A2 Expression 중립 3분 분량

我不确定。

wo bu que ren.

I'm not sure.

직역: I not certain.

15초 만에

  • A polite way to express doubt or uncertainty.
  • Softer and more professional than saying 'I don't know'.
  • Works perfectly in both casual and formal settings.

This is your go-to way to say you aren't 100% sure about something. It's like saying 'I don't know for certain' without sounding totally clueless.

주요 예문

3 / 6
1

A friend asks if a restaurant is open.

我不确定,我们查一下吧。

I'm not sure, let's check.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A colleague asks if the meeting is still on.

我不确定会议的时间。

I'm not sure about the meeting time.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about weekend plans.

我不确定周六有没有空。

I'm not sure if I'm free on Saturday.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

In Chinese culture, being 'unsure' is often a polite strategy to avoid giving a direct 'no.' It allows for flexibility and prevents the speaker from being held accountable if things change. It reflects a cultural preference for indirectness in social and professional negotiations.

💡

Add 'tài' for softness

Saying `我不太确定` (wǒ bù tài quèdìng) means 'I'm not too sure.' It sounds even more polite and less abrupt.

⚠️

Don't confuse with 'I don't know'

Use `我不知道` (wǒ bù zhīdào) for facts you have zero clue about. Use `我不确定` when you have a guess but aren't 100%.

15초 만에

  • A polite way to express doubt or uncertainty.
  • Softer and more professional than saying 'I don't know'.
  • Works perfectly in both casual and formal settings.

What It Means

我不确定 (wǒ bù quèdìng) is a straightforward way to express doubt. It translates directly to 'I'm not sure.' The core word here is 确定 (quèdìng), which means 'to be certain' or 'to confirm.' When you add (bù) in front, you're telling the other person that you lack the final answer. It’s a polite way to hedge your bets. You aren't saying 'I don't know' (我不知道), which can sometimes sound a bit blunt. Instead, you're saying you have some information but aren't ready to swear by it.

How To Use It

You can use this phrase as a standalone answer or at the start of a sentence. If someone asks if the train leaves at 5 PM, just say 我不确定. If you want to be more specific, follow it with the thing you're unsure about. For example: 我不确定他会来 (I'm not sure he will come). It’s very flexible. You can also add (hái) to say 我还不敢确定 if you want to sound even more cautious, like you're still waiting for more info.

When To Use It

Use it whenever you want to avoid being wrong. It’s perfect for a restaurant when a friend asks if the food is spicy. It’s great at work when a boss asks for a deadline you haven't checked. It's also useful in texting when someone asks for your weekend plans. It makes you sound thoughtful rather than impulsive. It’s the ultimate 'safety first' phrase for your social life.

When NOT To Use It

Don't use it if you actually know the answer but are just being shy. In Chinese culture, being overly vague can sometimes be frustrating. Avoid it if a clear 'yes' or 'no' is required for safety or urgent matters. If your doctor asks if you're allergic to peanuts, 'I'm not sure' is a scary answer! Also, don't use it if you simply don't care; in that case, other phrases might fit better.

Cultural Background

Chinese communication often values 'saving face' and avoiding direct conflict. Saying 我不确定 is a soft way to decline an invitation or avoid making a promise you can't keep. It provides a 'buffer zone.' Historically, directness wasn't always prized in social hierarchy. By being 'unsure,' you leave room for others to provide their input without being corrected by you. It’s a subtle tool for social harmony.

Common Variations

You might hear 我不敢确定 (wǒ bù gǎn quèdìng), which means 'I don't dare to be sure.' This adds a layer of humility. In casual settings, people might just say 不确定 (bù quèdìng) to save time. If you are really unsure, you can say 我真不确定 (wǒ zhēn bù quèdìng). Each variation just tweaks the 'volume' of your uncertainty. It's like turning a dial on a radio.

사용 참고사항

This phrase is incredibly safe. It sits right in the middle of the formality scale. The only 'gotcha' is using it too much, which might make you seem indecisive in a fast-paced environment.

