钟头
When you're first learning Chinese, you'll probably learn the word 小时 (xiǎoshí) for "hour." This is a very common and useful word. However, you might also hear people say 钟头 (zhōngtóu), which also means "hour."
The main difference is that 钟头 (zhōngtóu) is a bit more colloquial, like saying "an hour's time" in English. You'll often hear it in everyday conversations. While both are correct, 小时 (xiǎoshí) is generally more formal and widely used in written contexts and more precise time expressions.
When you're first learning Chinese, you probably learned the word 小时 (xiǎoshí) for "hour." That's perfectly correct, but there's another common way to say it in everyday conversation: 钟头 (zhōngtóu).
Think of 钟头 as the more casual, colloquial equivalent of 小时. It's like saying "an hour's time" or "a spell" in English. While you'll understand both, using 钟头 can make your Chinese sound more natural and fluent in informal settings.
You can use 钟头 in most situations where you would use 小时 to talk about a duration of time. For example, instead of说 两个小时 (liǎng gè xiǎoshí - two hours), you could say 两个钟头 (liǎng gè zhōngtóu). Both are correct!
You might already know that the word for 'hour' is 小时 (xiǎo shí). But in everyday spoken Chinese, it's very common to hear 钟头 (zhōng tóu) instead. Think of 钟头 as the more casual, conversational way to say 'hour,' similar to how in English you might say 'a while' or 'a good few hours' instead of strictly 'two hours and thirty minutes.' It's often used when you're talking about a duration of time rather than a precise point in time. So, while both are correct, 钟头 will make you sound more like a native speaker in informal contexts.
When we want to say "hour" in Chinese, we have a couple of options. The most common and formal way is 小时 (xiǎo shí). However, you'll also frequently hear 钟头 (zhōng tóu), especially in everyday conversation. Both mean the same thing, but 钟头 (zhōng tóu) adds a slightly more casual, colloquial feel. Think of it like saying "an hour's time" in English. While you can use them interchangeably, 钟头 (zhōng tóu) often sounds more natural in relaxed settings.
When we want to say "hour" in Chinese, we have a couple of options. The most common and formal way is 小时 (xiǎo shí). However, you'll often hear people use 钟头 (zhōng tóu), especially in everyday conversations. While both mean "hour," 钟头 has a more casual and colloquial feel to it. Think of it like saying "an hour's time" or "a spell" in English; it's perfectly natural but less formal than simply "hour." So, if you're aiming for a relaxed, conversational tone, 钟头 is a great choice.
钟头 30초 만에
- Informal way to say 'hour'.
- Used in spoken Chinese.
- Similar to 小时 (xiǎoshí).
§ What does 钟头 (zhōngtóu) mean?
Alright, let's break down 钟头 (zhōngtóu). In simple terms, it means 'hour.' You'll hear it all the time in everyday conversations in Chinese. Think of it as the casual, conversational way to say 'hour,' similar to how in English you might say 'an hour or so' instead of always 'sixty minutes.' It's a common, practical word that you absolutely need in your vocabulary if you want to sound natural.
- DEFINITION
- Hour (colloquial).
The character 钟 (zhōng) by itself can mean 'bell' or 'clock,' and 头 (tóu) means 'head' or can act as a suffix for nouns. When they come together as 钟头 (zhōngtóu), they form this colloquial term for an hour. It's a single unit of time, 60 minutes, but with a more relaxed feel than a more formal term you might encounter.
§ When do people use 钟头 (zhōngtóu)?
You'll use 钟头 (zhōngtóu) whenever you're talking about durations of time in hours, especially in everyday conversations. If you're arranging to meet someone, talking about how long something takes, or discussing your schedule, 钟头 (zhōngtóu) is your go-to word.
- To state how long something will take:
他需要一个钟头来完成作业。(Tā xūyào yī gè zhōngtóu lái wánchéng zuòyè.)
Translation hint: He needs one hour to finish homework.
- To express how long you've been doing something:
我们等了两个钟头。(Wǒmen děng le liǎng gè zhōngtóu.)
Translation hint: We waited two hours.
- When discussing a general timeframe:
大约一个钟头后见。(Dàyuē yī gè zhōngtóu hòu jiàn.)
Translation hint: See you in about an hour.
Notice how it feels very natural in these contexts. It's about how long something feels or how you'd casually refer to a period of 60 minutes. Don't overthink it; if you're talking about hours in a day-to-day conversation, 钟头 (zhōngtóu) is likely the word you want to use.
§ Key takeaway for 钟头 (zhōngtóu)
The main thing to remember is that 钟头 (zhōngtóu) is your informal, everyday 'hour.' It's practical and widely used. Don't try to substitute it with more formal terms in casual settings, as it might sound a bit stiff or unnatural. Master this word, and you'll immediately sound more like a native speaker when discussing time durations.
§ Basic Usage: Counting Hours
The most common way you'll use 钟头 (zhōngtóu) is to say 'how many hours'. It functions as a measure word, so you'll put a number before it.
- Structure
- Number + 钟头
This is straightforward. If you want to say 'one hour', it's 一个钟头 (yī gè zhōngtóu). For 'two hours', it's 两个钟头 (liǎng gè zhōngtóu). Remember to use 两个 (liǎng gè) instead of 二个 (èr gè) when counting.
我等了一个钟头。
- 我 (wǒ): I
- 等了 (děng le): waited
- 一个 (yī gè): one
- 钟头 (zhōngtóu): hour
他每天工作八个钟头。
- 他 (tā): He
- 每天 (měi tiān): every day
- 工作 (gōng zuò): works
- 八个 (bā gè): eight
- 钟头 (zhōngtóu): hours
§ Expressing Duration: For X Hours
When you want to say something lasted 'for X hours', you can simply place the 'number + 钟头' combination after the verb or at the end of the sentence. Chinese doesn't always need a specific preposition like 'for' in this context.
我们开了三个钟头的车。
- 我们 (wǒ men): We
- 开了 (kāi le): drove
- 三个 (sān gè): three
- 钟头 (zhōngtóu): hours
- 的车 (de chē): (implied 'of car', indicating the action of driving)
This sentence structure is common. The '三个钟头' tells you the duration of the action '开了车' (drove). You can also place the duration after the verb and object, if there is one, but generally, putting it after the verb is more direct.
