelling error.

Finally, be careful with the phrase 'inte särskilt mycket'. Beginners often just say 'inte mycket'. While 'inte mycket' is grammatically correct, 'inte särskilt mycket' sounds much more natural when you want to say 'not particularly much' or 'not a lot.' It softens the statement and adds a layer of Swedish linguistic 'lagom' (moderation) to your speech.

Det spelar inte särskilt stor roll.

Translation: It doesn't matter particularly much / It doesn't really matter.

Swedish has several words that overlap with särskilt, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most common alternative is speciellt. In many cases, they are interchangeable, but särskilt often feels slightly more integrated into the Swedish Germanic core, while speciellt carries its Latin-based international flair. In negative sentences ('inte särskilt'), särskilt is the overwhelming favorite.

Speciellt
Very similar to 'särskilt'. Often used for things that are 'special' in a positive or unique way. 'En speciellt utformad stol' (A specially designed chair).
I synnerhet
More formal. It translates to 'particularly' or 'especially' and is common in academic or legal texts. 'Detta gäller i synnerhet unga vuxna' (This applies especially to young adults).
Framför allt
Means 'above all'. Use this when you want to say that one thing is more important than all the other things mentioned.
Egentligen
Means 'actually' or 'really'. Sometimes confused by learners, but it doesn't mean 'especially'.

Han är duktig på sport, i synnerhet tennis.

Note: 'I synnerhet' is a more formal alternative to 'särskilt'.

When should you choose särskilt over speciellt? Use särskilt when you are writing something formal, when you are using a negative ('inte särskilt'), or when you want to sound slightly more 'Swedish' and less 'International.' Use framför allt when you are ranking items by importance. For example: 'Jag gillar kaffe, men framför allt gillar jag te' (I like coffee, but above all, I like tea). Here, särskilt would also work, but framför allt adds more weight to the preference.

Det var inte särskilt oväntat.

Translation: It wasn't particularly unexpected.

Another word to be aware of is specifikt. This is used when you mean 'specifically' in a technical or precise sense. 'Kan du vara mer specifik?' (Can you be more specific?). While särskilt emphasizes, specifikt defines. Understanding these subtle differences will help you reach the C1/C2 levels of Swedish proficiency where word choice reflects precise intent.

Vi letar efter en specifik person.

Note: Use 'specifik' for 'precise/definite'.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The prefix 'sär-' is still used in modern Swedish to create words related to things that are 'apart' or 'different', such as 'särbo' (a couple who live apart) and 'särling' (an eccentric person).

발음 가이드

UK /ˈsæːʂkɪlt/
US /ˈsæːrskɪlt/
The stress is on the first syllable: SÄRS-kilt.
라임이 맞는 단어
skilt milt vilt spillt fyllt förgyllt gillt stilla (partial)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'rs' as two separate sounds instead of the retroflex [ʂ] (like 'sh' in 'shoe').
  • Adding an extra syllable like 'sär-ski-let'.
  • Making the 'i' too long; it should be short and crisp.
  • Forgetting the final 't'.
  • Confusing the pronunciation with 'särskild' (which ends in a 'd' sound).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in text once the 'sär' and 'skilt' parts are understood.

쓰기 3/5

Spelling (one 'l') and distinguishing it from 'särskild' takes practice.

말하기 3/5

The retroflex 'rs' sound can be tricky for English speakers.

듣기 2/5

Usually clearly pronounced in media and conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

mycket bra inte viktigt ofta

다음에 배울 것

i synnerhet framför allt egentligen faktiskt knappast

고급

synnerligen uteslutande huvudsakligen specifikt distinkt

알아야 할 문법

Adverb vs Adjective

Särskilt (adverb) modifies adjectives/verbs. Särskild (adjective) modifies nouns.

Sentence Adverb Position

In main clauses: Verb + Inte + Särskilt. (Jag är inte särskilt hungrig).

Subordinate Clause Word Order

Inte + Särskilt + Verb. (...eftersom jag inte särskilt gillar det).

Fixed Adverbial Ending

Särskilt always ends in -t, regardless of gender or number.

Comparison of Adverbs

Särskilt is not typically compared (no 'särskiltare'). Use 'ännu mer särskilt' if needed.

