迷人
迷人 30초 만에
- 迷人 (mírén) is a powerful adjective meaning 'charming' or 'fascinating,' used to describe things that captivate the senses or the heart deeply.
- It is composed of '迷' (to enchant) and '人' (person), literally meaning to make a person lose themselves in admiration or wonder.
- Commonly paired with nouns like '微笑' (smile), '风景' (scenery), and '气质' (temperament), it is more emotional and stronger than '漂亮' (pretty).
- It is used across all registers, from romantic pop songs and travel advertisements to formal literary analysis and daily social compliments.
The Chinese term 迷人 (mírén) is a multifaceted adjective that translates most commonly as 'charming,' 'fascinating,' 'enchanting,' or 'captivating.' To understand its depth, one must look at the individual characters. The first character, 迷 (mí), suggests being lost, confused, or infatuated. It implies a state where one's senses are so overwhelmed that they lose their way. The second character, 人 (rén), simply means person. When combined, the word literally describes something that has the power to make a person lose themselves in wonder or attraction. It is not merely a synonym for 'pretty' or 'good-looking'; rather, it describes an magnetic quality that pulls at the observer's attention and emotions.
- Semantic Range
- While '迷人' can describe physical beauty, it is frequently used for abstract qualities like a voice, a personality, a scent, or even a specific atmosphere. It suggests a level of sophistication and deep appeal that goes beyond surface-level aesthetics.
- Emotional Resonance
- Using '迷人' conveys a sense of admiration and genuine enchantment. It is often used in romantic contexts, travel descriptions, and literary critiques to highlight something that leaves a lasting impression on the soul.
今晚的月色真迷人。 (Jīnwǎn de yuèsè zhēn mírén.)
In modern Chinese, '迷人' is a high-frequency word found in both formal literature and daily conversation. It is particularly popular in the hospitality and tourism industries, where marketers use it to describe '迷人的海滩' (charming beaches) or '迷人的古镇' (fascinating ancient towns). It carries a positive connotation 99% of the time, though in very specific literary contexts, it could hint at a deceptive or dangerous beauty that 'leads one astray,' reflecting the original meaning of '迷' as being lost.
她有一种迷人的气质。 (Tā yǒu yīzhǒng mírén de qìzhì.)
- Contextual Appropriateness
- Use '迷人' when you want to sound more expressive or poetic. In a business setting, you might describe a '迷人的提议' (charming/attractive proposal), though '吸引人的提议' is more common. In romance, it is a top-tier compliment for eyes (迷人的眼睛) or a smile (迷人的微笑).
Furthermore, the word is often modified by intensive adverbs like '格外' (extraordinarily), '非常' (very), or '极其' (extremely) to emphasize the strength of the enchantment. Because '迷人' is a stative verb/adjective, it does not need the word 'to be' (是) in simple predicative structures like '风景很迷人' (The scenery is very charming).
Using 迷人 (mírén) correctly requires understanding its role as an attributive adjective (modifying a noun) or a predicative adjective (describing a subject). It follows standard Chinese grammatical patterns for adjectives but carries a stylistic weight that elevates the sentence's tone.
- Pattern 1: Subject + (Degree Adverb) + 迷人
- This is the simplest form. You are stating that something is charming. Note that '很' (hěn) is usually required even if you don't mean 'very,' simply to balance the sentence.
Example: 这里的夜景非常迷人。(The night view here is very charming.)
他的歌声非常迷人。 (Tā de gēshēng fēicháng mírén.)
- Pattern 2: 迷人的 + Noun
- Use the particle '的' (de) to connect '迷人' to the noun it modifies. This is the most common way to describe specific traits or objects.
Example: 她露出了迷人的微笑。(She revealed a charming smile.)
In more complex sentences, '迷人' can be part of a larger descriptive clause. For instance, when describing a travel destination, you might say: '在这个迷人的小岛上,你可以忘掉所有的烦恼' (On this charming little island, you can forget all your worries). Here, '迷人' sets the emotional tone for the entire narrative.
