At the A1 level, you don't need to worry about the complex business mechanics of a 经销商 (jīngxiāoshāng). Think of it simply as a 'big shop' or a 'seller' that works with a famous brand. If you see a store that only sells Apple products or only sells Toyota cars, that store is a 经销商. You might use this word when you are looking for a specific place to buy something important. For example, 'Where is the Huawei dealer?' (华为经销商在哪里?). At this stage, just remember that it's a noun for a business person or company that sells things for a brand. It's like the word 'shop' but more official. You will mostly hear it when people talk about where they bought their phone or car. You don't need to use it in complex sentences yet. Just focus on recognizing the characters: 经 (manage), 销 (sell), and 商 (merchant). If you can remember that this word means 'the person who manages selling,' you are doing great! It's a useful word to know if you are shopping in China and want to find an official store instead of a small, unofficial one. In A1, we keep things simple: 经销商 = official seller.
At the A2 level, you are starting to learn more about daily life and basic work situations. 经销商 (jīngxiāoshāng) is an important word for understanding how products get to people. You should know that a 经销商 is a 'distributor' or 'dealer.' This is someone who buys many things from a factory and then sells them to you or to smaller shops. For example, if you want to buy a new car, you go to a 经销商. You can use this word in basic sentences like: 'He is a car dealer' (他是一个汽车经销商) or 'I am looking for a distributor' (我在找一个经销商). At this level, you should also start to see the difference between a regular shop (商店) and a 经销商. A 经销商 usually has a special relationship with a brand. They are the 'official' way to buy things. You might also hear this word in basic business conversations, like when someone explains what their job is. It's a very common word in the Chinese economy because so many people work in trade. Try to practice using it with the measure word '家' (jiā), which is used for companies. Instead of saying '一个经销商,' try saying '一家经销商.' This will make your Chinese sound much more natural and correct for the A2 level.
As a B1 learner, you should understand 经销商 (jīngxiāoshāng) as a key player in the supply chain. You are moving beyond simple definitions and starting to use the word in more professional or detailed contexts. You should be able to discuss the role of a distributor in a market. For instance, you might explain why a company needs a 经销商 to sell products in a new city. You can use phrases like 'authorized distributor' (授权经销商) or 'exclusive distributor' (独家经销商). At this level, you should also be able to distinguish 经销商 from related words like 代理商 (agent). Remember: a 经销商 buys the goods (takes ownership), while an agent just helps sell them for a fee. You might encounter this word in news articles about the economy or in business emails. A typical B1 sentence might be: 'Our company is looking for a reliable distributor in Beijing' (我们公司正在北京寻找一家可靠的经销商). You should also be comfortable using the word in the context of after-sales service, as 经销商 in China are often responsible for repairs and maintenance. This word is essential for anyone who wants to work in a Chinese-speaking environment or understand how the Chinese market functions. It reflects the importance of partnerships and networks in Chinese business culture.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 经销商 (jīngxiāoshāng) and its strategic importance. You are expected to use this term in complex business discussions, such as those involving channel management, market entry strategies, and contract negotiations. You should understand the concept of 'distributor inventory' (经销商库存) and how it affects a manufacturer's financial health. For example, you might discuss the 'inventory pressure' (库存压力) that 经销商 face during a market downturn. You should also be able to use the word in formal written reports, using professional collocations like 'expand the distributor network' (扩大经销商网络) or 'evaluate distributor performance' (评估经销商表现). At B2, you should also be aware of the legal implications of being a 经销商, such as territory rights and pricing policies. You might hear this term in deep-dive financial podcasts or read it in industry-specific journals. A B2 level sentence might look like: 'To maintain brand image, we must strictly control the pricing of our authorized distributors' (为了维护品牌形象,我们必须严格控制授权经销商的价格). You should also be able to discuss the transition from traditional 经销商 models to online distribution channels. This involves understanding how digital platforms act as 'online distributors' (线上经销商) and the challenges this poses to traditional brick-and-mortar dealers.
At the C1 level, your grasp of 经销商 (jīngxiāoshāng) should be professional and comprehensive. You should understand the term within the broader framework of Chinese commercial law and macroeconomic policy. You are capable of discussing complex topics like 'channel conflict' (渠道冲突) between different 经销商 or between a manufacturer's direct sales and its distributor network. You should be able to analyze the 'distributor model' (经销商模式) versus the 'direct-sales model' (直销模式) in terms of cost, reach, and customer data ownership. Your vocabulary should include advanced terms like 'tiered distribution' (多级分销) and 'regional exclusivity' (区域独家经营权). In a C1 context, you might be involved in drafting or reviewing a 'Distributor Agreement' (经销商协议), where you would need to understand the precise legal definitions of duties, liabilities, and termination clauses. You should also be sensitive to the cultural nuances of 'Guanxi' (relationships) in managing a distributor network in China, where the 经销商 is often treated more like a family member or a long-term partner than a mere vendor. A C1 speaker might say: 'In the current economic climate, the resilience of our distributor network is paramount to our regional stability' (在当前的经济环境下,经销商网络的韧性对我们的区域稳定至关重要). You should be able to lead a meeting discussing the optimization of these channels.
At the C2 level, you use 经销商 (jīngxiāoshāng) with the same precision and depth as a native-speaking business executive or legal expert. You understand the historical evolution of the distributor system in China, from the state-planned economy to the current market-driven landscape. You can discuss the systemic impact of 经销商 on national consumption patterns and how government regulations (like anti-monopoly laws) affect distributor pricing and regional agreements. At this level, you can critically evaluate the 'distributor ecosystem' (经销商生态系统) and its role in the digital transformation of the Chinese economy. You are comfortable using the term in high-level strategic planning, such as when discussing 'omnichannel distribution' (全渠道分销) or the 'disintermediation' (去中间化) of traditional distributors by tech giants. You can navigate the most complex legal disputes involving 经销商, understanding the subtle differences between 'distributorship' and other forms of commercial agency in international law. Your usage of the term is not just linguistically perfect but also contextually rich, reflecting a deep understanding of the Chinese business psyche. A C2 level discourse might involve: 'The strategic pivot from a traditional distributor-led model to a data-driven direct-to-consumer approach requires a fundamental restructuring of our value chain' (从传统的经销商主导模式向数据驱动的直面消费者模式的战略转型,需要对我们的价值链进行根本性的重构).

