뜻
Asking someone to increase their volume.
문화적 배경
Speaking loudly in public transport is common and generally accepted due to the high ambient noise levels. Traditionally, a more modulated and softer tone was preferred in domestic settings as a sign of 'Aachaaram' (discipline). Heroes often have 'punch dialogues' delivered very loudly to show power. This has influenced youth to associate loudness with confidence. In villages, people often communicate across fields by shouting. 'Saththamaagap pesu' is a literal necessity for survival and work.
The 'aa' shortcut
In daily life, just say 'Saththamaa' instead of 'Saththamaaga'. It sounds more natural.
Respect matters
Always add '-ungal' (Saththamaagap pesungal) when talking to elders or teachers.
뜻
Asking someone to increase their volume.
The 'aa' shortcut
In daily life, just say 'Saththamaa' instead of 'Saththamaaga'. It sounds more natural.
Respect matters
Always add '-ungal' (Saththamaagap pesungal) when talking to elders or teachers.
Softening the blow
Add 'Konjam' (a little) before the phrase to make it sound like a polite request rather than a command.
Volume vs Anger
Be careful; in some contexts, speaking too loudly can be interpreted as being angry. Keep a smile!
셀프 테스트
Fill in the correct adverbial form of 'Saththam'.
எனக்குக் கேட்கவில்லை, _______ பேசு. (Enakkuk ketkavillai, _______ pesu.)
We need the adverbial form '-aaga' to modify the verb 'pesu'.
Which one is the respectful form to use with a teacher?
ஆசிரியரிடம் எப்படிச் சொல்வீர்கள்? (How will you say it to a teacher?)
The suffix '-ungal' is used for respect and formality.
Match the phrase to the situation.
You are in a library and someone is shouting. What do you say?
'Saththam podaadhay' means 'Don't make noise'.
Complete the dialogue.
A: மைக் வேலை செய்யவில்லை. B: அப்படியானால், நீ _________.
If the mic isn't working, you must speak louder.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Volume Levels in Tamil
연습 문제 은행
4 연습 문제எனக்குக் கேட்கவில்லை, _______ பேசு. (Enakkuk ketkavillai, _______ pesu.)
We need the adverbial form '-aaga' to modify the verb 'pesu'.
ஆசிரியரிடம் எப்படிச் சொல்வீர்கள்? (How will you say it to a teacher?)
The suffix '-ungal' is used for respect and formality.
You are in a library and someone is shouting. What do you say?
'Saththam podaadhay' means 'Don't make noise'.
A: மைக் வேலை செய்யவில்லை. B: அப்படியானால், நீ _________.
If the mic isn't working, you must speak louder.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'Saththamaa' is the colloquial, shortened version used in spoken Tamil.
No, for music, you would say 'Sound-a veiy' (Increase the sound/volume).
It can be if you don't use the respectful '-ungal' ending and a polite tone.
The opposite is 'Meduvaagap pesu' (Speak softly/slowly).
This is a Tamil grammar rule called 'Sandhi' where consonants double to aid pronunciation.
You can say 'Periya kural', but it refers to the quality of the voice, not a request to speak louder.
Say 'Konjam saththamaagap pesu'.
It's more formal. Use it in speeches or writing.
It can mean both, depending on the context.
No, it's a spoken imperative. In an email, you'd use different phrasing.
관련 표현
மெதுவாகப் பேசு
contrastSpeak softly/slowly
உரக்கப் பேசு
synonymSpeak loudly/firmly
தெளிவாகப் பேசு
similarSpeak clearly
சத்தம் போடாதே
contrastDon't make noise
கத்திப் பேசு
specialized formShout while speaking