巴黎是一座迷人的城市。 (Bālí shì yī zuò mírén de chéngshì.)
One interesting aspect of '迷人' is its ability to describe non-visual stimuli. You can have a '迷人的香味' (charming/alluring fragrance) or a '迷人的旋律' (fascinating melody). This versatility makes it an essential word for sensory descriptions. When using it to describe people, it often refers to their '气质' (aura/temperament) or '个性' (personality) rather than just their face, implying a deeper level of attraction that involves character and presence.
The word 迷人 (mírén) is ubiquitous in Chinese culture, appearing in various media and social contexts. Understanding where it pops up can help you grasp its 'flavor' and register.
- 1. Romantic Literature and Pop Songs
- In Mandopop, '迷人' is a staple. Songwriters use it to describe the object of affection's eyes, smile, or the way they walk. It creates an atmosphere of longing and infatuation. You'll often hear lyrics like '你迷人的眼神' (your charming eyes) or '那段迷人的回忆' (that enchanting memory).
- 2. Travel and Tourism Marketing
- Travel brochures, documentaries, and social media influencers (KOLs) frequently use '迷人' to describe landscapes. Whether it's the '迷人的自然风光' (charming natural scenery) of Yunnan or the '迷人的异国情调' (fascinating exotic atmosphere) of a foreign country, the word is used to entice people to visit.
西湖的景色在雨中显得格外迷人。 (Xīhú de jǐngsè zài yǔzhōng xiǎnde géwài mírén.)
- 3. Formal Speeches and Art Criticism
- In the world of art and high culture, '迷人' is used to describe the appeal of a painting, a performance, or a piece of literature. A critic might describe a novelist's prose as '迷人的叙事' (charming narrative). In formal speeches, it might be used to describe the '迷人的文化魅力' (charming cultural appeal) of a nation or tradition.
In daily life, you might hear a friend complimenting another person's perfume by saying '你身上的味道很迷人' (The scent on you is very charming). It is a polite yet expressive way to show appreciation. Unlike some slang terms that come and go, '迷人' is a timeless classic in the Chinese language, maintaining its elegance across generations.
While 迷人 (mírén) is a relatively straightforward word, English speakers often make nuanced errors in its application, frequency, and grammatical placement. Avoiding these will make your Chinese sound much more natural.
- Mistake 1: Confusing '迷人' with '漂亮' (piàoliang)
- Many learners use '迷人' whenever they want to say 'pretty.' However, '迷人' is much stronger and more specific. You wouldn't usually describe a clean room or a simple piece of stationery as '迷人.' Use '漂亮' for general beauty and '迷人' for something that exerts a magnetic or enchanting pull.
- Mistake 2: Forgetting the '的' (de) in Attributive Use
- Because '迷人' has two syllables, it almost always requires '的' when preceding a noun. Saying '迷人微笑' is technically understandable but sounds like a book title or a truncated headline. In natural speech, always say '迷人的微笑.'
Incorrect: 她有迷人眼睛。
Correct: 她有迷人的眼睛。
- Mistake 3: Misusing the '迷' character
- Some learners confuse '迷人' (charming) with '迷路' (mílù - to get lost) or '入迷' (rùmí - to be fascinated by something). While they share the '迷' root, '迷人' is always the *source* of the enchantment, while '入迷' describes the *state* of the person who is enchanted.
Finally, avoid over-intensifying '迷人' with adverbs that don't fit. For example, '非常迷人' is perfect, but '太迷人了' (too charming) is often used as a compliment, whereas in English 'too charming' might sound suspicious. In Chinese, '太...了' with '迷人' is almost always a positive superlative.
To truly master the concept of 'charm' in Chinese, you should be able to distinguish 迷人 (mírén) from its many synonyms. Each has a slightly different shade of meaning and context.
- 1. 吸引人 (xīyǐnrén)
- Difference: '吸引人' literally means 'attracts people.' It is more neutral and objective than '迷人.' It is often used for business proposals, advertisements, or interesting ideas. '迷人' is more emotional and aesthetic.