经销商 30초 만에

  • 经销商 (jīngxiāoshāng) means distributor or dealer. It refers to a business entity that buys goods from manufacturers and resells them, taking ownership and risk.
  • Commonly used in business contexts, especially for cars, electronics, and large-scale trade. It differs from an agent (代理商) who doesn't own the stock.
  • The word is a noun, typically used with the measure word '家' (jiā). It is essential for discussing supply chains and market expansion in China.
  • Key phrases include 'authorized distributor' (授权经销商) and 'exclusive distributor' (独家经销商). It is a formal term used in contracts and news.

The term 经销商 (jīngxiāoshāng) is a fundamental business term in Chinese, specifically referring to a 'distributor' or a 'dealer.' To understand this word deeply, one must look at its component characters: 经 (jīng), which relates to managing or operating; 销 (xiāo), which means to sell or market; and 商 (shāng), which denotes a merchant or business person. Together, they describe an entity—either an individual or a company—that purchases goods from a manufacturer and sells them to other businesses or directly to consumers. In the complex landscape of global trade, a 经销商 serves as the vital bridge between the point of production and the final point of sale. Unlike a simple agent who might just facilitate a deal for a commission, a 经销商 typically takes ownership of the inventory, assuming the financial risk of selling the products in a specific territory.

Business Context
In corporate discussions, this term identifies the partner responsible for regional market penetration. For example, a smartphone manufacturer like Xiaomi relies on a vast network of 经销商 to reach rural areas where they don't have flagship stores.
Legal and Contractual Usage
In contracts, the rights and obligations of the 经销商 are meticulously defined, covering aspects like territory exclusivity, after-sales service requirements, and minimum purchase volumes.
Consumer Perspective
For a regular person, you might encounter this word when buying a car or high-end electronics. If you go to an authorized Toyota dealer, that business is a Toyota 经销商.

我们需要在上海寻找一家可靠的汽车经销商来扩大我们的市场份额。

Translation: We need to find a reliable car dealer in Shanghai to expand our market share.

The role of a 经销商 is multifaceted. They are not merely resellers; they are market experts who understand local consumer behavior, regulatory requirements, and logistics. When a foreign brand enters the Chinese market, the selection of a local 经销商 is often the most critical decision they make. A strong 经销商 provides warehouse space, marketing support, and a pre-existing network of retail contacts. Furthermore, they often handle the complexities of import duties and local certifications. Because they buy the stock outright, they are highly motivated to sell, which aligns their interests with the manufacturer. However, this also means they demand significant support in terms of branding and training. In everyday conversation, if someone says they are a 经销商 for a certain brand, they are signaling that they have an official, professional relationship with that brand and are authorized to represent it in a commercial capacity.

作为该品牌的授权经销商,他们提供全套的售后服务。

Translation: As the authorized distributor of this brand, they provide a full range of after-sales services.

In the modern digital era, the definition of 经销商 is evolving. Many online platforms now function as digital 经销商, managing virtual storefronts for global brands on sites like Tmall or JD.com. Despite the shift to e-commerce, the core essence remains the same: the 经销商 is the entity that takes the product from the factory gate and places it within reach of the customer. Understanding this word is essential for anyone interested in business Chinese or navigating the commercial world in any Chinese-speaking region. It appears in news headlines, financial reports, and supply chain management discussions daily. Whether you are discussing the global semiconductor shortage or just looking for a local place to service your laptop, the term 经销商 will inevitably arise as a key player in the conversation.

Using the word 经销商 (jīngxiāoshāng) correctly involves understanding its grammatical function as a noun and its typical placement within business-oriented sentence structures. It often functions as the subject or object of a sentence, frequently modified by adjectives like 'authorized' (授权的), 'exclusive' (独家的), or 'regional' (区域的). Because it represents a business entity, it is commonly paired with verbs related to partnership, selection, and management. For instance, you 'seek' (寻找), 'select' (选择), 'cooperate with' (与...合作), or 'manage' (管理) a 经销商. In more technical contexts, you might discuss the 'performance' (业绩) or the 'inventory' (库存) of a 经销商. The word is versatile and can be used in both formal written reports and professional verbal communication.

Subject Position
When the distributor is the one performing an action. Example: 'The distributor requested a lower wholesale price.' (经销商要求降低批发价格。)
Object Position
When an action is performed on the distributor. Example: 'We are evaluating the performance of our local distributors.' (我们正在评估当地经销商的表现。)
Attributive Usage
Using it to describe something else. Example: 'The distributor network is our biggest asset.' (经销商网络是我们最大的资产。)

许多外国品牌通过当地经销商进入中国市场。

Translation: Many foreign brands enter the Chinese market through local distributors.