§ Time Phrases with 钟头
You might also see 钟头 (zhōngtóu) used in combination with other time words, although its primary function is for counting hours. It's less common to say 'in one hour' using 钟头 directly at the beginning of a sentence as you would with other time phrases like 今天 (jīntiān - today) or 下周 (xià zhōu - next week).
If you want to say something will happen 'in an hour', you would typically use constructions like 一个钟头以后 (yī gè zhōngtóu yǐhòu - after one hour) or 一个钟头之内 (yī gè zhōngtóu zhī nèi - within one hour).
我一个钟头以后会到。
- 我 (wǒ): I
- 一个钟头 (yī gè zhōngtóu): one hour
- 以后 (yǐ hòu): after
- 会到 (huì dào): will arrive
§ Common Phrases and Pitfalls
Avoid using 钟头 (zhōngtóu) directly after a specific hour mark. For instance, you wouldn't say '下午三点钟头' (xiàwǔ sān diǎn zhōngtóu) for '3 o'clock in the afternoon'. For specific times, you use 点 (diǎn) for 'o'clock'. 钟头 (zhōngtóu) is strictly for duration.
- Correct
- 下午三点 (xiàwǔ sān diǎn) - 3 PM
- Incorrect
- 下午三点钟头 (xiàwǔ sān diǎn zhōngtóu)
Focus on using 钟头 (zhōngtóu) when you are counting units of 'hours' or expressing how long something takes. Practice with numbers, and you'll get the hang of it quickly.
Alright, let's talk about 钟头 (zhōngtóu). It means 'hour,' and it's super common in everyday Chinese. You'll hear it a lot more often than you might think, especially in casual conversations. Think of it as the 'hour' you'd use with friends or family, not in a formal report.
So, where does 钟头 pop up most frequently? Let's break it down by common situations.
§ At Work
Even in a work setting, especially if it's a bit more relaxed, you'll hear 钟头. It's often used when talking about how long something takes or how long you've been working on something.
我等了大概两个钟头,他才来。
- Translation hint
- I waited for about two hours before he arrived.
Here, '两个钟头' just means 'two hours.' It's casual and clear. No need for fancy words.
这个项目还需要几个钟头才能完成。
- Translation hint
- This project still needs a few hours to be completed.
§ At School
Students and teachers use 钟头 regularly. It's perfect for discussing class duration, study time, or how long an exam will be.
我们的中文课是一个钟头。
- Translation hint
- Our Chinese class is one hour long.
我昨天学习了三个钟头。
- Translation hint
- I studied for three hours yesterday.
§ In Daily Life and News
Beyond work and school, 钟头 is used for pretty much anything involving time. Talking about your commute, waiting for someone, or how long a movie is – 钟头 is your word. While news reports tend to be more formal, sometimes in direct quotes or more casual segments, 钟头 can still appear.
从我家到公司要花一个钟头。
- Translation hint
- It takes one hour from my home to the office.
我看了两个钟头的电影。
- Translation hint
- I watched two hours of movies.
When someone asks '多长时间?' (duō cháng shíjiān? - How long?), a perfectly natural answer would be using 钟头. For example, '大概一个钟头' (dàgài yī gè zhōngtóu - about an hour).
You'll often hear it in questions too: '你要等几个钟头?' (nǐ yào děng jǐ gè zhōngtóu? - How many hours do you need to wait?).
The key takeaway is that 钟头 is your friendly, everyday 'hour.' Use it to sound more natural and conversational in Chinese. Don't overthink it, just practice using it in different contexts, and you'll get the hang of it quickly.
§ Understanding 钟头 (zhōngtóu) and 小时 (xiǎoshí)
Many English speakers learning Chinese get confused between 钟头 (zhōngtóu) and 小时 (xiǎoshí), as both translate to 'hour'. While they often can be used interchangeably in casual conversation, there are nuances that make one more appropriate than the other in certain contexts.
The key difference is that 钟头 (zhōngtóu) is more colloquial and conversational. Think of it like saying 'an hour' or 'a good hour' in English. It's often used when you're talking informally about duration. 小时 (xiǎoshí), on the other hand, is the standard, more formal, and generally applicable term for 'hour'. It's what you'd use in official documents, precise timings, or when you want to sound more formal.
§ Mistake 1: Using 钟头 (zhōngtóu) in formal or precise contexts
Using 钟头 (zhōngtóu) in a formal setting, like a business meeting or when describing a precise schedule, can sound too casual or even a bit unprofessional. For example, if you're talking about a flight duration or a meeting schedule, 小时 (xiǎoshí) is the correct choice.
- Wrong
- 会议持续了两个钟头。(Huìyì chíxùle liǎng ge zhōngtóu.)
会议持续了两个小时。(Huìyì chíxùle liǎng ge xiǎoshí.)
The meeting lasted two hours.
§ Mistake 2: Overusing 钟头 (zhōngtóu) for very short durations
While 钟头 (zhōngtóu) implies an amount of time, it's generally used for durations of an hour or more. For shorter periods, you'd typically use minutes (分钟 - fēnzhōng) or simply refer to the specific time.
- Wrong
- 我等了半个钟头。(Wǒ děngle bàn ge zhōngtóu.)
我等了半个小时。(Wǒ děngle bàn ge xiǎoshí.)
I waited for half an hour.
§ Mistake 3: Confusing 钟头 (zhōngtóu) with a specific time
钟头 (zhōngtóu) refers to a duration, not a specific point in time. If you want to say 'at 3 o'clock', you would use 点 (diǎn) or 点钟 (diǎnzhōng), not 钟头 (zhōngtóu).
- Wrong
- 我们三点钟头见面。(Wǒmen sān diǎn zhōngtóu jiànmiàn.)
我们三点见面。(Wǒmen sān diǎn jiànmiàn.)
We meet at three o'clock.
§ When to confidently use 钟头 (zhōngtóu)
You can use 钟头 (zhōngtóu) confidently in informal, everyday conversations when you're talking about a duration of time, especially when it's around an hour or a few hours, and precision isn't paramount. It adds a natural, casual touch to your speech.
我等了一个钟头。(Wǒ děngle yī ge zhōngtóu.)