수준별 예문

1

Jag är inte särskilt hungrig.

I am not particularly hungry.

Uses 'inte särskilt' to mean 'not very'.

2

Det är inte särskilt varmt idag.

It is not especially warm today.

Adverb modifying the adjective 'varmt'.

3

Jag gillar frukt, särskilt äpplen.

I like fruit, especially apples.

Used to introduce a specific example.

4

Är boken bra? Nej, inte särskilt.

Is the book good? No, not particularly.

Short answer usage.

5

Han sjunger inte särskilt bra.

He does not sing especially well.

Adverb modifying another adverb 'bra'.

6

Vi äter glass, särskilt på sommaren.

We eat ice cream, especially in the summer.

Modifying a prepositional phrase 'på sommaren'.

7

Det tåget är inte särskilt snabbt.

That train is not particularly fast.

Modifying the adjective 'snabbt'.

8

Jag har inte gjort något särskilt.

I haven't done anything special.

Used with 'något' to mean 'anything special'.

1

Hon är en särskilt begåvad musiker.

She is an especially talented musician.

Modifying the adjective 'begåvad'.

2

Det är särskilt viktigt att tvätta händerna.

It is particularly important to wash your hands.

Emphasizing the adjective 'viktigt'.

3

Jag tycker om sport, särskilt fotboll.

I like sports, especially football.

Highlighting a specific sport.

4

Filmen var inte särskilt spännande.

The movie was not particularly exciting.

Negative emphasis on 'spännande'.

5

Vi bor i ett särskilt gammalt hus.

We live in an especially old house.

Modifying 'gammalt'.

6

Det snöar ofta här, särskilt i januari.

It snows often here, especially in January.

Focusing on a specific time period.

7

Han är inte särskilt intresserad av bilar.

He is not particularly interested in cars.

Negative emphasis on 'intresserad'.

8

Kan du tala särskilt långsamt?

Can you speak especially slowly?

Modifying the adverb 'långsamt'.

1

Det finns inga särskilt bra skäl till det.

There are no particularly good reasons for that.

Adverb modifying the adjective 'bra'.

2

Jag läser inte särskilt ofta tidningen.

I don't read the newspaper particularly often.

Modifying the frequency adverb 'ofta'.

3

De var särskilt nöjda med resultatet.

They were particularly pleased with the result.

Modifying 'nöjda'.

4

Det är en särskilt utmanande uppgift.

It is an especially challenging task.

Modifying the participle adjective 'utmanande'.

5

Jag gillar inte kaffe särskilt mycket.

I don't like coffee particularly much.

Modifying 'mycket' in a negative sentence.

6

Hon har en särskilt mjuk röst.

She has an especially soft voice.

Modifying 'mjuk'.

7

Det är inte särskilt troligt att det regnar.

It's not particularly likely that it will rain.

Modifying 'troligt'.

8

Vi tittade på många lägenheter, särskilt i centrum.

We looked at many apartments, especially in the center.

Focusing on a specific location.

1

Rapporten belyser särskilt miljöaspekterna.

The report highlights the environmental aspects in particular.

Adverb modifying the verb 'belyser'.

2

Detta är ett särskilt svårt fall för polisen.

This is a particularly difficult case for the police.

Modifying 'svårt'.

3

Han utmärkte sig särskilt under tävlingen.

He distinguished himself especially during the competition.

Modifying the verb phrase 'utmärkte sig'.

4

Det är inte särskilt förvånande att hon vann.

It's not particularly surprising that she won.

Modifying 'förvånande'.

5

Vi måste vara särskilt uppmärksamma på detaljer.

We must be especially attentive to details.

Modifying 'uppmärksamma'.

6

Det finns inget särskilt att tillägga.

There is nothing special to add.

Used with 'inget' to mean 'nothing in particular'.

7

De flesta barn gillar glass, särskilt chokladsmak.

Most children like ice cream, especially chocolate flavor.

Introducing a specific sub-category.

8

Situationen är särskilt kritisk i krigszoner.

The situation is particularly critical in war zones.

Modifying 'kritisk'.

1

Det är av särskilt intresse att notera skillnaden.