- 2. 动人 (dòngrén)
- Difference: '动人' literally means 'moves people.' It is used for things that are touching or emotionally stirring, like a '动人的故事' (a moving story) or '动人的歌声' (a touching song). While '迷人' focuses on fascination, '动人' focuses on emotional impact.
- 3. 妩媚 (wǔmèi)
- Difference: This is a more literary and gendered term, usually describing the feminine charm or loveliness of a woman or a delicate landscape (like a willow tree). It is more specific than the general '迷人.'
迷人 vs. 诱人 (yòurén):
'迷人' is enchanting; '诱人' is tempting/alluring (often used for food or money).
- 4. 魅力 (mèilì)
- Difference: '魅力' is a noun meaning 'glamour' or 'charisma.' You would say '他很有魅力' (He has a lot of charisma) rather than '他很迷人,' though both are possible. '魅力' describes the quality itself, while '迷人' describes the effect.
Choosing the right word depends on what specifically is 'charming' about the subject. If it's the beauty, '迷人' is great. If it's the emotional depth, '动人' is better. If it's the sheer power of attraction, '吸引人' is the safest bet.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The 'rice' (米) part of '迷' is actually a phonetic component, but some people like to imagine it as being lost in a field of grain to remember the meaning of 'getting lost' or 'confused.'
발음 가이드
- Pronouncing 'mí' as 'mǐ' (third tone).
- Pronouncing 'rén' as 'lén' (common for some regional accents).
- Failing to curl the tongue for the 'r' sound.
- Ending the 'n' sound too abruptly.
- Misplacing the stress on the first syllable only.
난이도
The characters are common and relatively easy to recognize after the beginner stage.
The character '迷' has a few strokes and requires practice to balance correctly.
Pronunciation is straightforward, though the retroflex 'r' in 'rén' takes practice.
Easily distinguishable in context due to its distinct tones and common usage.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjectives as Predicates
风景很迷人。 (No 'is' needed)
The particle '的' for modification
迷人的笑容。
Degree adverbs + Adjectives
非常迷人,特别迷人。
Resultative complement with '得'
美得迷人。
Negative form with '不'
不迷人。
수준별 예문
她的微笑很迷人。
Her smile is very charming.
Subject + Adverb + Adjective
这里的风景很迷人。
The scenery here is very charming.
Simple predicative use
他有迷人的眼睛。
He has charming eyes.
Attributive use with '的'
这首歌很迷人。
This song is very fascinating.
Describing abstract nouns
月亮真迷人!
The moon is so charming!
Exclamatory use with '真'
迷人的花朵在公园里。
Charming flowers are in the park.
Adjective modifying a noun
我不觉得他迷人。
I don't think he is charming.
Negative form with '不'
你穿这件衣服很迷人。
You look very charming in these clothes.
Describing someone's appearance in context
这是一座迷人的小镇。
This is a charming little town.
Using '是' with a noun phrase
她跳舞的样子非常迷人。
The way she dances is very fascinating.
Describing an action/state
我喜欢迷人的夜晚。
I like charming nights.
Object of a verb
这种颜色非常迷人。
This color is very fascinating.
Describing properties
他的声音听起来很迷人。
His voice sounds very charming.
Using '听起来' (sounds like)
这本小说有一个迷人的开头。
This novel has a fascinating beginning.
Describing parts of a whole
海边的日落格外迷人。
The sunset by the sea is extraordinarily charming.
Using '格外' for emphasis
你笑起来很迷人。
You look charming when you laugh.
Using '起来' to describe a state
这种古老的文化非常迷人。
This ancient culture is very fascinating.
Abstract noun modification
他那种迷人的气质吸引了很多人。
His charming temperament attracted many people.
Subject in a complex sentence
这部电影的故事情节很迷人。
The plot of this movie is very fascinating.
Possessive structure
在这个迷人的季节里,我们去旅行吧。
In this charming season, let's go travel.
Prepositional phrase
她的眼神中透着一种迷人的光芒。
There is a charming glow in her eyes.