When constructing sentences, it is helpful to remember that 经销商 can refer to both the company as a whole and the people running it. If you are writing a business email, you might address the 'Dear Distributor' (亲爱的经销商伙伴). In a news report about the automotive industry, you might see headlines like 'Car Distributors Face High Inventory Pressure' (汽车经销商面临高库存压力). The word is also frequently used in the plural sense without needing a specific plural marker, as the context usually makes it clear. However, if you want to be specific, you can use 'these' (这些) or 'all' (所有) before the word. Another common pattern is 'Brand + 经销商', such as 'Apple 经销商' or 'Nike 经销商', which identifies which brand's products they are distributing. This structure is very common in signage and advertising.

为了奖励优秀的经销商,公司每年都会举办颁奖典礼。

Translation: To reward excellent distributors, the company holds an award ceremony every year.

Furthermore, the word is often found in the context of supply chain logistics. Phrases like 'distributor agreement' (经销商协议) or 'distributor channel' (经销商渠道) are common in professional documents. When discussing problems, you might mention 'distributor conflict' (经销商冲突), which refers to issues that arise when multiple distributors compete in the same area. In summary, mastering the use of 经销商 requires not just knowing the word itself, but also the cluster of business terms that naturally surround it. It is a workhorse of the Chinese commercial vocabulary, providing a clear and specific way to describe the entities that facilitate the flow of goods from makers to users.

In the real world, you will encounter 经销商 (jīngxiāoshāng) in a variety of professional and everyday settings across China and other Chinese-speaking regions. One of the most common places is in the financial and business news. When a major corporation like Tesla or Huawei announces its quarterly earnings, analysts frequently discuss the health of the company's 经销商 network as a key indicator of future growth. You might hear a news anchor say, 'Due to supply chain disruptions, many 经销商 are reporting low stock levels.' This usage highlights the term's role as a macro-economic indicator. Beyond the news, if you are walking down a commercial street in a city like Shenzhen or Shanghai, you will see the word prominently displayed on storefront signs. It serves as a badge of legitimacy, telling customers that this shop is an officially recognized partner of a major brand.

In the Tech Sector
At product launches, CEOs often thank their 'distributor partners' for their hard work in bringing the product to market. This is a standard part of corporate etiquette in China's booming tech industry.
Automotive Industry
In China, car dealerships are almost exclusively referred to as 经销商. If you're looking for a 4S shop (Sales, Spare parts, Service, Survey), you are looking for a 经销商.
Trade Fairs
At events like the Canton Fair, you will hear people asking, 'Are you a manufacturer or a distributor?' (你是生产商还是经销商?) to determine the nature of the potential business relationship.

这家店是苹果公司在中国的授权经销商之一。

Translation: This store is one of Apple's authorized distributors in China.

Another frequent context is in job advertisements and recruitment. Companies often look for 'Distributor Managers' (经销商经理) whose job is to oversee the relationship between the brand and its various sales partners. If you are browsing LinkedIn or a Chinese job site like Liepin, you will see this term constantly. In these roles, the focus is on 'channel management' (渠道管理), which is the art of keeping the 经销商 motivated and compliant with brand standards. Furthermore, in the legal realm, if a company is involved in a dispute over regional sales rights, the term 经销商 will be central to the court proceedings and the legal documentation. It is a precise term that carries specific legal weight regarding ownership of goods and liability.

在每年的经销商大会上,公司会发布下一年的销售策略。

Translation: At the annual distributor conference, the company releases its sales strategy for the following year.

Finally, you will hear this word in casual business talk—the kind of conversation that happens over dinner or tea between entrepreneurs. One might ask another, 'How is your relationship with your 经销商 in the North?' or 'Have you found a good 经销商 for your new product line?' In these settings, the word is used with a sense of partnership and mutual interest. It represents the collaborative nature of the Chinese market, where success is rarely achieved alone but through a network of reliable partners. Whether you are a student of economics, a business traveler, or just someone curious about how things are sold in China, recognizing and understanding 经销商 is a key step in decoding the commercial environment.

While 经销商 (jīngxiāoshāng) might seem straightforward, learners often make several common errors when using or translating it. The most prevalent mistake is confusing it with 代理商 (dàilǐshāng), which means 'agent.' In English, 'distributor' and 'agent' are sometimes used interchangeably in casual speech, but in Chinese business law and practice, the distinction is vital. A 经销商 buys the products, owns them, and then sells them; they make money on the markup. An 代理商 facilitates a sale on behalf of the manufacturer and earns a commission; they never actually own the product. Using the wrong term in a contract or a formal negotiation could lead to significant misunderstandings regarding who is responsible for inventory risk or after-sales service.

Confusion with Retailers
Learners sometimes use 经销商 when they mean 零售商 (língshòushāng - retailer). While a 经销商 can sell to consumers (making them a retailer), their primary role in the supply chain is distribution. If you are talking about a small corner shop, 零售商 or 商店 is more appropriate.
Incorrect Measure Words
Since a 经销商 is usually a company, the correct measure word is 家 (jiā). Using 个 (gè) is not grammatically wrong but sounds less professional in a business context. Always prefer '一家经销商'.
Misunderstanding the '商'
Some beginners think 经销商 only refers to a person. While it can refer to an individual trader, it almost always refers to a corporate entity in modern business. Don't assume you are talking to a single person when you use this word.

错误:他是我们的代理商,他买断了我们的产品。
正确:他是我们的经销商,他买断了我们的产品。

Explanation: If they 'bought out' (买断) the product, they are a distributor, not an agent.