It is of particular interest to note the difference.

Formal usage modifying 'intresse'.

2

Författaren använder ett särskilt poetiskt språk.

The author uses an especially poetic language.

Modifying 'poetiskt'.

3

Man bör särskilt beakta de etiska aspekterna.

One should particularly consider the ethical aspects.

Formal adverb modifying 'beakta'.

4

Det var inte särskilt välbetänkt av honom.

It was not particularly well-considered of him.

Using 'inte särskilt' for sophisticated criticism.

5

Dessa regler gäller särskilt för småföretag.

These rules apply especially to small businesses.

Specifying the target group of a rule.

6

Han har en särskilt god förmåga att lyssna.

He has an especially good ability to listen.

Modifying 'god'.

7

Det är inte särskilt sannolikt att förslaget går igenom.

It is not particularly likely that the proposal will pass.

Modifying 'sannolikt'.

8

Särskilt anmärkningsvärt är det stora deltagandet.

Particularly noteworthy is the large participation.

Starting a sentence for emphasis.

1

Vid en särskilt noggrann granskning fann man felen.

Upon an especially thorough examination, the errors were found.

Modifying 'noggrann' in a formal prepositional phrase.

2

Detta fenomen är särskilt framträdande i urban miljö.

This phenomenon is particularly prominent in urban environments.

Academic usage modifying 'framträdande'.

3

Man kan inte hävda att resultatet är särskilt entydigt.

One cannot claim that the result is particularly unambiguous.

Using 'inte särskilt' to express scientific doubt.

4

Det krävs särskilt gynnsamma förhållanden för detta.

Particularly favorable conditions are required for this.

Modifying 'gynnsamma'.

5

Han uttryckte sig på ett särskilt nyanserat sätt.

He expressed himself in a particularly nuanced way.

Modifying 'nyanserat'.

6

Det är inte särskilt hedersamt att agera på det viset.

It is not particularly honorable to act in that manner.

Using 'inte särskilt' for moral judgment.

7

Särskilt i kristider prövas samhällets sammanhållning.

Especially in times of crisis, society's cohesion is tested.

Starting a sentence with a focus on 'kristider'.

8

Det finns en särskilt stark koppling mellan dessa faktorer.

There is a particularly strong link between these factors.

Modifying 'stark' in a technical context.

동의어

speciellt i synnerhet framför allt isynnerhet extra synnerligen unikt noga

반의어

generellt allmänt överhuvudtaget vanligtvis

자주 쓰는 조합

inte särskilt
särskilt viktig
särskilt intressant
särskilt utvald
särskilt bra
särskilt stor
särskilt ofta
särskilt svårt
särskilt märke
utan särskild anledning

자주 쓰는 구문

Inte något särskilt

— Nothing special. Often used when someone asks what you are doing.

Vad gör du? Inte något särskilt.

Särskilt om

— Especially if. Used to set a condition for emphasis.

Det är vackert här, särskilt om solen skiner.

Särskilt när

— Especially when. Used to specify a time.

Jag är trött, särskilt när jag vaknar.

Inte särskilt mycket

— Not particularly much. A very common way to say 'a little' or 'not a lot'.

Jag äter inte särskilt mycket kött.

Särskilt för

— Especially for. Highlighting a target audience.

Detta är särskilt för barn.

Särskilt med

— Especially with. Pointing out a specific feature.

Jag gillar huset, särskilt med trädgården.

Inget särskilt

— Nothing in particular.

Har du planerat något? Nej, inget särskilt.

Särskilt lämpad

— Particularly suited. Used in job descriptions or product reviews.

Hon är särskilt lämpad för jobbet.

Särskilt utformad

— Specially designed.

Skon är särskilt utformad för löpning.

Särskilt märkbar

— Particularly noticeable.

Skillnaden var särskilt märkbar efteråt.

자주 혼동되는 단어

särskilt vs särskild

This is the adjective. It must agree with the noun (särskild/särskilt/särskilda). 'Särskilt' as an adverb never changes.

särskilt vs speciellt

Very similar, but 'särskilt' is preferred in negative contexts and sounds slightly more formal.

särskilt vs specifikt

Means 'specifically' in a technical sense. 'Särskilt' is more about emphasis or singling out.

