A1 Idiom رسمی

Pasang-krus

A burden

معنی

Refers to a heavy responsibility or suffering.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Pagtitiis' is central. Filipinos often believe that enduring a 'pasang-krus' with patience leads to spiritual rewards. During Holy Week, some people literally carry crosses (penitensya) to ask for forgiveness or fulfill a vow (panata). The 'Panganay' (eldest child) is often culturally expected to carry the 'pasang-krus' of the family's financial needs. The 'Martyr' character is a staple in Filipino dramas, always carrying a 'pasang-krus' of suffering caused by the villain.

💡

Use for Empathy

When someone tells you their problems, saying 'Ang bigat naman ng pasang-krus mo' shows deep empathy.

⚠️

Not for Objects

Never use it for a heavy suitcase. Use 'Mabigat ang maleta' instead.

معنی

Refers to a heavy responsibility or suffering.

💡

Use for Empathy

When someone tells you their problems, saying 'Ang bigat naman ng pasang-krus mo' shows deep empathy.

⚠️

Not for Objects

Never use it for a heavy suitcase. Use 'Mabigat ang maleta' instead.

💬

Religious Context

Be aware that older, very religious Filipinos might take the imagery seriously, so use it with respect.

🎯

The 'Ni' Rule

Always use 'ni' for people (Pasang-krus ni Juan) and 'ng' for groups/things (Pasang-krus ng pamilya).

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Si Maria ang nag-aalaga sa maysakit niyang ina. Ito ang kanyang _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pasang-krus

The situation describes a heavy, long-term responsibility, which fits 'pasang-krus'.

Which situation best describes a 'pasang-krus'?

Piliin ang tamang sitwasyon:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: May malaking utang ang pamilya na hindi mabayaran.

A 'pasang-krus' must be a significant, long-term burden, not a minor or literal one.

Complete the dialogue.

A: Bakit ka laging malungkot? B: Ang asawa ko kasi, ayaw magtrabaho. Siya ang _______ ko.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pasang-krus

Describing a difficult person who is a burden to another.

Match the person to their 'pasang-krus'.

1. Panganay na anak, 2. Bansang mahirap, 3. May sakit

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A, 3-C

These are typical burdens associated with these roles/situations.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Literal vs. Figurative

Literal
Holy Week Mahal na Araw
Wooden Cross Krus na kahoy
Figurative
Lazy Brother Tamad na kapatid
Financial Debt Utang

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom. جای خالی A1

Si Maria ang nag-aalaga sa maysakit niyang ina. Ito ang kanyang _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pasang-krus

The situation describes a heavy, long-term responsibility, which fits 'pasang-krus'.

Which situation best describes a 'pasang-krus'? Choose A2

Piliin ang tamang sitwasyon:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: May malaking utang ang pamilya na hindi mabayaran.

A 'pasang-krus' must be a significant, long-term burden, not a minor or literal one.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Bakit ka laging malungkot? B: Ang asawa ko kasi, ayaw magtrabaho. Siya ang _______ ko.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pasang-krus

Describing a difficult person who is a burden to another.

Match the person to their 'pasang-krus'. situation_matching B2

1. Panganay na anak, 2. Bansang mahirap, 3. May sakit

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A, 3-C

These are typical burdens associated with these roles/situations.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

While it has Christian roots, it is used by almost all Filipinos regardless of religion as a standard idiom for hardship.

Yes, but only when talking *about* your boss to others. Don't say it *to* your boss!

Yes, it describes suffering, but it also implies a sense of strength and endurance.

'Pabigat' is more insulting and implies the person is lazy. 'Pasang-krus' focuses on the burden the *other* person has to carry.

No, it's too emotional and informal for a professional interview. Use 'hamon' (challenge) instead.

It is 'Pasang-krus' because the linker '-ng' is needed to connect the words.

No, it is exclusively for burdens, suffering, or difficult responsibilities.

Culturally, financial debt and supporting extended family are the most common examples.

Yes, it's very common in casual conversations when venting about life.

You can say 'mga pasang-krus,' but it's more common to say 'maraming krus sa buhay.'

عبارات مرتبط

🔗

Pasan ang daigdig

similar

Carrying the world on one's shoulders

🔗

Mabigat ang loob

related

Heavy-hearted / Resentful

🔗

Magtiis

builds on

To endure / To suffer through

🔄

Pabigat

synonym

Dead weight / Burden

🔗

Sakripisyo

related

Sacrifice

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!