Another common error is related to the scope of the word. Some learners use 经销商 to describe a manufacturer's own sales branch. This is incorrect. A 经销商 is by definition an independent third party. If the company is selling its own goods through its own branch, that is a 'branch office' (分公司) or a 'direct-sale store' (直营店). Mixing these up can give a false impression of a company's business model. Additionally, learners often struggle with the pronunciation of the 'xiao' in 经销商, sometimes confusing it with 'xiao' (小 - small) or 'xiao' (校 - school). Precision in tones is necessary to ensure the word isn't mistaken for something else in a fast-paced business meeting.

我们不应该把经销商仅仅看作是买家,而应该是合作伙伴。

Translation: We should not see distributors merely as buyers, but as partners.

Lastly, avoid overusing the word in informal contexts. If you are just buying a phone from a shop, you can just say 'shop' (店) or 'seller' (卖家) unless you specifically need to refer to their official status. Using high-level business terminology in a casual setting can sound overly stiff or pretentious. However, in any professional correspondence, '经销商' is the gold standard. By being aware of these nuances—the difference from agents, the correct measure word, and the independent nature of the entity—you can use the word with the confidence and accuracy of a native speaker.

In the world of commerce, several terms are closely related to 经销商 (jīngxiāoshāng), each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your situation. The most common related words are 代理商 (dàilǐshāng), 批发商 (pīfāshāng), 分销商 (fēnxiāoshāng), and 供应商 (gōngyìngshāng). While they all deal with the movement of goods, their roles in the supply chain differ significantly. A 经销商 is a broad term for anyone who distributes, but if you want to emphasize that they sell in large quantities to other businesses, you might use 批发商 (wholesaler). If you want to emphasize their role in a multi-tiered distribution network, you might use 分销商 (distributor/sub-distributor).

代理商 (dàilǐshāng) - Agent
Focuses on representation. They represent the manufacturer, often without buying the stock. They earn commissions. Use this when the entity doesn't take financial ownership of the goods.
分销商 (fēnxiāoshāng) - Sub-distributor
Often used to describe entities that buy from a primary 经销商 to sell in a smaller, more specific sub-region. It implies a hierarchical layer in the distribution chain.
供应商 (gōngyìngshāng) - Supplier
This is the perspective of the buyer. From the manufacturer's point of view, the 经销商 is a customer. From a retailer's point of view, the 经销商 is a 供应商 (supplier).

虽然他是我们的经销商,但他也扮演着区域总代理的角色。

Translation: Although he is our distributor, he also plays the role of a regional general agent.

In some specialized industries, other terms might be more common. In the automotive industry, you will often see 车行 (chēháng) or 4S店. While these are 经销商, the terms are more descriptive of the physical location. In the software industry, you might hear 渠道伙伴 (qúdào huǒbàn), which translates to 'channel partner.' This is a more modern, collaborative term that encompasses distributors, agents, and consultants. When choosing between these words, consider the relationship you are trying to describe. If the focus is on the act of selling and moving volume, 经销商 is best. If the focus is on the legal authority to represent a brand, 代理商 is better. If you are discussing the source of your raw materials, 供应商 is the correct choice.

我们需要整合现有的经销商和批发商资源。

Translation: We need to integrate our existing distributor and wholesaler resources.

Finally, let's look at 零售商 (língshòushāng). The retailer is the final link before the consumer. A 经销商 often sells to many 零售商. If you are writing a business plan, you must clearly distinguish between your strategy for 经销商 (how you get products to the region) and your strategy for 零售商 (how you get products on the shelves). By mastering this suite of related terms, you demonstrate a sophisticated understanding of the Chinese commercial ecosystem. You move beyond simple translations and begin to speak the language of business as it is actually practiced in the Chinese-speaking world.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The character '商' in '经销商' is the same '商' as in 'Shang Dynasty'. The people of the Shang Dynasty were so famous for their trading that the word for 'merchant' in Chinese became 'Shang person' (商人).

발음 가이드

UK dɪˈstrɪbjʊtə
US dɪˈstrɪbjətər
In Mandarin, each syllable in jīngxiāoshāng carries equal stress as they are all first-tone syllables.
라임이 맞는 단어
北京 (Běijīng) 营销 (yíngxiāo) 智商 (zhìshāng) 星星 (xīngxīng) 取消 (qǔxiāo) 商店 (shāngdiàn) 水晶 (shuǐjīng) 包装 (bāozhuāng)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'xiāo' as 'xiǎo' (third tone), which changes the meaning.
  • Confusing 'shāng' with 'shàng' (fourth tone).
  • Failing to keep the high pitch sustained through all three syllables.
  • Mixing up the 'j' sound in 'jīng' with a 'zh' sound.
  • Incorrectly stressing the middle syllable 'xiāo'.

난이도

독해 3/5

The characters are moderate in complexity but common in business texts.

쓰기 4/5

Writing '销' and '经' correctly requires practice with stroke order.

말하기 2/5

The pronunciation is consistent (all first tones), making it relatively easy to say.

듣기 3/5

Easy to recognize in business contexts once you know the term.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

商店 (shāngdiàn) 公司 (gōngsī) 卖 (mài) 买 (mǎi) 商人 (shāngrén)

다음에 배울 것

代理商 (dàilǐshāng) 供应链 (gōngyìngliàn) 渠道 (qúdào) 零售 (língshòu) 批发 (pīfā)

고급

特许经营 (franchising) 垂直整合 (vertical integration) 反垄断 (anti-monopoly) 博弈论 (game theory)

알아야 할 문법

Measure word '家' (jiā)

我有三家经销商合作伙伴。

Attributive '的' (de)

授权的经销商更有保障。

Subject-Verb-Object (SVO)

经销商管理库存。

Preposition '在' (zài) for location

他在经销商那里修车。

Noun compounding

经销商网络对我们很重要。

수준별 예문

1

这家经销商很大。

This distributor is very big.