관용어 및 표현

"Inte för att det gör mig något särskilt"

— Not that it matters to me particularly much. Used to show indifference.

Han kom sent, inte för att det gör mig något särskilt.

informal
"Särskilt iögonfallande"

— Particularly eye-catching or conspicuous.

Hennes klänning var särskilt iögonfallande.

neutral
"Inte spela någon särskild roll"

— To not play any particular role or not be important.

Det spelar ingen särskild roll vem som vinner.

neutral
"Ha ett särskilt gott öga till någon"

— To have a soft spot for someone or like them particularly much.

Läraren har ett särskilt gott öga till henne.

informal
"Särskilt inbjuden"

— Specially invited. Often used for VIP events.

Han var särskilt inbjuden till galan.

formal
"Utan särskilda förbehåll"

— Without any particular reservations. Used in legal or formal contexts.

De godkände planen utan särskilda förbehåll.

formal
"I ett särskilt ljus"

— In a particular light. Meaning to see something from a specific perspective.

Händelsen måste ses i ett särskilt ljus.

literary
"Inte vara något särskilt att hänga i julgranen"

— To not be anything special (literally: not anything to hang in the Christmas tree).

Den där filmen var inget särskilt att hänga i julgranen.

idiomatic/informal
"Särskilt utsatt"

— Particularly vulnerable. Often used in social work or police reports.

Området är särskilt utsatt för brott.

formal
"Särskilt betydelsefull"

— Particularly significant.

Det var ett särskilt betydelsefullt möte.

formal

혼동하기 쉬운

särskilt vs särskild

They look almost identical.

Särskild is an adjective (modifies nouns), särskilt is an adverb (modifies verbs/adjectives).

En särskild (adj) bok är särskilt (adv) bra.

särskilt vs isär

Both start with 'sär' and relate to separation.

Isär means 'apart' (physical distance), särskilt means 'especially'.

Vi tog isär klockan. Den var särskilt gammal.

särskilt vs speciellt

They have the same meaning.

Speciellt is Latin-based; särskilt is Germanic. Speciellt is slightly more informal.

Det är speciellt / särskilt viktigt.

särskilt vs egentligen

Learners sometimes use it for emphasis.

Egentligen means 'actually' or 'really' (truth vs appearance), not 'especially'.

Vad vill du egentligen? (What do you actually want?)

särskilt vs mycket

Both can be intensifiers.

Mycket means 'much/very'; särskilt means 'especially'.

Jag är mycket trött, särskilt i benen.

문장 패턴

A1

Inte särskilt + [adjektiv]

Inte särskilt bra.

A2

[Subjekt] [verb], särskilt [substantiv]

Jag gillar mat, särskilt pasta.

B1

[Subjekt] är särskilt [adjektiv] på [verb-ing]

Hon är särskilt bra på att sjunga.

B1

Inte [verb] särskilt mycket

Jag sover inte särskilt mycket.

B2

Det är särskilt [adjektiv] att [verb]

Det är särskilt viktigt att lyssna.

C1

Särskilt [adjektiv] är [substantiv]

Särskilt intressant är hans nya bok.

C1

Utan särskild [substantiv]

Utan särskild anledning.

C2

Vid en särskilt [adjektiv] [substantiv]

Vid en särskilt noggrann undersökning.

어휘 가족

명사

särart (distinctive character)
särställning (special position)
särintresse (special interest)

동사

särskilja (to distinguish/separate)
skilja (to separate)
skiljas (to be separated/divorced)

형용사

särskild (special/specific)
enskild (individual/private)
skild (separated/different)

관련

isär (apart)
skillnad (difference)
urskilja (to discern)
avskild (secluded)
oskiljaktig (inseparable)

사용법

frequency

Very high in both written and spoken Swedish.

자주 하는 실수
  • Det är en särskilt bok. Det är en särskild bok.

    You used the adverb form instead of the adjective form. Adjectives must agree with the noun.

  • Jag är särskillt trött. Jag är särskilt trött.

    Spelling error: 'särskilt' is spelled with only one 'l'.

  • Jag gillar inte särskilt det. Jag gillar det inte särskilt mycket.