Describing subtle qualities
北京的胡同有着迷人的魅力。
Beijing's hutongs have a charming glamour.
Collocation with '魅力'
这个提议听起来非常迷人,但我需要考虑。
This proposal sounds very attractive, but I need to consider it.
Used in a professional/logical context
这种迷人的香味让人感到放松。
This charming fragrance makes people feel relaxed.
Causative sentence with '让'
那座城市的夜景美得迷人。
The night view of that city is so beautiful it's enchanting.
Resultative complement with '得'
他用迷人的辞藻掩饰了自己的真实意图。
He used charming rhetoric to hide his true intentions.
Metaphorical usage
这种迷人的幻觉最终还是破灭了。
This fascinating illusion eventually shattered.
Describing abstract concepts
她那迷人的举止显示出良好的教养。
Her charming manners showed her good upbringing.
Describing behavior
这幅画的色彩搭配极其迷人。
The color scheme of this painting is extremely fascinating.
Focusing on artistic elements
这种迷人的危险感正是极限运动的魅力所在。
This fascinating sense of danger is exactly where the charm of extreme sports lies.
Oxford-style '...所在' structure
他是一位拥有迷人个性的领导者。
He is a leader with a charming personality.
Complex noun phrase
这种迷人的异国情调深受游客喜爱。
This fascinating exotic atmosphere is deeply loved by tourists.
Passive-like structure with '深受'
诗人笔下的世界总是那么迷人而深邃。
The world under the poet's pen is always so charming and profound.
Parallel adjectives
这种迷人的悖论构成了作品的核心。
This fascinating paradox constitutes the core of the work.
Academic/Critical context
尽管岁月流逝,她依然保持着迷人的风采。
Despite the passage of time, she still maintains her charming style.
Concessive clause with '尽管'
数学中蕴含着一种逻辑上的迷人美感。
Mathematics contains a logically fascinating beauty.
Describing intellectual concepts
他那迷人的谈吐让在场的所有人都为之倾倒。
His charming conversation made everyone present fall for him.
Using '为之倾倒' (to be infatuated)
这种迷人的不确定性正是科学探索的动力。
This fascinating uncertainty is precisely the driving force of scientific exploration.
Abstract philosophical usage
这片迷人的荒原见证了无数历史的变迁。
This fascinating wilderness has witnessed countless historical changes.
Personification
他试图捕捉那瞬间迷人的光影变化。
He tried to capture that momentary, fascinating change of light and shadow.
Nuanced sensory description
权力往往带有一种迷人而又危险的诱惑。
Power often carries a charming yet dangerous temptation.
Juxtaposition of opposing qualities
这种迷人的颓废主义在世纪末的文学中随处可见。
This fascinating decadentism is ubiquitous in fin-de-siècle literature.
Literary analysis
他以一种迷人的谦逊掩盖了自己的雄心壮志。
He masked his great ambitions with a charming humility.
Psychological nuance
这种迷人的虚无感是存在主义哲学的某种底色。
This fascinating sense of nothingness is a certain background color of existentialist philosophy.
High-level philosophical discourse
这部歌剧通过迷人的旋律探讨了人性的阴暗面。
The opera explores the dark side of human nature through charming melodies.
Complex thematic description
那种迷人的古旧感赋予了这座建筑独特的灵魂。
That fascinating sense of antiquity gives this building a unique soul.
Abstract personification
他那迷人的笔触在纸上勾勒出一个梦幻的世界。
His charming brushstrokes sketched a dreamlike world on the paper.
Metaphorical use of '笔触'
这种迷人的复杂性使得该课题成为了学术界的焦点。
This fascinating complexity has made the subject a focus of the academic community.
Formal academic justification
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The scenery is enchanting. Often used in travel writing.
桂林山水,景色迷人。
— A charming smile. A common compliment.
他的笑容非常迷人。
— Especially charming. Adds emphasis.
雨后的空气格外迷人。
— Very charming. The most common degree modifier.