Simple Subject + Adjective structure.

2

他在经销商那里买手机。

He is buying a phone at the dealer's.

Using '在...那里' to indicate a location associated with a person/entity.

3

经销商在哪里?

Where is the distributor?

Basic question word '在哪里'.

4

我喜欢这个经销商。

I like this distributor.

Subject + Verb + Object.

5

这是一名经销商。

This is a distributor.

Using '名' as a formal measure word for a person's profession.

6

经销商卖车。

The distributor sells cars.

Simple Noun + Verb + Noun.

7

他们是经销商吗?

Are they distributors?

Question particle '吗'.

8

我要去经销商公司。

I want to go to the distributor company.

Verb '去' indicating destination.

1

我们公司有五个经销商。

Our company has five distributors.

Number + Measure word + Noun.

2

这家经销商服务很好。

This dealer's service is very good.

Noun phrase as subject + Adjective.

3

他是我们的汽车经销商。

He is our car dealer.

Possessive '我们的' modifying the noun.

4

经销商下个月会开会。

The distributors will have a meeting next month.

Time adverbial '下个月' before the verb.

5

你想做经销商吗?

Do you want to be a distributor?

Auxiliary verb '想' + main verb '做'.

6

经销商送货很快。

The distributor delivers goods very quickly.

Subject + Verb + Object + Adverbial of degree.

7

请联系当地的经销商。

Please contact the local distributor.

Polite command '请' + verb.

8

经销商的价格不贵。

The distributor's price is not expensive.

Negation '不' before the adjective.

1

我们需要寻找新的经销商来扩大市场。

We need to find new distributors to expand the market.

Purpose clause '来...' after the main verb phrase.

2

作为授权经销商,他们必须遵守规则。

As an authorized distributor, they must follow the rules.

Prepositional phrase '作为...' (as a...).

3

经销商和生产商之间的关系很紧密。

The relationship between the distributor and the manufacturer is very close.

Structure '...和...之间的关系'.

4

这家经销商负责整个华南地区的销售。

This distributor is responsible for sales in the entire South China region.

Verb '负责' (to be responsible for).

5

由于竞争激烈,经销商的利润下降了。

Due to fierce competition, the distributor's profits have fallen.

Cause and effect with '由于...' (due to).

6

经销商正在参加产品培训课程。

The distributors are attending a product training course.

Progressive aspect '正在'.

7

我们要评估所有经销商的年度业绩。

We need to evaluate the annual performance of all distributors.

Verb '评估' (to evaluate) + Object.

8

如果经销商违反合同,我们将终止合作。

If the distributor violates the contract, we will terminate the partnership.

Conditional '如果...就/将...' structure.

1

经销商网络是我们进入新市场的关键资产。

The distributor network is our key asset for entering new markets.

Noun '网络' (network) modified by '经销商'.

2

公司决定给予优秀经销商更多的返利。

The company decided to give excellent distributors more rebates.

Verb '给予' (to give/grant) followed by indirect and direct objects.

3

经销商的库存积压导致了资金周转困难。

The backlog of distributor inventory caused difficulties in capital turnover.

Complex subject phrase '经销商的库存积压'.

4

我们在合同中明确了经销商的售后服务义务。

We clarified the distributor's after-sales service obligations in the contract.

Verb '明确' (to clarify/make clear).

5

为了避免价格战,我们严格管理经销商的价格体系。

To avoid price wars, we strictly manage the distributor's pricing system.

Purpose clause '为了避免...' at the beginning.

6

经销商大会是沟通公司策略的重要平台。

The distributor conference is an important platform for communicating company strategy.

Noun '大会' (conference) modified by '经销商'.

7

许多经销商开始转型做线上销售。

Many distributors have begun to transform into online sales.

Verb '转型' (to transform/pivot).

8

经销商的忠诚度对品牌的长期发展至关重要。

Distributor loyalty is crucial to the long-term development of the brand.

Adjective phrase '至关重要' (crucial).

1

这种多级分销模式严重依赖于核心经销商的执行力。

This multi-tiered distribution model relies heavily on the execution power of core distributors.

Verb '依赖于' (to rely on).

2

经销商在区域市场的渗透率直接影响了我们的市场份额。

The distributor's penetration rate in the regional market directly affects our market share.

Subject '渗透率' (penetration rate) modified by '经销商'.

3

我们必须妥善处理经销商之间的跨区串货问题。

We must properly handle the problem of cross-region goods dumping among distributors.

Technical term '串货' (cross-region dumping).

4

经销商的激励机制需要根据市场反馈不断优化。

The distributor incentive mechanism needs to be continuously optimized based on market feedback.

Passive-like structure with '需要...优化'.

5

在反垄断法的框架下,公司调整了对经销商的约束条款。

Under the framework of anti-monopoly law, the company adjusted the restrictive clauses for distributors.

Prepositional phrase '在...框架下'.

6

经销商的数字化转型是提升供应链效率的必经之路。

The digital transformation of distributors is the only way to improve supply chain efficiency.

Idiomatic phrase '必经之路' (the only way).

7

我们通过经销商满意度调查来识别潜在的渠道风险。

We identify potential channel risks through distributor satisfaction surveys.

Instrumental '通过...' (through/by means of).

8

优质的经销商不仅是销售渠道,更是品牌价值的传递者。

High-quality distributors are not just sales channels, but also transmitters of brand value.

Correlative conjunctions '不仅...更是...'.