    Word order/Incompleteness: When using 'inte särskilt' with a verb, you usually need 'mycket' at the end or place it before an adjective.

  • Han springer särskild snabbt. Han springer särskilt snabbt.

    You used the adjective form to modify an adverb. You must use the adverbial '-t' form.

  • De är särskilda bra. De är särskilt bra.

    Even if the subject is plural ('de'), the adverb 'särskilt' never changes its form.

Adverbial Stability

Remember that 'särskilt' is an adverb and never changes. Even if you are talking about many things (plural) or an 'ett'-word (neuter), it always remains 'särskilt'.

The Power of Understatement

Use 'inte särskilt' to sound more Swedish. Instead of saying 'Det är dåligt' (It's bad), say 'Det är inte särskilt bra'. It sounds much more natural and polite.

The Single L Rule

Many Swedish words have double consonants, but 'särskilt' only has one 'l'. Associate it with 'skilja' (to separate) which also has one 'l' in its root.

The Negative Sandwich

In a main clause, 'särskilt' usually comes after 'inte'. Think of it as: Verb + Inte + Särskilt + Adjective. 'Jag är inte särskilt trött'.

Synonym Swap

To sound more advanced, try replacing 'speciellt' with 'särskilt' in your writing. It often feels more 'authentic' in a Swedish context.

Retroflex Alert

When you hear a 'sh' sound in the middle of a word that has 'rs', it's likely 'särskilt'. Training your ear for this sound is key to understanding spoken Swedish.

Emphasis

You can slightly prolong the 'sär-' syllable to add even more emphasis to what you are saying. 'Det var SÄÄÄRSKILT viktigt!'

Comma Usage

When using 'särskilt' to introduce an example at the end of a sentence, always put a comma before it. 'Jag gillar bilar, särskilt snabba bilar.'

Context Clues

In news articles, 'särskilt' is often followed by a group of people or a region. This helps you quickly identify who or what the article is focusing on.

Precision

In formal texts, use 'särskilt' to qualify your arguments. It shows that you have considered specific cases and are not just making broad generalizations.

암기하기

기억법

Think of the word 'Sir Skilt'. Sir Skilt is a very 'special' knight who stands 'apart' (sär) from the others because he is 'skilled' (skilja). He is 'särskilt' (especially) brave.

시각적 연상

Imagine a bowl of green apples with one bright red apple in the middle. The red apple is 'särskilt' (especially) visible because it is 'sär' (separate) from the others.

Word Web

särskilt speciellt viktigt inte skilja sär mycket ofta

챌린지

Try to use 'inte särskilt' three times in your next Swedish conversation. Use it to describe the weather, your food, and how tired you are.

어원

The word 'särskilt' is derived from the adjective 'särskild', which comes from the verb 'särskilja'. This verb is a compound of 'sär' (apart, separate) and 'skilja' (to separate). It has roots in Old Swedish 'särskilder'.

원래 의미: The original meaning was literally 'separated' or 'set apart'. Over time, it evolved from a physical description of separation to a figurative way to emphasize something unique or specific.

Germanic. It is related to the German 'sonder-' (as in 'sonderlich') and English 'sunder' (as in 'asunder').

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but be aware that 'särskola' (special school) is a term that has undergone changes in usage due to its connotations.

In English, we often use 'very' or 'really'. In Swedish, 'särskilt' is a more common and natural way to add nuance, especially in the negative.

The phrase 'Särskilda skäl' is a common legal term in Sweden used in many laws. Swedish news often uses 'Särskilt sändning' for a special broadcast. In the book 'A Man Called Ove', the word is used to describe Ove's very specific (särskilda) habits.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Eating and Drinking

  • Inte särskilt gott
  • Särskilt kryddigt
  • Gillar du sushi? Inte särskilt.
  • Särskilt hungrig

Weather

  • Särskilt kallt ikväll
  • Inte särskilt soligt
  • Särskilt mycket snö
  • Särskilt blåsigt vid havet

Work and Study

  • Särskilt viktigt möte
  • Inte särskilt svår uppgift
  • Särskilt intresserad av projektet
  • Särskilt begåvad

Hobbies

  • Gillar sport, särskilt tennis
  • Läser mycket, särskilt deckare
  • Spelar gitarr, särskilt på kvällen
  • Inte särskilt bra på att måla

Daily Life

  • Inget särskilt idag
  • Inte särskilt ofta
  • Särskilt trött på måndagar
  • Särskilt utvald present

대화 시작하기

"Har du gjort något särskilt kul i helgen?"