I waited for an hour.电影还有两个钟头才结束。(Diànyǐng hái yǒu liǎng ge zhōngtóu cái jiéshù.)
The movie won't end for another two hours.我每天锻炼一个钟头。(Wǒ měitiān duànliàn yī ge zhōngtóu.)
I exercise for an hour every day.
By understanding these differences and common pitfalls, you can use 钟头 (zhōngtóu) more naturally and effectively in your Chinese conversations.
How Formal Is It?
"会议持续了三个小时。(The meeting lasted three hours.)"
"我等了你一个小时。(I waited for you for one hour.)"
"我等了你一个钟头。(I waited for you for one hour.)"
"我们再玩一个小时好不好?(Can we play for one more hour?)"
"再过几个钟头,我们就下班了。(In a few hours, we'll be off work.)"
재미있는 사실
While '小时' (xiǎoshí) is the standard word for 'hour', '钟头' is very common in everyday conversation, especially in northern China.
발음 가이드
- Don't confuse it with '小时' (xiǎoshí), which is also 'hour' but more formal.
난이도
Common character, easy to recognize.
Common character, easy to write.
Two familiar syllables, straightforward pronunciation.
Common word, distinct sounds.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
我等了你一个钟头。
I waited for you for an hour.
我们聊了两个钟头。
We chatted for two hours.
这部电影有一个半钟头。
This movie is one and a half hours long.
他每天工作八个钟头。
He works eight hours every day.
从这里到火车站要一个钟头。
It takes an hour from here to the train station.
我每个钟头休息十分钟。
I rest for ten minutes every hour.
你还要等多久?一个钟头。
How much longer do you need to wait? One hour.
我们只有一个钟头的时间。
We only have one hour of time.
我等了你一个钟头。
I waited for you for an hour.
A common way to express duration is 'Verb + 了 + Duration'.
我们还要走半个钟头才到。
We still need to walk for half an hour to arrive.
'半个' means 'half of a'.
他每天工作八个钟头。
He works eight hours every day.
The structure 'subject + adverb of time + verb + duration' is common.
这部电影有两个钟头长。
This movie is two hours long.
'长' (cháng) means 'long' when describing duration or length.
你可以在一个钟头内完成吗?
Can you finish it within an hour?
'内' (nèi) means 'within'.
我睡了大约三个钟头。
I slept for about three hours.
'大约' (dàyuē) means 'about' or 'approximately'.
我们聊了一个多钟头。
We chatted for over an hour.
'多' (duō) after a number indicates 'more than' or 'over'.
从这里到机场大概需要一个钟头。
It takes about an hour from here to the airport.
'大概' (dàgài) means 'probably' or 'approximately'.
我等了你一个钟头。
I waited for you for an hour.
这部电影有两个钟头长。
This movie is two hours long.
他每天工作八个钟头。
He works eight hours every day.
我们聊了半个钟头。
We chatted for half an hour.
从这里到火车站要一个多钟头。
It takes more than an hour from here to the train station.
我需要一个钟头来准备。
I need an hour to prepare.
健身房每天开放十个钟头。
The gym is open ten hours a day.
飞机晚点了一个钟头。
The plane was delayed by an hour.
我等了你一个钟头,你总算来了。
I waited for you for an hour, you finally arrived.
A common way to express duration is 'subject + verb + (object) + duration'.
这个会议大概会持续两个钟头。
This meeting will probably last about two hours.
'大概' (dàgài) means 'probably' or 'approximately'.
从我家到公司开车要半个钟头。
It takes half an hour to drive from my home to the company.
'要' (yào) in this context means 'to take' (time).
你能不能给我一个钟头,把这份报告看完?
Can you give me an hour to finish reading this report?
'能不能' (néng bù néng) is a polite way to ask 'can you...?'
他每天至少要花三个钟头学习。
He has to spend at least three hours studying every day.
'至少' (zhìshǎo) means 'at least'.
我们聊了差不多一个钟头,才发现时间过得真快。
We chatted for almost an hour before realizing how fast time passed.
'差不多' (chàbùduō) means 'almost' or 'about'.
这个节目一个钟头就结束了,真可惜。
This program ended in just an hour, what a pity.
'真可惜' (zhēn kěxī) means 'what a pity' or 'it's a real shame'.
请给我再一个钟头,我一定能完成任务。
Please give me one more hour, I will definitely be able to complete the task.
'再' (zài) means 'again' or 'one more'.
我等了你一个钟头,你总算来了。
I waited for you for an hour, you finally arrived.
这部电影有两个半钟头长。
This movie is two and a half hours long.
他每天工作十几个钟头。
He works over ten hours every day.
我需要一个钟头来准备这个报告。
I need an hour to prepare this report.
从我家到公司开车要一个钟头。
It takes an hour to drive from my home to the company.
她只睡了三四个钟头。
She only slept for three or four hours.
我们聊了好几个钟头。
We chatted for several hours.
这个项目大概需要两三个钟头才能完成。
This project will probably take two or three hours to complete.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
我等了一个钟头。
I waited for an hour.
他迟到了半个钟头。
He was half an hour late.
我们聊了几个钟头。
We chatted for several hours.
从这里到那里要一个钟头。
It takes an hour from here to there.
你每天工作几个钟头?
How many hours do you work every day?
飞机晚点了两个钟头。
The plane was delayed by two hours.
我需要一个钟头来准备。
I need an hour to prepare.
电影时长两个半钟头。
The movie is two and a half hours long.
她每天学中文一个钟头。
She studies Chinese for one hour every day.
饭菜要煮一个钟头。
The food needs to cook for an hour.
자주 혼동되는 단어
时间 is a general term for 'time'. 钟头 is a specific unit of time (hour).
小时 is a more formal and widely used 'hour'. 钟头 is colloquial 'hour'.
点钟 means 'o'clock'. 钟头 means a duration of 'one hour'.