她的谈吐非常迷人。
— Extremely charming. Strong emphasis.
那颗钻石极其迷人。
— Charming beauty. A poetic way to describe appeal.
大自然的迷人之美。
— To emit/exude a charming... (scent, aura).
散发迷人的香气。
— A charming scene/moment.
这是迷人的一幕。
— This sense of enchantment.
我喜欢这种迷人感。
— To show/reveal a charming... (side, smile).
展现迷人的风采。
자주 혼동되는 단어
General beauty vs. magnetic charm.
Interesting/attractive vs. enchanting.
Tempting/alluring vs. charming.
관용어 및 표현
— Dazzled by many colors; confused by variety. Related to '迷'.
橱窗里的商品让人目迷五色。
Literary— Beauty that can topple states; exceedingly charming/beautiful.
她真有倾国倾城之貌。
Classical— Pleasing to the eye and the mind; related to the effect of 迷人.
这里的画作让人赏心悦目。
Formal— To be so enchanted as to forget to return. Often the result of '迷人' scenery.
这里的景色让人流连忘返。
Formal— Magnificent style and grace that is unsurpassed in one's generation.
他是位风华绝代的艺术家。
Literary— Delicate and movingly beautiful.
她那楚楚动人的样子很可爱。
Literary— To lead someone into a grand place; fascinating (usually for stories/places).
这部小说情节引人入胜。
Formal— To be infatuated to the point of losing one's mind. A strong effect of 迷人.
他被她迷得神魂颠倒。
Informal— National grace and divine fragrance; used for extremely beautiful women or peonies.
真可谓是国色天香。
Literary— As if drunk or crazy; being totally enchanted by something.
观众听得如痴如醉。
Literary혼동하기 쉬운
Shares '迷'.
迷路 is to get lost; 迷人 is to be charming.
我在森林里迷路了。
Shares '迷'.
入迷 is the state of the observer; 迷人 is the quality of the object.
我看书看入迷了。
Homophone 'mí'.
谜语 means a riddle.
这是一个有趣的谜语。
Shares '迷'.
迷茫 means confused or lost (mentally).
他对未来感到迷茫。
Shares '迷'.
迷信 means superstition.
我们不应该迷信。
문장 패턴
S + 很迷人
他很迷人。
迷人的 + N
迷人的花。
S + 有一种迷人的 + N
她有一种迷人的气质。
S + 美得迷人
这里的景色美得迷人。
迷人之处在于 + Clause
它的迷人之处在于它的历史。
这种迷人的 + Abstract N + 令人...
这种迷人的不确定性令人着迷。
格外/非常 + 迷人
今晚的星星格外迷人。
V + 起来很迷人
你笑起来很迷人。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High frequency in both spoken and written Chinese.
-
他是迷人。
→
他很迷人。
In Chinese, you don't use '是' with simple adjectives; use '很' instead.
-
迷人风景。
→
迷人的风景。
Two-syllable adjectives usually need '的' before a noun.
-
这个蛋糕很迷人。
→
这个蛋糕很诱人。
'迷人' is for charm; '诱人' is better for food temptation.
-
我迷人了他在。
→
我被他迷住了。
'迷人' is an adjective, not a verb meaning 'to enchant someone'.
-
他的话很迷人。
→
他的话很有吸引力。
Unless the words are poetic, '吸引力' (attractive) is better for speech content.
팁
Use with '很'
Like most Chinese adjectives, use '很' (hěn) to link the subject and '迷人' unless you have another degree adverb.
Upgrade from '漂亮'
When you want to sound more expressive in a travel journal, use '迷人' instead of '漂亮'.
Inner Beauty
In China, '迷人' often implies a good '气质' (temperament), so it's a deep compliment.
Poetic Touch
Use it to describe the moon or stars to add a poetic feel to your sentences.
Tone Accuracy
Both characters are 2nd tone. Practice the rising glide to sound natural.
Travel Ads
Look for this word on travel posters in China; it's everywhere!
