B1 Idiom 비격식체

aklı beş karış havada

scatterbrained

Lacking focus and being unrealistic.

🌍

문화적 배경

Teachers often use this phrase to scold students who look out the window. It reflects a traditional emphasis on strict focus and discipline in the classroom. Parents use it to describe 'teenager behavior'. It's seen as a phase of life where one is not yet 'grounded' by the realities of earning a living. The use of 'karış' (span) links modern Turkish speakers to their ancestors' way of perceiving the world through physical, bodily measurements. In Turkish romantic comedies, the 'clumsy but cute' protagonist is often described this way, making the idiom feel more endearing than critical.

💡

Use it for silly mistakes

If you forget your umbrella or put salt in your tea, use this to laugh at yourself.

⚠️

Don't use with superiors

Telling your boss 'Aklınız beş karış havada' is a quick way to get fired!

Lacking focus and being unrealistic.

💡

Use it for silly mistakes

If you forget your umbrella or put salt in your tea, use this to laugh at yourself.

⚠️

Don't use with superiors

Telling your boss 'Aklınız beş karış havada' is a quick way to get fired!

🎯

Master the possessives

The idiom is only natural if you change 'akıl' to match the person. Practice 'aklım, aklın, aklı' daily.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'akıl'.

Benim ______ beş karış havada, bugün hiçbir şey yapamadım.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aklım

Since the subject is 'Benim' (My), you must use the 1st person singular possessive suffix.

Which situation best fits the idiom 'aklı beş karış havada'?

Hangi durumda bu deyimi kullanırız?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Birinin dikkatsiz ve hayalperest olması

The idiom describes distraction and daydreaming.

Match the person with the correct form of the idiom.

Eşleştirme yapın:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Each pronoun requires a specific possessive suffix on the word 'akıl'.

Complete the dialogue.

Anne: 'Oğlum, ödevini neden bitirmedin?' Çocuk: 'Bilmiyorum anne, bugün ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aklım beş karış havada

The child is explaining their lack of focus on homework.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'akıl'. Fill Blank B1

Benim ______ beş karış havada, bugün hiçbir şey yapamadım.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aklım

Since the subject is 'Benim' (My), you must use the 1st person singular possessive suffix.

Which situation best fits the idiom 'aklı beş karış havada'? Choose A2

Hangi durumda bu deyimi kullanırız?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Birinin dikkatsiz ve hayalperest olması

The idiom describes distraction and daydreaming.

Match the person with the correct form of the idiom. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Each pronoun requires a specific possessive suffix on the word 'akıl'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Anne: 'Oğlum, ödevini neden bitirmedin?' Çocuk: 'Bilmiyorum anne, bugün ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aklım beş karış havada

The child is explaining their lack of focus on homework.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, to show even more distraction, but 'beş' is the standard idiomatic number. People will understand you but it sounds like a joke.

It can be. It's a mild criticism. Between friends it's fine, but to a stranger, it's impolite.

Yes, 'hayal kurmak' is the verb for daydreaming, and 'aklı beş karış havada olmak' is the state of doing it when you shouldn't.

Just add '-ydı' to 'havada'. Example: 'Aklım beş karış havadaydı.'

Usually no. It implies the dreaming is a problem because you are ignoring reality.

It's an old unit of length, about 18-22 cm, based on the human hand.

Yes, you can just say 'Aklı havada'.

Five is a common 'round' number in Turkish idioms used for emphasis, like 'beş parmağın beşi bir değil'.

No, that would be 'kafası güzel' or 'sarhoş'. This is for sober distraction.

Only in very casual offices or when talking *about* someone, not *to* them formally.

관련 표현

🔗

ayakları yere basmak

contrast

To be realistic and grounded.

🔗

havai

similar

Frivolous or flighty.

🔄

hayal dünyasında yaşamak

synonym

To live in a dream world.

🔗

başı bulutlarda olmak

similar

To have one's head in the clouds.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!