문법 패턴
관용어 및 표현
"三更半夜"
In the middle of the night
他总是工作到三更半夜。
neutral"一时半刻"
A short while; a moment
这个问题一时半刻解决不了。
neutral"日夜兼程"
Travel day and night without stopping
为了赶时间,他们日夜兼程。
formal"争分夺秒"
Race against time; seize every minute and second
学生们争分夺秒地复习功课。
neutral"弹指之间"
In an instant; in a snap of the fingers
时间过得真快,弹指之间十年过去了。
neutral"转眼之间"
In the blink of an eye
转眼之间,孩子们都长大了。
neutral"度日如年"
Every day seems like a year (due to suffering or boredom)
没有你的日子,我度日如年。
neutral"光阴似箭"
Time flies like an arrow
光阴似箭,岁月如梭,我们要珍惜时间。
formal"千钧一发"
In a moment of extreme peril; at a critical juncture
在千钧一发之际,他救了我的命。
formal"夜以继日"
Day and night; continuously
为了完成任务,他们夜以继日地工作。
formal혼동하기 쉬운
Both 钟头 and 小时 mean 'hour'.
钟头 (zhōng tóu) is more colloquial and often used in spoken Chinese, especially when referring to a duration of time. 小时 (xiǎo shí) is more formal and can be used in both spoken and written contexts, often when stating a specific number of hours.
我等了你一个钟头。 (Wǒ děng le nǐ yī ge zhōng tóu.) I waited for you for an hour. 飞机晚点了两个小时。 (Fēijī wǎn diǎn le liǎng ge xiǎo shí.) The plane was delayed by two hours.
Both relate to time.
点钟 (diǎn zhōng) specifically refers to a point in time, like 'o'clock'. It's used when telling the time. 钟头 (zhōng tóu) refers to a duration of one hour.
现在几点钟? (Xiànzài jǐ diǎn zhōng?) What time is it now? 我睡了三个钟头。 (Wǒ shuì le sān ge zhōng tóu.) I slept for three hours.
Both are units of time.
分钟 (fēn zhōng) means 'minute'. 钟头 (zhōng tóu) means 'hour'. They refer to different durations.
请等我五分钟。 (Qǐng děng wǒ wǔ fēn zhōng.) Please wait for me for five minutes. 这个电影有两个钟头长。 (Zhè ge diànyǐng yǒu liǎng ge zhōng tóu cháng.) This movie is two hours long.
Both relate to time.
时间 (shí jiān) is a general term for 'time' or 'period of time'. 钟头 (zhōng tóu) is a specific unit of time, referring to an 'hour'.
你有时间吗? (Nǐ yǒu shí jiān ma?) Do you have time? 我需要一个钟头来完成。 (Wǒ xūyào yī ge zhōng tóu lái wánchéng.) I need an hour to finish.
Both relate to time.
时候 (shí hou) means 'time' or 'moment', often referring to a specific point or period in time when something happens. 钟头 (zhōng tóu) refers to a duration of one hour.
我回家的时候,天已经黑了。 (Wǒ huí jiā de shí hou, tiān yǐjīng hēi le.) When I got home, it was already dark. 我们聊了一个钟头。 (Wǒmen liáo le yī ge zhōng tóu.) We chatted for an hour.
문장 패턴
number + 钟头
一个钟头 (yí ge zhōngtóu) - one hour
number + 个 + 钟头
两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu) - two hours
多长时间? (Duō cháng shíjiān?) - How long?
你等了多长时间? (Nǐ děng le duō cháng shíjiān?) - How long did you wait? (Literally: You waited how long?)
need + number + 钟头
我们需要两个钟头。 (Wǒmen xūyào liǎng ge zhōngtóu.) - We need two hours.
spend + number + 钟头
我花了一个钟头做饭。 (Wǒ huā le yí ge zhōngtóu zuò fàn.) - I spent one hour cooking. (Literally: I spent one hour make food.)
duration + 钟头
三个钟头以后 (sān ge zhōngtóu yǐhòu) - three hours later
from... to... (时间段)
我们从早上九点工作到下午五点,一共八个钟头。 (Wǒmen cóng zǎoshang jiǔ diǎn gōngzuò dào xiàwǔ wǔ diǎn, yīgòng bā ge zhōngtóu.) - We work from 9 AM to 5 PM, a total of eight hours.
差不多 (chàbuduō) - almost/about + number + 钟头
差不多一个钟头。 (Chàbuduō yí ge zhōngtóu.) - About an hour.
어휘 가족
명사
사용법
Use 钟头 (zhōngtóu) just like you would use the English word “hour.” It’s a very common, casual way to refer to a duration of time. For example, if you want to say “two hours,” you would say 两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu). It’s also often used with the word 一个 (yí ge) to mean “one hour.”
A common mistake is confusing 钟头 (zhōngtóu) with 小时 (xiǎoshí). While both mean “hour,” 钟头 (zhōngtóu) is more informal and conversational. Think of it like saying “an hour” in a casual way versus a more formal or precise way. Another mistake is forgetting the measure word 个 (ge) when counting hours. You can’t just say “两钟头” (liǎng zhōngtóu); you need 两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu).
팁
Basic Meaning
钟头 (zhōngtóu) means hour, similar to 小时 (xiǎoshí). It's very common in spoken Chinese.
Colloquial Use
Think of 钟头 as a more casual way to say hour. You'll hear it a lot in everyday conversations.
Measuring Duration
You use 钟头 when talking about a duration of time. For example, 两个钟头 (liǎng gè zhōngtóu) means two hours.
Common Phrase
A very common phrase is 几个钟头 (jǐ gè zhōngtóu), meaning how many hours or a few hours.
Use with Numbers
Always use a number and a measure word (like 个) before 钟头. For example, 一个钟头 (yī gè zhōngtóu) for one hour.
Don't Use for Clock Time
Do NOT use 钟头 to tell time on a clock (e.g., 'It's three o'clock'). For that, you'd use 点 (diǎn). 钟头 is only for duration.
Example: Waiting Time
我等了你一个钟头。(Wǒ děng le nǐ yī gè zhōngtóu.) I waited for you one hour.
Example: Studying Duration
他每天学习好几个钟头。(Tā měitiān xuéxí hǎo jǐ gè zhōngtóu.) He studies for several hours every day.
Example: Travel Time
从这里到那里要两个钟头。(Cóng zhèlǐ dào nàlǐ yào liǎng gè zhōngtóu.) It takes two hours from here to there.