Enchantment
Remember the 'lost' (迷) root to understand that it means 'enchanting' (losing oneself in it).
Compliments
It's a great way to compliment someone's talent, like '迷人的才华' (charming talent).
Song Lyrics
Listen for 'mírén' in love songs to hear how the tones are sung.
Mysterious Person
Mí (Mystery) + Rén (Person) = Charming Person.
암기하기
기억법
Think of a 'Me' (迷) who meets a 'Person' (人) so beautiful that I lose my way. 'Me-Person' = Charming Person.
시각적 연상
Imagine a person walking through a forest and stopping dead in their tracks because they see a glowing, beautiful fairy. They are 'lost' in the sight.
Word Web
챌린지
Try to use '迷人' to describe three different things today: a person, a place, and a sound. Write them down in Chinese.
어원
The character '迷' (mí) consists of '辵' (movement/walking) and '米' (rice). Originally, it meant being lost in a field or unable to find one's way, perhaps confused by the repetitive nature of crops. '人' (rén) means person. Together, '迷人' implies a person or thing that causes someone to 'lose their way' because they are so captivated.
원래 의미: To confuse or enchant a person.
Sino-Tibetan문화적 맥락
Generally very safe. Avoid using it excessively with superiors to keep a professional distance.
English speakers might use 'sexy' or 'hot' where a Chinese speaker would use '迷人' to remain polite and elegant.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel
- 迷人的海滩
- 迷人的古镇
- 迷人的自然风光
- 景色迷人
Romance
- 迷人的微笑
- 迷人的眼睛
- 你很迷人
- 迷人的气质
Arts
- 迷人的旋律
- 迷人的色彩
- 迷人的故事
- 迷人的表演
Fashion
- 迷人的装扮
- 迷人的风采
- 迷人的设计
- 迷人的模特
Food/Senses
- 迷人的香味
- 迷人的口感
- 迷人的香气
- 味道迷人
대화 시작하기
"你觉得这座城市最迷人的地方在哪里?"
"她那迷人的笑容是不是让你印象深刻?"
"你听过这么迷人的音乐吗?"
"这里的迷人夜景真是让人流连忘返,对吧?"
"你认为一个迷人的个性应该具备什么特点?"
일기 주제
描述一个你认为最迷人的地方,并解释为什么它让你着迷。
写一个关于你遇到的一个拥有迷人气质的人的故事。
你觉得什么时候的月色最迷人?描述那个场景。
讨论一下,外表的迷人和内在的迷人哪个更重要?
记录一次让你感到迷人的旅行经历。
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is perfectly fine to describe a man as '迷人,' often referring to his voice, eyes, or charisma.
No, it is very commonly used for scenery, music, and even abstract concepts.
'好看' is basic 'good-looking'; '迷人' is 'charming' and has a deeper impact.
It is neutral to formal. It's used in daily life but also in high literature.
Yes, '最迷人' means 'the most charming.' Example: 这是我见过最迷人的风景。
Almost never. It is a very positive word.
迷人的微笑 (mírén de wēixiào).
Usually, we use '诱人' (tempting) for food, but '迷人的香味' (charming scent) is okay.
Yes, it's one of the most common words in romantic Mandopop lyrics.
Common antonyms are '讨厌' (annoying) or '乏味' (dull).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using '迷人' to describe a sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '迷人的' to describe someone's smile.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Paris is a charming city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a place you visited using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '格外迷人' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a compliment for someone's voice using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine '魅力' and '迷人' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an abstract concept (like art) using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '迷人' in a sentence about a scent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His charming personality attracted me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a vacation using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '美得迷人' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a literary sentence using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fascinating complexity of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '迷人' to describe a piece of music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking if someone finds something charming.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'charming evening' using '迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '迷人' to describe eyes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with '极其迷人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read aloud: 迷人 (mírén)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 迷人的微笑 (mírén de wēixiào)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 景色非常迷人 (jǐngsè fēicháng mírén)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are very charming' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Charming scenery' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite city using '迷人'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 她有一种迷人的气质 (tā yǒu yīzhǒng mírén de qìzhì)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 雨后的空气格外迷人 (yǔhòu de kōngqì géwài mírén)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His voice sounds very charming' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The night view here is so beautiful it's enchanting.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person's personality using '迷人'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 这种迷人的异国情调 (zhèzhǒng mírén de yìguó qíngdiào)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like charming nights' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 笑容迷人 (xiàoróng mírén)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 极其迷人 (jíqí mírén)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What a charming place!' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 迷人的旋律 (mírén de xuánlǜ)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Her eyes are very charming.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 这种迷人的复杂性 (zhèzhǒng mírén de fùzáxìng)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The moon tonight is truly charming.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the pinyin: 'mí rén'. What does it mean?
