B1 Idiom 중립

Elden ayaktan düşmek

To become frail

To be unable to care for oneself.

🌍

문화적 배경

In Turkey, it is traditionally expected that children take care of their parents at home. Nursing homes (huzurevi) are often seen as a last resort, and 'elden ayaktan düşmek' is the moment this family duty is most tested. The phrase is frequently used in Islamic prayers in Turkey. The concept of 'muhtaç olmamak' (not being in need of anyone but God) is a central spiritual goal. In many folk songs (türkü), the loss of physical strength is lamented as the 'winter of life'. The hands and feet are seen as the 'servants' of the soul. With the rise of nuclear families in cities like Istanbul, the fear of 'elden ayaktan düşmek' has increased because there are fewer family members at home to provide care.

💡

Use with Empathy

Always use a soft, sympathetic tone when saying this. It's a sad realization, not a casual observation.

⚠️

Not for Objects

Don't use this for a broken car or a failing computer. It is strictly for biological beings (mostly humans).

To be unable to care for oneself.

💡

Use with Empathy

Always use a soft, sympathetic tone when saying this. It's a sad realization, not a casual observation.

⚠️

Not for Objects

Don't use this for a broken car or a failing computer. It is strictly for biological beings (mostly humans).

💬

The Prayer Form

Memorize 'Allah elden ayaktan düşürmesin'. It is a very common and appreciated thing to say when visiting elderly people.

셀프 테스트

Fill in the blanks with the correct form of the idiom.

Dedem 90 yaşında ama hala çok sağlıklı, çok şükür henüz ______ ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: elden ayaktan düşmedi

The context 'hala çok sağlıklı' (still very healthy) requires the negative form.

Which situation is most appropriate for this idiom?

Hangi durumda 'elden ayaktan düşmek' deyimi kullanılır?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

The idiom specifically refers to the loss of independence due to age or illness.

Match the idiom with its synonym or meaning.

Eşleştiriniz:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-a, 2-b, 3-c

These are the most common associations and synonyms for the idiom.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Anneannem artık çok zayıfladı, yemek bile yiyemiyor.' Fatma: 'Evet, maalesef iyice ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: elden ayaktan düştü

'Gözden düşmek' means to lose favor, and 'dile düşmek' means to be the subject of gossip.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blanks with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Dedem 90 yaşında ama hala çok sağlıklı, çok şükür henüz ______ ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: elden ayaktan düşmedi

The context 'hala çok sağlıklı' (still very healthy) requires the negative form.

Which situation is most appropriate for this idiom? Choose A2

Hangi durumda 'elden ayaktan düşmek' deyimi kullanılır?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

The idiom specifically refers to the loss of independence due to age or illness.

Match the idiom with its synonym or meaning. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-a, 2-b, 3-c

These are the most common associations and synonyms for the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Anneannem artık çok zayıfladı, yemek bile yiyemiyor.' Fatma: 'Evet, maalesef iyice ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: elden ayaktan düştü

'Gözden düşmek' means to lose favor, and 'dile düşmek' means to be the subject of gossip.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

Yes, but it implies the sickness is so severe that they have the frailty of a very old person. It's quite dramatic.

It's not a 'bad word', but it's very blunt. It's better to use it when talking *about* someone rather than *to* them.

'Yatağa düşmek' means you are literally stuck in bed. 'Elden ayaktan düşmek' means you might still sit in a chair, but you can't do anything for yourself.

You say: 'Elden ayaktan düşmek istemiyorum.'

관련 표현

🔗

Yatağa düşmek

similar

To become bedridden.

🔗

Eli ayağı tutmak

contrast

To be physically capable and healthy.

🔗

Gözden düşmek

similar

To lose favor or popularity.

🔄

Güçten düşmek

synonym

To lose strength.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!