Interchangeability with 小时
While often interchangeable, 钟头 feels slightly more informal. 小时 is more neutral and can be used in both formal and informal contexts. Focus on 钟头 for conversational fluency.
암기하기
기억법
Think of a 'chong' (like 'chime') going off every 'tou' (like 'hour'). The sound of a chime marks an hour. So, '钟头' (zhōngtóu) means hour.
시각적 연상
Imagine a bell (钟) shaped like a head (头) ringing to mark the passing of an hour. The combination of the bell and the head represents an 'hour.'
Word Web
챌린지
Try to use 钟头 in a sentence. For example: '我等了你一个钟头' (Wǒ děngle nǐ yīgè zhōngtóu) - I waited for you for an hour.
어원
From '钟' (bell/clock) and '头' (head/end).
원래 의미: The 'head' or 'end' of a clock's chime, referring to an hour.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin문화적 맥락
When speaking casually, especially about durations of time, '钟头' is often preferred. It adds a touch of informality and naturalness to the conversation. For example, if you're telling a friend you'll be back in an hour, '一个钟头' (yī gè zhōngtóu) sounds very natural.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Talking about how long something takes (short durations).
- 一个钟头 (yī gè zhōngtóu) - one hour
- 半个钟头 (bàn gè zhōngtóu) - half an hour
- 几个钟头 (jǐ gè zhōngtóu) - a few hours
Discussing work or study duration.
- 工作了两个钟头 (gōngzuò le liǎng gè zhōngtóu) - worked for two hours
- 学习了半个钟头 (xuéxí le bàn gè zhōngtóu) - studied for half an hour
- 休息一个钟头 (xiūxi yī gè zhōngtóu) - rest for one hour
Talking about waiting time.
- 等了一个钟头 (děng le yī gè zhōngtóu) - waited for one hour
- 等了很久的钟头 (děng le hěn jiǔ de zhōngtóu) - waited for many hours
- 不用等很多钟头 (bú yòng děng hěn duō zhōngtóu) - don't need to wait many hours
Discussing travel time.
- 坐车一个钟头 (zuò chē yī gè zhōngtóu) - one hour by car
- 走了半个钟头 (zǒu le bàn gè zhōngtóu) - walked for half an hour
- 大概要几个钟头 (dàgài yào jǐ gè zhōngtóu) - probably need a few hours
Referring to time in a general, informal way.
- 还有很多钟头 (hái yǒu hěn duō zhōngtóu) - still many hours left
- 只剩下一个钟头了 (zhǐ shèng xià yī gè zhōngtóu le) - only one hour left
- 差不多一个钟头 (chàbùduō yī gè zhōngtóu) - almost an hour
대화 시작하기
"你每天工作几个钟头? (Nǐ měitiān gōngzuò jǐ gè zhōngtóu?) - How many hours do you work every day?"
"你学习汉语学了几个钟头了? (Nǐ xuéxí Hànyǔ xué le jǐ gè zhōngtóu le?) - How many hours have you studied Chinese?"
"从这里到那里要走几个钟头? (Cóng zhèlǐ dào nàlǐ yào zǒu jǐ gè zhōngtóu?) - How many hours does it take to walk from here to there?"
"你通常会花几个钟头做饭? (Nǐ tōngcháng huì huā jǐ gè zhōngtóu zuò fàn?) - How many hours do you usually spend cooking?"
"你等朋友等了几个钟头? (Nǐ děng péngyǒu děng le jǐ gè zhōngtóu?) - How many hours did you wait for your friend?"
일기 주제
今天你做了什么,花了几个钟头? (Jīntiān nǐ zuò le shénme, huā le jǐ gè zhōngtóu?) - What did you do today, and how many hours did it take?
你觉得一天有二十四个钟头够吗?为什么? (Nǐ juéde yī tiān yǒu èrshísì gè zhōngtóu gòu ma? Wèishéme?) - Do you think 24 hours in a day is enough? Why?
你最喜欢花几个钟头做一件事? (Nǐ zuì xǐhuān huā jǐ gè zhōngtóu zuò yī jiàn shì?) - How many hours do you most like to spend doing one thing?
周末你通常会睡几个钟头? (Zhōumò nǐ tōngcháng huì shuì jǐ gè zhōngtóu?) - How many hours do you usually sleep on the weekend?
你希望每天多几个钟头?你会做什么? (Nǐ xīwàng měitiān duō jǐ gè zhōngtóu? Nǐ huì zuò shénme?) - Do you wish you had a few more hours each day? What would you do?
자주 묻는 질문
10 질문Both '小时' and '钟头' mean 'hour'. However, '钟头' is more colloquial and informal. Think of it like 'hour' vs. 'a good old hour' in English. You can use '钟头' in everyday conversations, but '小时' is generally more common and can be used in both formal and informal contexts. For example, you might say '我等了你一个小时' (Wǒ děngle nǐ yīgè xiǎoshí - I waited for you for an hour) or '我等了你一个钟头' (Wǒ děngle nǐ yīgè zhōngtóu - I waited for you for an hour). Both are correct, but the latter sounds a bit more casual.
You should use '钟头' when you want to sound more natural and conversational. It's often used when talking about durations of time in a relaxed setting. For instance, if you're telling a friend how long you slept, '我睡了八个钟头' (Wǒ shuìle bā gè zhōngtóu - I slept for eight hours) sounds very natural. If you're filling out an official report, '小时' would be more appropriate.
Yes, absolutely! Just like '小时', '钟头' is typically preceded by a number. For example, '一个钟头' (yī gè zhōngtóu - one hour), '两个钟头' (liǎng gè zhōngtóu - two hours), '三个钟头' (sān gè zhōngtóu - three hours). You always need the measure word '个' (gè) in between the number and '钟头'.
'钟头' is used to express a duration of time, not a specific point in time. For example, you would say '电影有两个钟头' (Diànyǐng yǒu liǎng gè zhōngtóu - The movie is two hours long), not '现在是两个钟头' (Xiànzài shì liǎng gè zhōngtóu - It is two o'clock). For specific times, you'd use '点' (diǎn) like '两点' (liǎng diǎn - two o'clock).
