B1 속어 비격식체

நாலு காசு

நல கச

Some money

Earning a decent amount of money.

🌍

문화적 배경

Earning 'Nalu Kasu' is often the primary metric of success for a young adult, especially before marriage discussions begin. In countries like Singapore or Canada, the phrase is used by immigrants to describe the struggle of establishing themselves in a new land. Tamil movies frequently use this phrase to depict the 'angry young man' or the 'struggling hero' who wants to prove his worth to his father. In villages, 'Nalu Kasu' is associated with the harvest season or local festivals where traders make their annual profit.

🎯

Sound like a local

Use 'Nalu Kasu Paarkanum' instead of 'Sampathikanum' to sound more like a native speaker from Chennai.

⚠️

Avoid literalism

Never use this when you are actually counting four physical coins; use 'Nangu Kasugal' for that.

Earning a decent amount of money.

🎯

Sound like a local

Use 'Nalu Kasu Paarkanum' instead of 'Sampathikanum' to sound more like a native speaker from Chennai.

⚠️

Avoid literalism

Never use this when you are actually counting four physical coins; use 'Nangu Kasugal' for that.

💬

The 'Four' Rule

In Tamil, 'Four' often just means 'a few' or 'some'. Don't take the number literally.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct verb to complete the idiom.

அவன் கஷ்டப்பட்டு வேலை செஞ்சு நாலு காசு _________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: சம்பாதிச்சான்

'Sampathichan' (earned) is the natural verb used with 'Nalu Kasu'.

Which situation is most appropriate for using 'Nalu Kasu'?

When should you use this phrase?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When telling your friend about your new job's income

It's an informal idiom for earning a living.

Complete the dialogue.

அம்மா: 'ஏன் தம்பி இன்னும் தூங்குற? வேலைக்கு போகலையா?' தம்பி: 'இல்லம்மா, உடம்பு முடியல. நாளைக்கு போய் _________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: நாலு காசு பாக்குறேன்

'Nalu Kasu Paarkiren' means 'I will see/earn some money'.

Match the phrase to the intent.

Match 'நாலு காசு சம்பாதிக்கணும்' with its meaning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: I want to be financially independent

The phrase signifies the goal of self-sufficiency.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct verb to complete the idiom. Fill Blank A2

அவன் கஷ்டப்பட்டு வேலை செஞ்சு நாலு காசு _________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: சம்பாதிச்சான்

'Sampathichan' (earned) is the natural verb used with 'Nalu Kasu'.

Which situation is most appropriate for using 'Nalu Kasu'? Choose B1

When should you use this phrase?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When telling your friend about your new job's income

It's an informal idiom for earning a living.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

அம்மா: 'ஏன் தம்பி இன்னும் தூங்குற? வேலைக்கு போகலையா?' தம்பி: 'இல்லம்மா, உடம்பு முடியல. நாளைக்கு போய் _________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: நாலு காசு பாக்குறேன்

'Nalu Kasu Paarkiren' means 'I will see/earn some money'.

Match the phrase to the intent. situation_matching A2

Match 'நாலு காசு சம்பாதிக்கணும்' with its meaning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: I want to be financially independent

The phrase signifies the goal of self-sufficiency.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

No, it's not rude. It's just informal. It shows you are practical about life.

Yes! Even if you earn millions, you can humbly say you are earning 'Nalu Kasu'.

The formal version is 'வருமானம் ஈட்டுதல்' (Varumanam eettuthal).

It's a traditional way of saying 'a sufficient amount' in Tamil culture.

Yes, but they might use 'Salli' more often than 'Kasu'.

관련 표현

🔗

கை நிறைய சம்பளம்

similar

A handful of salary

🔄

பிழைப்பு நடத்துதல்

synonym

To run a livelihood

🔗

காசு மேல காசு

builds on

Money upon money

🔗

ஓட்டைக் கை

contrast

A hand with a hole

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!