1

经销商体系的稳健性在宏观经济波动期间显得尤为重要。

The robustness of the distributor system becomes particularly important during periods of macroeconomic volatility.

Adverbial '尤为' (especially/particularly).

2

我们正探讨如何通过经销商资本化来深化双方的战略绑定。

We are exploring how to deepen the strategic binding of both parties through distributor capitalization.

Abstract noun '资本化' (capitalization).

3

经销商对终端数据的掌控力成为了品牌商博弈的核心焦点。

Distributors' control over terminal data has become the core focus of the game between brand owners.

Metaphorical use of '博弈' (game/chess match).

4

在去中间化的趋势下,传统经销商必须重塑其核心竞争力。

Under the trend of disintermediation, traditional distributors must reshape their core competitiveness.

Noun '趋势' (trend) modified by '去中间化'.

5

经销商的信用风险管理是企业财务风控体系中的薄弱环节。

Distributor credit risk management is a weak link in the corporate financial risk control system.

Complex noun phrase as subject.

6

建立一种利益共享、风险共担的经销商共同体是我们的愿景。

Building a distributor community with shared interests and risks is our vision.

Four-character phrases '利益共享' and '风险共担'.

7

经销商的行为合规性审计已列入公司本年度的重点工作。

The behavioral compliance audit of distributors has been included in the company's key work for this year.

Noun '合规性' (compliance).

8

全球供应链的碎片化迫使我们重新评估跨境经销商的布局。

The fragmentation of global supply chains forces us to re-evaluate the layout of cross-border distributors.

Causative verb '迫使' (to force/compel).

자주 쓰는 조합

授权经销商
汽车经销商
独家经销商
寻找经销商
经销商网络
经销商协议
经销商利润
区域经销商
核心经销商
经销商库存

자주 쓰는 구문

经销商大会

— An annual or seasonal meeting held by a manufacturer for its distributors.

他在经销商大会上做了精彩的演讲。

一级经销商

— A top-tier distributor who buys directly from the manufacturer.

我们只和一级经销商直接联系。

二级经销商

— A sub-distributor who buys from a higher-level distributor.

二级经销商遍布各个县城。

授权书

— The certificate given to a 经销商 to prove their official status.

经销商必须在店内展示授权书。

售后服务中心

— The service center often run by a 经销商.

这家经销商设有专门的售后服务中心。

串货行为

— When a distributor sells goods outside their assigned territory.

公司严厉打击经销商的串货行为。

返利政策

— The system of giving money back to distributors based on sales volume.

新的返利政策受到了经销商的欢迎。

铺货

— The act of a distributor placing products into retail outlets.

经销商正在为新产品的铺货做准备。

渠道激励

— Incentives provided to distributors to boost their motivation.

合理的渠道激励可以提高经销商的积极性。

终端销售

— The final sale to the consumer, managed by the distributor or retailer.

经销商需要关注终端销售的数据。

자주 혼동되는 단어

经销商 vs 代理商 (dàilǐshāng)

A 经销商 buys and owns the stock; an 代理商 represents the seller and earns a commission.

经销商 vs 分销商 (fēnxiāoshāng)

A 经销商 is the broad term; a 分销商 is often a sub-distributor within a larger network.

经销商 vs 供应商 (gōngyìngshāng)

A 经销商 is a seller; a 供应商 is a 'supplier' from the perspective of the person buying from them.

관용어 및 표현

"互利共赢"

— Mutual benefit and win-win; the ideal state of a relationship between a manufacturer and a distributor.

我们与经销商保持互利共赢的关系。

Formal
"鱼水之情"

— As close as fish and water; often used to describe the close partnership between a brand and its dealers.

公司与经销商有着深厚的鱼水之情。

Literary
"并肩作战"

— To fight side by side; used to describe manufacturers and distributors working together against competitors.

我们要与经销商并肩作战,抢占市场。

Metaphorical
"唇亡齿寒"

— If the lips are gone, the teeth will be cold; if the distributor fails, the manufacturer suffers.

厂家和经销商是唇亡齿寒的关系。

Literary
"精诚合作"

— Sincere and honest cooperation.

希望双方能精诚合作,共创辉煌。

Formal
"同舟共济"

— To cross a river in the same boat; helping each other in times of trouble.

在市场低迷时,公司与经销商同舟共济。

Formal
"遍地开花"

— To blossom everywhere; used to describe a distributor network successfully covering a whole country.

我们的经销商网络已经在全国遍地开花。

Metaphorical
"稳扎稳打"

— To go steadily and strike sure blows; a strategy for expanding a distributor network.

我们在寻找经销商时采取稳扎稳打的策略。

Neutral
"优胜劣汰"

— Survival of the fittest; the process of filtering out weak distributors.

市场竞争就是优胜劣汰,经销商也不例外。

Formal
"各司其职"

— Each does their duty; describing the clear roles of manufacturers and distributors.

厂家研发,经销商销售,双方各司其职。

Formal

혼동하기 쉬운

经销商 vs 经营者

Both start with '经' and relate to business.

经营者 (jīngyíngzhě) means 'operator' or 'manager' of any business, not specifically a distributor.

他是这家饭店的经营者。

经销商 vs 推销员

Both relate to selling.

推销员 (tuīxiāoyuán) is an individual salesperson or 'promoter', whereas 经销商 is usually a company.

推销员正在介绍新产品。

经销商 vs 商家

Both refer to business entities.

商家 (shāngjiā) is a very general term for any business or shop, while 经销商 is specific to the distribution role.