A very common phrase is '等一个钟头' (děng yīgè zhōngtóu - wait for an hour). You might also hear '好几个钟头' (hǎo jǐ ge zhōngtóu - several hours) to express an indefinite but long duration. For example, '他等了好几个钟头' (Tā děngle hǎo jǐ gè zhōngtóu - He waited for several hours).
No, '钟头' primarily means 'hour' in a colloquial sense. It doesn't have other widely recognized meanings in standard Mandarin Chinese. It's quite straightforward in its usage.
'钟头' is generally understood and used throughout China, but it might be slightly more prevalent in Northern Chinese dialects and Mandarin spoken in places like Beijing. However, it's not exclusive to any region and you'll hear it in various parts of the country.
The simplified character for '钟头' is 钟头. The traditional character is 鐘頭. While the first character '钟' (clock/bell) changes, the second character '头' (head/top/end) remains the same.
You can use '钟头' in informal writing, such as text messages, emails to friends, or casual blog posts. However, for formal writing like academic papers, business documents, or news articles, '小时' would be the more appropriate and professional choice.
The pinyin for '钟头' is zhōngtóu. '钟' (zhōng) is a first tone, high and flat. '头' (tóu) is a second tone, rising. Listen carefully to native speakers and practice to get the tones right. A common mistake is to pronounce both as first tones, which would sound unnatural.
셀프 테스트 138 질문
我们等了一个___。(We waited for an ___.)
钟头 (zhōngtóu) is a colloquial way to say 'hour'. 小时 (xiǎoshí) is more formal.
他每天工作八个___。(He works eight ___ every day.)
钟头 (zhōngtóu) is a common way to express a duration of hours.
从这里到火车站大概要半个___。(It takes about half an ___ from here to the train station.)
半个钟头 (bàn ge zhōngtóu) means 'half an hour'.
电影还有两个___才开始。(The movie starts in two more ___.)
两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu) means 'two hours'.
我睡了八个___,现在感觉很好。(I slept for eight ___ and feel great now.)
八个钟头 (bā ge zhōngtóu) means 'eight hours'.
这个作业我做了一个___。(I spent one ___ doing this homework.)
一个钟头 (yī ge zhōngtóu) means 'one hour'.
Which of the following means 'hour' in a casual way?
钟头 is a colloquial way to say 'hour', often used in everyday conversation.
How do you say 'one hour' using 钟头 (zhōngtóu)?
When counting, you use the measure word 个 (ge) before 钟头 (zhōngtóu).
Which sentence correctly uses 钟头 (zhōngtóu)?
钟头 refers to a duration of time, not a specific point in time or an object.
钟头 (zhōngtóu) is a formal way to say 'hour'.
No, 钟头 (zhōngtóu) is a colloquial, informal way to say 'hour'. 小时 (xiǎoshí) is more formal.
You can use 钟头 (zhōngtóu) to say 'two hours'.
Yes, you can say 两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu) for 'two hours'.
The character 钟 (zhōng) in 钟头 (zhōngtóu) can also mean 'clock' or 'bell'.
Yes, 钟 (zhōng) by itself can mean 'clock' or 'bell'.
Listen to the sentence and understand how long someone waited.
Listen to how much longer until someone can go home.
Listen to how much time is available for eating.
Read this aloud:
我工作了三个钟头。
Focus: 三个钟头 (sān gè zhōngtóu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
电影看了两个钟头。
Focus: 两个钟头 (liǎng gè zhōngtóu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他每天学习一个钟头。
Focus: 一个钟头 (yī gè zhōngtóu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence saying 'I waited for an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我等了一个钟头。
Write a sentence saying 'How many hours do you work every day?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你每天工作几个钟头?
Write a sentence saying 'The movie is two hours long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
电影有两个钟头长。
How long does B need to wait?
Read this passage:
A: 你要等多久?(How long do you need to wait?) B: 我要等一个钟头。(I need to wait for one hour.)
How long does B need to wait?
The passage clearly states '一个钟头' (one hour).
The passage clearly states '一个钟头' (one hour).
How many hours does the person study Chinese every day?
Read this passage:
我每天学习三个钟头中文。(I study Chinese for three hours every day.)
How many hours does the person study Chinese every day?
The passage says '三个钟头' (three hours).
The passage says '三个钟头' (three hours).
How long does it take him to drive to the company?
Read this passage:
他开车去公司要花一个钟头。(It takes him one hour to drive to the company.)
How long does it take him to drive to the company?
The passage states '一个钟头' (one hour) for the drive.
The passage states '一个钟头' (one hour) for the drive.
'一个钟头多少钱' (yī ge zhōngtóu duōshao qián) means 'How much money per hour?'
'我等你半个钟头' (wǒ děng nǐ bàn ge zhōngtóu) means 'I waited for you for half an hour.'
'两个钟头后回来' (liǎng ge zhōngtóu hòu huílái) means 'Come back after two hours.'
我们等了他一个多___。
“钟头” 是“小时”的口语说法,表示时间长度。
从我家到公司大概需要半个___。
“半个钟头” 指的是半个小时,即30分钟。
他每天学习两三个___。
“两三个钟头” 表示两到三个小时的学习时间。
这部电影差不多有两个___长。
这里用“钟头”来表示电影的持续时间,是口语中常用的表达。
你还需要多长时间才能完成?大概一个___吧。
在口语对话中,用“一个钟头”来回答还需要一小时的时间。
我等了你足足一个___!
“足足一个钟头”强调等待的时间长达一个小时。
Choose the correct way to say 'three hours' using 钟头.
When counting, you need the measure word 个 (ge) between the number and 钟头 (zhōngtóu). So, 三个钟头 (sān ge zhōngtóu) is correct.
Which sentence correctly uses 钟头?
钟头 (zhōngtóu) is used to indicate a duration of time. '他需要一个钟头来准备。' (Tā xūyào yí ge zhōngtóu lái zhǔnbèi.) means 'He needs an hour to prepare.' The other options misuse 钟头.
If you waited for 30 minutes, which phrase with 钟头 would you use?
半个钟头 (bàn ge zhōngtóu) means half an hour, which is 30 minutes. 一个钟头 (yí ge zhōngtóu) is one hour, 两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu) is two hours. 一刻 (yí kè) means a quarter of an hour, but it's not commonly paired directly with 钟头 in '一刻钟头'.