"Är det något särskilt du vill äta ikväll?"

"Finns det någon särskilt bra restaurang i närheten?"

"Är du särskilt intresserad av svensk politik?"

"Brukar det vara särskilt mycket folk här på fredagar?"

일기 주제

Skriv om en plats som är särskilt viktig för dig och förklara varför.

Vad har du gjort idag? Var det något särskilt som hände?

Beskriv en person som är särskilt begåvad på något.

Finns det något ämne som du inte är särskilt intresserad av? Varför?

Vilken del av din dag gillar du särskilt mycket?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in most cases they are synonyms. However, 'särskilt' is much more common in negative sentences like 'inte särskilt bra'. 'Speciellt' is often used when something is unique or 'special' in a positive way.

In Swedish, most adverbs are formed by adding a '-t' to the adjective. 'Särskilt' is the adverbial form of 'särskild'. Unlike the adjective, the adverb form is fixed and never changes.

It is neutral to slightly formal. It is perfectly fine to use in casual conversation, but it is also the standard choice for professional and academic writing.

The 'rs' is pronounced as a single sound called a retroflex fricative [ʂ]. It sounds like a 'sh' sound but with your tongue curled slightly further back. It is the same sound as in 'fors' or 'mars'.

'I synnerhet' is more formal than 'särskilt'. You will see 'i synnerhet' in literature and academic papers. In daily speech, 'särskilt' is much more common.

Yes, it can. For example: 'Särskilt under vintern är det mörkt i Sverige.' (Especially during the winter, it is dark in Sweden). This is a great way to add variety to your sentence structures.

No, it can also modify a verb (Han sjunger särskilt vackert) or even a whole phrase (Jag gillar frukt, särskilt äpplen).

It is spelled with one 'l': S-Ä-R-S-K-I-L-T. A common mistake is to add a second 'l', but that is incorrect.

It translates to 'not particularly much' or 'not a lot'. It is a very common way to describe a small amount of something or a low frequency of an action.

You wouldn't usually say 'särskilt väldigt'. Both are intensifiers. Choose one: 'väldigt bra' or 'särskilt bra'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'inte särskilt' about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'särskilt' to list your favorite food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a book you like using 'särskilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'särskilt' to describe a person's talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am not particularly tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is especially important now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you like a city using 'särskilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'särskilt' in a sentence about a job task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'inget särskilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She sings especially beautifully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'särskilt' to emphasize a time of day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There are no particularly good reasons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a difficult task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I don't exercise particularly often.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'särskilt' with a prepositional phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is not particularly fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'särskilt' to describe a color.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Especially if it rains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'särskilt' to modify 'mycket'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jag är inte särskilt hungrig.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det är särskilt viktigt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Inget särskilt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Särskilt på sommaren.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Inte särskilt ofta.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'En särskilt bra film.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jag gillar sport, särskilt tennis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det spelar inte särskilt stor roll.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Hon är särskilt begåvad.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det är inte särskilt varmt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Särskilt om det regnar.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Har du gjort något särskilt?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det var en särskilt rolig kväll.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jag läser inte särskilt mycket.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Särskilt för dig.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det är en särskilt viktig fråga.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Inte särskilt dyrt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vi letar efter något särskilt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Särskilt i år.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det var inte särskilt svårt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Det är särskilt kallt idag.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Jag gillar bilar, särskilt snabba bilar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Inte särskilt ofta.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Det är en särskilt bra bok.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Inget särskilt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Särskilt om kvällen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Det spelar inte särskilt stor roll.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Hon är särskilt duktig.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Det var inte särskilt dyrt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Särskilt för barn.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Jag är inte särskilt hungrig.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Det är särskilt viktigt nu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Särskilt när det regnar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Det är en särskilt svår uppgift.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'särskilt' in the sentence: 'Jag läser inte särskilt mycket.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!