💡

Add 'tài' for softness

Saying `我不太确定` (wǒ bù tài quèdìng) means 'I'm not too sure.' It sounds even more polite and less abrupt.

⚠️

Don't confuse with 'I don't know'

Use `我不知道` (wǒ bù zhīdào) for facts you have zero clue about. Use `我不确定` when you have a guess but aren't 100%.

💬

The 'Polite No'

If someone asks you for a favor and you say `我不确定`, they might interpret it as a gentle 'probably not.' Pay attention to their reaction!

예시

6
#1 A friend asks if a restaurant is open.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我不确定,我们查一下吧。

I'm not sure, let's check.

A very common way to suggest a joint action when unsure.

#2 A colleague asks if the meeting is still on.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我不确定会议的时间。

I'm not sure about the meeting time.

Professional and honest way to handle workplace logistics.

#3 Texting a friend about weekend plans.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我不确定周六有没有空。

I'm not sure if I'm free on Saturday.

Gives you a polite 'out' if you haven't decided yet.

#4 Being asked a difficult trivia question.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我不确定,可能是北京吧?

I'm not sure, maybe it's Beijing?

Followed by a guess to keep the conversation going.

#5 Discussing a relationship status.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

我不确定他是不是喜欢我。

I'm not sure if he likes me.

Expressing personal doubt and vulnerability.

#6 In a formal interview being asked about a start date.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我不确定具体的日期,需要确认一下。

I'm not sure of the specific date, I need to confirm.

Shows you are responsible and want to be accurate.

셀프 테스트

Choose the correct word to complete the phrase 'I'm not sure.'

我___确定。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

`不` (bù) is used to negate adjectives and verbs in the present or future, making it the correct choice for 'not sure'.

How would you tell a friend you aren't sure if you can come?

我不确定我能不能___。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

`来` (lái) means 'to come,' fitting the context of attending an event or meeting someone.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Range of 'I'm not sure'

Casual

Shortened version for friends.

不确定 (Bù quèdìng)

Neutral

The standard, most versatile form.

我不确定 (Wǒ bù quèdìng)

Formal

Polite and cautious for work.

我不太确定 (Wǒ bù tài quèdìng)

Where to use '我不确定'

我不确定
🍜

At a Restaurant

Is this dish spicy?

💼

At the Office

When is the deadline?

📱

With Friends

Are you coming tonight?

🚌

Traveling

Is this the right bus?

연습 문제 은행

2 연습 문제
Choose the correct word to complete the phrase 'I'm not sure.' Fill Blank

我___确定。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

`不` (bù) is used to negate adjectives and verbs in the present or future, making it the correct choice for 'not sure'.

How would you tell a friend you aren't sure if you can come? Fill Blank

我不确定我能不能___。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

`来` (lái) means 'to come,' fitting the context of attending an event or meeting someone.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

10 질문

我不知道 means 'I don't know' (zero knowledge), while 我不确定 means 'I'm not sure' (some knowledge, but no certainty).

Yes, it is neutral and professional. To make it even more polite, you can say 我不太确定 (I'm not too sure).

Yes, it's perfect for that 10% of doubt. You can follow it with 但是我觉得... (but I think...) to show your guess.

You can say 我还不敢确定 (wǒ hái bù gǎn quèdìng) or simply 我还不知道 (wǒ hái bù zhīdào).

Yes, in casual conversation or texting, dropping the (wǒ) is very common and sounds natural.

It can, depending on your tone. If you follow it with 'let me check,' it sounds helpful. If you just stop there, it might seem evasive.

In very formal writing, you might use 尚不明确 (shàng bù míngquè), but for speaking, 我不确定 is usually enough.

Yes! 我不确定他这个人 means you aren't sure about his character or intentions.

There isn't a specific 'slang' word, but people often use 不好说 (bù hǎo shuō), which literally means 'hard to say.'

It's 'què-dìng.' The 'q' is like a 'ch' sound with air pushed out, and both syllables have a falling tone.

관련 표현

🔗

我不知道

I don't know.

🔗

不好说

Hard to say / It depends.

🔗

看情况

It depends / We'll see.

🔗

也许吧

Maybe / Perhaps.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!