钟头 (zhōngtóu) is a formal way to say 'hour'.
False. 钟头 (zhōngtóu) is a colloquial, informal way to say 'hour', often used in everyday conversation. 小时 (xiǎoshí) is generally more formal or neutral.
You can use 钟头 (zhōngtóu) to talk about how long something takes.
True. 钟头 (zhōngtóu) is frequently used to express a duration of time, such as '花了两个钟头' (huā le liǎng ge zhōngtóu - it took two hours).
The measure word 个 (ge) is optional when using numbers with 钟头 (zhōngtóu).
False. The measure word 个 (ge) is necessary when counting hours using 钟头 (zhōngtóu), e.g., 一个钟头 (yí ge zhōngtóu), 两个钟头 (liǎng ge zhōngtóu).
Write a sentence describing how long you usually sleep using "钟头".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我每天睡八个钟头。(I sleep eight hours every day.)
Write a sentence about how many hours you work each day using "钟头".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我每天工作八个钟头。(I work eight hours every day.)
Write a sentence asking someone how long they waited for something using "钟头".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你等了多少个钟头?(How many hours did you wait?)
这部电影多长?
Read this passage:
这部电影有两个钟头。我觉得很好看。
这部电影多长?
文章中明确提到“有两个钟头”。
文章中明确提到“有两个钟头”。
他每天早上几点出门?
Read this passage:
从我家到学校大概要一个钟头。所以我每天早上七点半出门。
他每天早上几点出门?
文章中明确提到“每天早上七点半出门”。
文章中明确提到“每天早上七点半出门”。
他昨晚学习了多久中文?
Read this passage:
我昨晚学习了三个钟头中文。现在我有点累。
他昨晚学习了多久中文?
文章中明确提到“学习了三个钟头中文”。
文章中明确提到“学习了三个钟头中文”。
The correct order is Subject + Verb + Object + Duration. '我' (I) '等' (waited for) '你' (you) '一个钟头' (one hour) '了' (particle indicating completion/change).
The correct order is Subject + Duration + Adjective. '这个电影' (This movie) '两个钟头' (two hours) '长' (long).
The correct order is Subject + Frequency + Verb + Duration. '她' (She) '每天' (every day) '学习' (studies) '一个钟头' (one hour).
The speaker waited for a long time.
They are close to their destination.
They are discussing the length of a movie.
Read this aloud:
你每天花多少个钟头学习汉语?
Focus: 多少个钟头 (duōshǎo ge zhōngtóu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
从我家到公司开车要一个钟头。
Focus: 一个钟头 (yī ge zhōngtóu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们只剩下十分钟,不够一个钟头。
Focus: 不够一个钟头 (bù gòu yī ge zhōngtóu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are making plans with a friend to meet for coffee. Tell them you will be there in about half an hour. Use 钟头.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我大概半个钟头后到。 (Wǒ dàgài bàn ge zhōngtóu hòu dào.) - I'll arrive in about half an hour.
Describe a time you had to wait for a long time (e.g., for a bus, a friend, an appointment). How long did you wait? Use 钟头.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我等了差不多一个钟头,车才来。 (Wǒ děngle chàbuduō yī ge zhōngtóu, chē cái lái.) - I waited for almost an hour before the bus came.
You finished a task quicker than expected. Write a sentence saying it only took you about two hours. Use 钟头.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我才用了两个钟头就做完了。 (Wǒ cái yòngle liǎng ge zhōngtóu jiù zuò wán le.) - I only took two hours to finish it.
根据这段文字,说话人看了多长时间的电影? (Gēnjù zhè duàn wénzì, shuōhuà rén kànle duō cháng shíjiān de diànyǐng?) - According to this text, how long did the speaker watch the movie?
Read this passage:
昨天晚上,我看电影看了两个钟头。电影很有趣,但是时间过得太快了,我觉得还没看够。看完电影以后,我马上就去睡觉了,因为已经很晚了。
根据这段文字,说话人看了多长时间的电影? (Gēnjù zhè duàn wénzì, shuōhuà rén kànle duō cháng shíjiān de diànyǐng?) - According to this text, how long did the speaker watch the movie?
文章中明确提到“看了两个钟头”。 (Wénzhāng zhōng míngquè tí dào 'kànle liǎng ge zhōngtóu'.) - The text clearly states 'watched for two hours'.
文章中明确提到“看了两个钟头”。 (Wénzhāng zhōng míngquè tí dào 'kànle liǎng ge zhōngtóu'.) - The text clearly states 'watched for two hours'.
小李每天早上锻炼多长时间? (Xiǎo Lǐ měitiān zǎoshang duànliàn duō cháng shíjiān?) - How long does Xiao Li exercise every morning?
Read this passage:
小李每天早上花一个半钟头的时间锻炼身体。他觉得这样能让他保持健康,而且工作的时候也会更有精神。他建议大家都多运动。
小李每天早上锻炼多长时间? (Xiǎo Lǐ měitiān zǎoshang duànliàn duō cháng shíjiān?) - How long does Xiao Li exercise every morning?
文章中提到“花一个半钟头的时间锻炼身体”。 (Wénzhāng zhōng tí dào 'huā yī ge bàn zhōngtóu de shíjiān duànliàn shēntǐ'.) - The text mentions 'spends one and a half hours exercising'.
文章中提到“花一个半钟头的时间锻炼身体”。 (Wénzhāng zhōng tí dào 'huā yī ge bàn zhōngtóu de shíjiān duànliàn shēntǐ'.) - The text mentions 'spends one and a half hours exercising'.
坐公共汽车去店里大概需要多长时间? (Zuò gōnggòng qìchē qù diàn lǐ dàgài xūyào duō cháng shíjiān?) - Approximately how long does it take to go to the store by bus?
Read this passage:
这件衣服打折了,但是店里离我家很远。坐公共汽车需要一个多钟头,开车也要差不多四十分钟。我正在考虑要不要去买。
坐公共汽车去店里大概需要多长时间? (Zuò gōnggòng qìchē qù diàn lǐ dàgài xūyào duō cháng shíjiān?) - Approximately how long does it take to go to the store by bus?
