A1 Idiom 비격식체

吃吃喝喝

chī chī hē hē

Eating and drinking

Engaging in the activities of consuming food and beverages.

🌍

문화적 배경

In the North, '吃吃喝喝' is often associated with heavy drinking (baijiu) and long, loud dinners. In the South, it might be more focused on tea, dim sum, or smaller, more frequent meals. In cities like Shanghai, it might involve trendy cafes and bars rather than traditional banquets. In rural areas, it is often tied to village festivals and weddings.

💡

Rhythm

Say it with a light, happy tone to sound natural.

⚠️

Context

Do not use this in a business meeting!

Engaging in the activities of consuming food and beverages.

💡

Rhythm

Say it with a light, happy tone to sound natural.

⚠️

Context

Do not use this in a business meeting!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

周末我们打算在家______。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 吃吃喝喝

The phrase fits the context of weekend leisure.

Which sentence is correct?

Choose the best sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 他整天吃吃喝喝。

The phrase is an intransitive verb phrase.

Complete the dialogue.

A: 今晚去哪儿? B: ______。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 去吃吃喝喝吧

Fits the context of a social invitation.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

周末我们打算在家______。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 吃吃喝喝

The phrase fits the context of weekend leisure.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 他整天吃吃喝喝。

The phrase is an intransitive verb phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 今晚去哪儿? B: ______。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 去吃吃喝喝吧

Fits the context of a social invitation.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

2 질문

Only if used to criticize someone's laziness.

No, it's too informal.

관련 표현

🔗

吃喝玩乐

specialized form

Eat, drink, play, and have fun.

🔗

大吃大喝

similar

Feasting/binging.

🔗

聚餐

contrast

Group meal.

🔗

应酬

contrast

Socializing for business.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!