뜻
Refers to a heavy responsibility or suffering.
문화적 배경
The concept of 'Pagtitiis' is central. Filipinos often believe that enduring a 'pasang-krus' with patience leads to spiritual rewards. During Holy Week, some people literally carry crosses (penitensya) to ask for forgiveness or fulfill a vow (panata). The 'Panganay' (eldest child) is often culturally expected to carry the 'pasang-krus' of the family's financial needs. The 'Martyr' character is a staple in Filipino dramas, always carrying a 'pasang-krus' of suffering caused by the villain.
Use for Empathy
When someone tells you their problems, saying 'Ang bigat naman ng pasang-krus mo' shows deep empathy.
Not for Objects
Never use it for a heavy suitcase. Use 'Mabigat ang maleta' instead.
뜻
Refers to a heavy responsibility or suffering.
Use for Empathy
When someone tells you their problems, saying 'Ang bigat naman ng pasang-krus mo' shows deep empathy.
Not for Objects
Never use it for a heavy suitcase. Use 'Mabigat ang maleta' instead.
Religious Context
Be aware that older, very religious Filipinos might take the imagery seriously, so use it with respect.
The 'Ni' Rule
Always use 'ni' for people (Pasang-krus ni Juan) and 'ng' for groups/things (Pasang-krus ng pamilya).
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
Si Maria ang nag-aalaga sa maysakit niyang ina. Ito ang kanyang _______.
The situation describes a heavy, long-term responsibility, which fits 'pasang-krus'.
Which situation best describes a 'pasang-krus'?
Piliin ang tamang sitwasyon:
A 'pasang-krus' must be a significant, long-term burden, not a minor or literal one.
Complete the dialogue.
A: Bakit ka laging malungkot? B: Ang asawa ko kasi, ayaw magtrabaho. Siya ang _______ ko.
Describing a difficult person who is a burden to another.
Match the person to their 'pasang-krus'.
1. Panganay na anak, 2. Bansang mahirap, 3. May sakit
These are typical burdens associated with these roles/situations.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Literal vs. Figurative
연습 문제 은행
4 연습 문제Si Maria ang nag-aalaga sa maysakit niyang ina. Ito ang kanyang _______.
The situation describes a heavy, long-term responsibility, which fits 'pasang-krus'.
Piliin ang tamang sitwasyon:
A 'pasang-krus' must be a significant, long-term burden, not a minor or literal one.
A: Bakit ka laging malungkot? B: Ang asawa ko kasi, ayaw magtrabaho. Siya ang _______ ko.
Describing a difficult person who is a burden to another.
1. Panganay na anak, 2. Bansang mahirap, 3. May sakit
These are typical burdens associated with these roles/situations.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문While it has Christian roots, it is used by almost all Filipinos regardless of religion as a standard idiom for hardship.
Yes, but only when talking *about* your boss to others. Don't say it *to* your boss!
Yes, it describes suffering, but it also implies a sense of strength and endurance.
'Pabigat' is more insulting and implies the person is lazy. 'Pasang-krus' focuses on the burden the *other* person has to carry.
No, it's too emotional and informal for a professional interview. Use 'hamon' (challenge) instead.
It is 'Pasang-krus' because the linker '-ng' is needed to connect the words.
No, it is exclusively for burdens, suffering, or difficult responsibilities.
Culturally, financial debt and supporting extended family are the most common examples.
Yes, it's very common in casual conversations when venting about life.
You can say 'mga pasang-krus,' but it's more common to say 'maraming krus sa buhay.'
관련 표현
Pasan ang daigdig
similarCarrying the world on one's shoulders
Mabigat ang loob
relatedHeavy-hearted / Resentful
Magtiis
builds onTo endure / To suffer through
Pabigat
synonymDead weight / Burden
Sakripisyo
relatedSacrifice