许多商家参加了这次促销活动。

经销商 vs 批发部

Both involve selling large quantities.

批发部 (pīfābù) refers to a 'wholesale department' or a small wholesale shop, often less formal than a 经销商.

他在农贸市场开了一家批发部。

经销商 vs 代销商

Sounds similar to 经销商.

代销商 (dàixiāoshāng) sells goods on consignment (payment after sale), whereas a 经销商 usually buys them upfront.

我们通过代销商销售这些书籍。

문장 패턴

A1

这是[Brand]经销商。

这是华为经销商。

A2

我想去[Location]的经销商。

我想去北京的经销商。

B1

我们需要寻找[Adjective]经销商来[Purpose]。

我们需要寻找新的经销商来扩大市场。

B2

由于[Reason],经销商面临[Problem]。

由于库存积压,经销商面临资金压力。

C1

在[Context]下,经销商的[Aspect]至关重要。

在竞争激烈的环境下,经销商的忠诚度至关重要。

C2

通过[Method],我们可以优化经销商的[System]。

通过数字化转型,我们可以优化经销商的库存管理系统。

Business

授权[Company]为我司在[Region]的经销商。

授权ABC公司为我司在华东地区的经销商。

Legal

根据经销商协议,[Party]应承担[Responsibility]。

根据经销商协议,经销商应承担售后服务责任。

어휘 가족

명사

经销 (distribution/dealing)
商业 (commerce)
销售 (sales)
经理 (manager)
商场 (shopping mall)

동사

经销 (to distribute/to deal in)
经营 (to operate/to manage)
销售 (to sell)
商量 (to discuss/to consult)

형용사

商业的 (commercial)
销量的 (sales-related)
经营性的 (operational)

관련

零售 (retail)
批发 (wholesale)
物流 (logistics)
供应链 (supply chain)
品牌 (brand)

사용법

frequency

Very common in business, news, and specialized retail contexts.

자주 하는 실수
  • Using '个' as a measure word. 一家经销商

    While '个' is understood, '家' is the specific and professional measure word for business establishments.

  • Confusing 经销商 with 代理商. If they buy the stock, use 经销商.

    A distributor (经销商) takes ownership and risk; an agent (代理商) facilitates sales for a commission.

  • Pronouncing 'xiāo' as 'xiǎo'. jīngxiāoshāng (all 1st tones)

    Changing the tone of 'xiāo' to the 3rd tone 'xiǎo' (small) changes the meaning completely.

  • Thinking 经销商 is only for cars. Use it for electronics, food, etc.

    While very common in the car industry, the term applies to any business distributing a brand's goods.

  • Using 经销商 to refer to a brand's own store. 直营店 (Direct-sale store)

    A 经销商 is an independent third party. If the brand owns the store, it is a 'direct-sale' or 'flagship' store.

Learn the components

Remembering jīng (manage), xiāo (sell), and shāng (merchant) will help you recognize other business words like jīngyíng (operate) and xiāoshòu (sales).

Use the right measure word

Always use '家' (jiā) for 经销商 when referring to the business entity. It sounds much more professional than the generic '个' (gè).

Look for the sign

When in China, look for signs that say '授权经销商'. This is a good way to ensure you are buying from a legitimate source.

Relationship matters

In Chinese business, a 经销商 is more than a customer; they are a partner. Using the term '经销商伙伴' (distributor partner) reflects this cultural nuance.

Maintain the high tone

Mandarin's first tone can be tiring for beginners. Practice saying all three syllables of jīng-xiāo-shāng at the same high level pitch without dropping.

Stroke order for '销'

Pay attention to the left side (metal radical 金). It's a common radical for words related to value and commerce.

Check the contract

If you are doing business in China, ensure your contracts clearly define the entity as a 经销商 if you want them to take ownership of the stock.

Market Entry

For foreign brands, finding a 'Regional General Distributor' (区域总经销商) is often the fastest way to scale in China's vast geography.

Respect the channel

Never try to bypass your 经销商 to sell directly to their customers without a prior agreement; this is seen as a major breach of trust in China.

Connect to news

Read the business section of a Chinese newspaper. You will see 经销商 mentioned in almost every article about the retail or auto sectors.

암기하기

기억법

Think of 'Jing' as 'Managing', 'Xiao' as 'Selling', and 'Shang' as 'Merchant'. A Jing-Xiao-Shang is a Merchant who Manages the Selling of a brand's products.

시각적 연상

Imagine a bridge connecting a factory (manufacturer) to a person's house (consumer). The bridge is the 经销商, carrying boxes across.

Word Web

经销商 产品 厂家 市场 利润 合同 客户 渠道

챌린지

Try to find three '经销商' signs in your local Chinatown or on a Chinese shopping website like Tmall. Note which brands they represent.

어원

The term is a compound of three Chinese characters: 经 (jīng), 销 (xiāo), and 商 (shāng). 经 comes from the concept of weaving or managing threads, evolving to mean management. 销 originally referred to melting metal, then to the 'melting' or consumption of goods (selling). 商 dates back to the Shang Dynasty, which was known for its trading prowess, thus becoming synonymous with merchants.

원래 의미: A merchant who manages the selling of goods.

Sino-Tibetan (Sinitic).

문화적 맥락

Be careful when discussing 'exclusive' rights; it's a sensitive legal and competitive topic in Chinese business negotiations.

In English-speaking countries, the term 'dealer' is often associated with cars (car dealer), while 'distributor' is used for larger supply chain entities. In Chinese, 经销商 covers both.

