뜻
Announcing one's intent to bathe.
문화적 배경
Bathing is usually done in the evening. Most Vietnamese people find the idea of 'morning only' showers (common in the West) to be unhygienic because you bring the day's dirt into the bed. In winter, the phrase 'Tôi đi tắm đây' is often followed by 'phải đun nước nóng' (must boil hot water), as many traditional homes use electric heaters that need time to warm up. There is a fear of 'tắm đêm' (night bathing) causing 'đột quỵ' (stroke). If you say you are going to shower very late, expect someone to warn you. The phrase is so common in texting that it's sometimes used ironically or as a 'fake' excuse to stop talking to someone boring.
The 'Social Closer'
Use this phrase to end a boring text conversation politely. No one can argue with a shower!
Pronoun Power
Never use 'Tôi' with your Vietnamese in-laws. Use 'Con' to sound like part of the family.
뜻
Announcing one's intent to bathe.
The 'Social Closer'
Use this phrase to end a boring text conversation politely. No one can argue with a shower!
Pronoun Power
Never use 'Tôi' with your Vietnamese in-laws. Use 'Con' to sound like part of the family.
The Temperature Rule
If it's winter in the North, people will assume you're using hot water. In the South, cold water is the norm year-round.
셀프 테스트
Fill in the missing word to complete the announcement.
Con đi tắm ___.
'Đây' is the correct particle to indicate immediate intent in this expression.
Which pronoun should you use when talking to your mother?
___ đi tắm đây.
'Con' is the polite and correct pronoun for a child talking to a parent.
Complete the dialogue.
A: Trời nóng quá, mồ hôi nhễ nhại. B: ________________.
Showering is the logical response to being hot and sweaty.
Match the phrase to the situation.
You want to stop texting a friend at 10 PM.
This is a common polite way to end a late-night chat.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Con đi tắm ___.
'Đây' is the correct particle to indicate immediate intent in this expression.
___ đi tắm đây.
'Con' is the polite and correct pronoun for a child talking to a parent.
A: Trời nóng quá, mồ hôi nhễ nhại. B: ________________.
Showering is the logical response to being hot and sweaty.
You want to stop texting a friend at 10 PM.
This is a common polite way to end a late-night chat.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Only if you have a very close, casual relationship. Otherwise, it's too personal.
Without 'đây', it's just a statement ('I go shower'). With 'đây', it's an announcement of what you are doing *right now*.
The phrase is the same. Vietnamese doesn't usually distinguish between 'shower' and 'bath' in casual speech; both are 'tắm'.
'Rửa' means wash. 'Tắm rửa' is a compound that sounds a bit more 'complete' or 'thorough'.
No, it's considered a very standard and polite way to end a call in Vietnam.
It's grammatically correct but sounds like a translation from English. 'Tôi đi tắm đây' is much more natural.
'Vào tắm' (enter to bathe) is used when you are standing right in front of the bathroom.
No, the phrase is gender-neutral, though the pronouns (Anh/Em/Tôi) will change.
Yes, 'Tôi đi tắm nha' is very common in Southern Vietnam and sounds cuter/softer.
No, they are different words with different tones and meanings.
관련 표현
Đi vệ sinh
similarTo go to the bathroom
Rửa mặt
similarTo wash one's face
Đi ngủ đây
builds onI'm going to sleep now
Thay đồ
similarTo change clothes