Listen: 'Tā de xiàoróng hěn mírén.' What is charming?
Listen: 'Zhèlǐ de jǐngsè mírén ma?' Is this a question or a statement?
Listen: 'Bālí shì yī zuò mírén de chéngshì.' Which city is mentioned?
Listen: 'Wǒ xǐhuān mírén de yèwǎn.' What does the speaker like?
Listen: 'Tā yǒu yī zhǒng mírén de qìzhì.' What quality does she have?
Listen: 'Yǔhòu de kōngqì géwài mírén.' When is the air charming?
Listen: 'Zhè duàn xuánlǜ fēicháng mírén.' What is charming?
Listen: 'Tā de gēshēng mírén de bùdéliǎo.' How charming is the singing?
Listen: 'Zhè zhǒng mírén de yìguó qíngdiào.' What kind of atmosphere is it?
Listen: 'Měi de mírén.' What is the meaning?
Listen: 'Jíqí mírén.' What is the intensity?
Listen: 'Xiàoróng mírén.' What is described?
Listen: 'Zhēn mírén!' Translate.
Listen: 'Mírén de yǎnjīng.' What is described?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '迷人' is your go-to term for anything that isn't just 'good-looking' but truly 'enchanting.' Use it to describe the magnetic pull of a beautiful sunset or a charismatic person's smile, as in: '她的微笑非常迷人' (Her smile is very charming).
- 迷人 (mírén) is a powerful adjective meaning 'charming' or 'fascinating,' used to describe things that captivate the senses or the heart deeply.
- It is composed of '迷' (to enchant) and '人' (person), literally meaning to make a person lose themselves in admiration or wonder.
- Commonly paired with nouns like '微笑' (smile), '风景' (scenery), and '气质' (temperament), it is more emotional and stronger than '漂亮' (pretty).
- It is used across all registers, from romantic pop songs and travel advertisements to formal literary analysis and daily social compliments.
Use with '很'
Like most Chinese adjectives, use '很' (hěn) to link the subject and '迷人' unless you have another degree adverb.
Upgrade from '漂亮'
When you want to sound more expressive in a travel journal, use '迷人' instead of '漂亮'.
Inner Beauty
In China, '迷人' often implies a good '气质' (temperament), so it's a deep compliment.
Poetic Touch
Use it to describe the moon or stars to add a poetic feel to your sentences.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
观赏
A2경치나 예술 작품 등을 즐기며 구경하거나 감상하는 것.
探险
B1새로운 것을 발견하기 위해 미지의 장소나 위험한 곳으로 가는 것.
空气
A1Air
沿着
A2along
始终
A2처음부터 끝까지; 항상; 처음부터 마지막까지. 일정 기간 동안 변하지 않거나 일관되게 유지되는 것을 나타냅니다.
动物
A1동물. 생물 중에서 식물이 아닌 것. 움직이는 생명체.
靠近
A2무언가에 가까이 가거나 가까이 있는 것.
人工
A2인공의, 사람의 힘으로 만든. 예: 1. 인공호수 (人工湖). 2. 인공지능 (人工智能).
秋天
A1가을은 여름과 겨울 사이의 계절입니다.
蔚蓝
A2울람(위란); 하늘이나 바다의 맑고 짙은 푸른색을 형용하는 말.