The 'Automobile Sales Management Measures' (汽车销售管理办法) is a famous Chinese regulation governing car 经销商. Jack Ma often discusses the role of 经销商 in the era of e-commerce. The annual 'Canton Fair' is the world's largest gathering of manufacturers and 经销商.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Buying a Car

  • 去经销商看车
  • 经销商的优惠
  • 授权经销商证书
  • 经销商售后服务

Business Expansion

  • 招募经销商
  • 建立经销商渠道
  • 经销商激励政策
  • 评估经销商资质

Supply Chain Management

  • 经销商库存管理
  • 减少中间经销商
  • 经销商物流配送
  • 经销商信息系统

Legal Disputes

  • 违反经销商协议
  • 经销商区域冲突
  • 取消授权经销商资格
  • 经销商法律责任

Market Research

  • 经销商满意度调查
  • 访谈核心经销商
  • 经销商市场份额
  • 经销商竞争分析

대화 시작하기

"你们公司在上海有授权经销商吗?"

"你觉得这家汽车经销商的服务怎么样?"

"作为经销商,你们目前面临最大的挑战是什么?"

"我们正在寻找能够覆盖华北市场的经销商。"

"经销商的返利政策通常是怎么制定的?"

일기 주제

描述一次你在经销商处购买昂贵物品(如汽车或电脑)的经历。

如果你是一家知名品牌的经销商,你会如何提高你的销售额?

讨论电子商务对传统实体经销商的影响。

为什么选择合适的经销商对一个外国品牌进入中国市场至关重要?

比较经销商(Distributor)和代理商(Agent)在商业运作中的区别。

자주 묻는 질문

10 질문

A 4S shop is a specific type of automotive 经销商. The '4S' stands for Sale, Spare part, Service, and Survey. While all 4S shops are 经销商, not all 经销商 are 4S shops (as they might distribute electronics, food, etc.).

Yes, an individual can act as a 经销商, especially in smaller markets or specialized trades. However, in formal business contexts, the term almost always refers to a corporate entity (一家公司).

An authorized 经销商 (授权经销商) has a legal agreement with the manufacturer and usually provides genuine products and warranties. An unauthorized dealer (often called 'parallel importers' or 'grey market') sells products without the brand's official blessing.

They primarily make money through the 'markup' (差价) between the wholesale price they pay the manufacturer and the retail price they charge customers. They may also receive 'rebates' (返利) from the manufacturer for hitting sales targets.

In many industries in China, such as cars and household appliances, the 经销商 is the first point of contact for repairs and after-sales service (售后服务).

Precision. In a contract, using 经销商 clarifies that the buyer takes full ownership and risk of the inventory. Using 代理商 would imply a different legal relationship where the manufacturer still owns the goods until they are sold.

It means 'First-tier Distributor'. These are the largest distributors who buy directly from the manufacturer and often distribute to smaller, second-tier (二级) dealers.

Yes, it is a formal and professional term. In a casual setting, you might just say '卖车的' (car seller) or '店' (shop), but in any business context, 经销商 is preferred.

Yes, you can use '线上经销商' (online distributor) for entities that distribute products through platforms like Tmall, JD.com, or their own websites.

It is a 'Distributor Conference'. It's a major event where a brand brings all its dealers together to announce new products, strategies, and award top performers.

셀프 테스트 192 질문

writing

Write a sentence using '授权经销商' to describe where you bought your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need to find a new distributor in Beijing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the role of a 经销商 in the supply chain (in Chinese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email opening to a group of distributors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '库存积压' and '经销商'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The distributor conference will be held next Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compose a short advertisement for recruiting regional distributors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about why a 经销商 is important for a brand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'As an authorized dealer, we provide professional after-sales service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '独家经销商'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the difference between 经销商 and 零售商 in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The company decided to increase the rebates for distributors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a car dealer using '汽车经销商'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We should maintain a good relationship with our distributors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '经销商网络'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The distributor violated the terms of the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about online distributors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please check our website for a list of authorized dealers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '核心经销商'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The dealer's price is very competitive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce '经销商' clearly with the correct tones.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He is a car dealer' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Where is the authorized distributor?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why your company needs more distributors (in Chinese).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: You are a manufacturer talking to a prospective distributor. Introduce your brand.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the pros and cons of having many distributors.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We are evaluating the performance of our distributors.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a '经销商大会' you might have attended.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'This dealer provides excellent service.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Are you an authorized dealer of Apple?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the phrase '授权经销商' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The distributor has a large inventory.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between a distributor and a retailer in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We signed a contract with the distributor yesterday.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The distributor network is very important.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We need to find a distributor in Shanghai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask about the rebate policy: 'What is your distributor rebate policy?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The dealer is located in the city center.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: Complain to a distributor about a delayed shipment.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I want to become your exclusive distributor.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a sentence and write down the word for 'distributor'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '我们公司在全国有三百家经销商。' How many distributors are there?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '请联系当地的授权经销商。' What should the listener do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '经销商大会将在北京饭店举行。' Where is the conference?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '由于库存过高,经销商要求降价。' Why does the dealer want a price cut?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '他是该品牌的独家经销商。' What kind of distributor is he?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '评估经销商的表现是我的工作。' What is the speaker's job?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '我们需要招募更多的核心经销商。' What does the company need?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '这家经销商的售后服务非常好。' How is the service?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '经销商协议将在年底到期。' When does the agreement expire?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '我们必须解决经销商之间的冲突。' What needs to be solved?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '经销商正在参加新产品培训。' What are they doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '这家汽车经销商很有名。' What is famous?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '我们要加强经销商网络建设。' What is the goal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: '经销商是我们的重要合作伙伴。' What is the relationship?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!