文章中明确写着“坐公共汽车需要一个多钟头”。 (Wénzhāng zhōng míngquè xiězhe 'zuò gōnggòng qìchē xūyào yī ge duō zhōngtóu'.) - The text clearly states 'taking the bus requires more than an hour'.
文章中明确写着“坐公共汽车需要一个多钟头”。 (Wénzhāng zhōng míngquè xiězhe 'zuò gōnggòng qìchē xūyào yī ge duō zhōngtóu'.) - The text clearly states 'taking the bus requires more than an hour'.
我们等了差不多两个___,他才来。
‘钟头’ is a colloquial way to say 'hour,' fitting the informal tone of '差不多' (almost/approximately).
看这部电影需要一个半___。
‘钟头’ is suitable for expressing durations of hours in a casual context.
她每天花好几个___练习钢琴。
‘钟头’ is used here to indicate multiple hours spent on an activity.
从我家到公司坐地铁大概要一个___。
‘钟头’ is a common colloquial term for 'hour' when talking about travel time.
这个报告我写了三个___才完成。
‘钟头’ is used to express the duration of time spent on a task.
会议持续了两个多___,大家都很累了。
‘钟头’ is appropriate for describing the length of an event like a meeting in a colloquial manner.
Which sentence correctly uses 钟头 to describe a duration?
钟头 is used to express a duration of time, like 'two hours.' Options A and D are incorrect as 钟头 isn't used for 'it is three o'clock' or 'there are sixty minutes in an hour.' Option B uses 钟头 incorrectly as a point in time; it should be '三个钟头前' (three hours ago).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: '我每天学习三个___。'
Here, the sentence talks about studying for a duration of 'three hours,' making '钟头' the correct choice. '点' refers to 'o'clock,' '时候' means 'time' in a general sense, and '分' means 'minute.'
Which of the following is NOT an appropriate use of 钟头?
钟头 is used for duration. In option C, '我的手表比你的快一个钟头' refers to a time difference ('my watch is an hour faster than yours'), where '小时' (xiǎoshí) or just '一个小时' would be more standard or precise for such a statement, rather than the colloquial 钟头. The other options correctly use 钟头 to express a duration of time.
You can use '钟头' to say 'It's three o'clock' (现在是三个钟头).
'钟头' refers to a duration of time ('hours'), not a specific point in time ('o'clock'). To say 'It's three o'clock,' you would use '现在是三点' (xiànzài shì sān diǎn).
'钟头' is a more formal way to say 'hour' than '小时' (xiǎoshí).
Actually, '钟头' is generally considered more colloquial and informal than '小时' (xiǎoshí). '小时' is the more standard and universally applicable term for 'hour.'
If you want to say 'I've been waiting for two hours,' you can use '我等了两个钟头。'
This is a correct and natural use of '钟头' to express a duration of time, specifically 'two hours.'
Think about how much time you spend studying daily.
Consider the commute time from home to work by car.
How long is the movie?
Read this aloud:
我昨天晚上只睡了四个钟头。
Focus: 钟头
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你通常需要几个钟头才能完成作业?
Focus: 几个钟头
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这次会议预计会持续三个钟头。
Focus: 持续
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'Subject + Verb + Object + Duration'. In this case, '我 (I) + 学习 (study) + 中文 (Chinese) + 三个钟头 (three hours) + 了 (particle indicating completion/change of state)'.
The structure is 'To complete this project (完成这个项目) approximately needs (大概需要) two hours (两个钟头)'.
The order is 'Subject + Time Adverbial + Verb (坚持) + Verb (跑步) + Duration'. So, '她 (She) + 每天 (every day) + 坚持 (insists on) + 跑步 (running) + 一个钟头 (for an hour)'.
她每天花好几个_____在健身房锻炼身体。
‘钟头’是‘小时’的口语说法,更自然。
我们等了他将近一个_____,他才姗姗来迟。
‘钟头’在此表示一段具体的时间,口语表达。
这部电影长达三____,中途没有休息。
描述电影时长时,‘钟头’是常见的口语用法。
从我家到公司,坐地铁大概需要一个半_____。
谈论通勤时间时,‘钟头’是地道的口语表达。
这个项目要求我们在几个_____内完成,时间非常紧迫。
在这里,‘几个钟头’指一段短暂而具体的时间,强调紧迫性。
他每天晚上都会花两三个_____阅读,保持学习习惯。
描述日常习惯花费的时间,‘钟头’是自然的口语选择。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “我们开了好几个___才到目的地。”
While '小时' (xiǎoshí) also means 'hour', '钟头' (zhōngtóu) is more commonly used in colloquial expressions like '好几个钟头' (hǎo jǐ gè zhōngtóu - several hours) to emphasize a longer duration in an informal context. The other options refer to shorter time units.
Which sentence uses '钟头' correctly to express a prolonged period?
The phrase '好几个钟头' (hǎo jǐ gè zhōngtóu) strongly implies a significant, and often long, duration, which fits the context of feeling '时间不够' (shíjiān bùgòu - not enough time) despite extensive study. The other sentences use '一个钟头' (yī gè zhōngtóu - one hour) but don't carry the same implication of a prolonged, impactful duration as effectively.
Identify the sentence where '钟头' is used to suggest a relatively short or precise duration rather than a general, extended period.
'半个钟头' (bàn gè zhōngtóu - half an hour) is a specific, shorter duration, often used when marking a waiting period that feels noticeable but not excessively long. The other options imply a more substantial or extended period.
The sentence “他需要一个钟头来整理思绪” implies that '钟头' is being used to refer to a formal, scheduled meeting.
'钟头' is a colloquial term for 'hour' and doesn't inherently imply formality or a scheduled meeting. It simply refers to a duration of one hour.
In the sentence “我们等了几个钟头才见到他”, using '钟头' emphasizes the considerable length of time spent waiting.
Using '几个钟头' (jǐ gè zhōngtóu - several hours) often implies that the duration was significant or noteworthy, emphasizing the long wait.
The phrase '一个钟头后' (yī gè zhōngtóu hòu) always means 'after exactly 60 minutes' and cannot be used for an approximate time.
While '一个钟头后' can mean 'after exactly 60 minutes,' in colloquial usage, it can also refer to an approximate time 'about an hour later,' especially in less formal contexts.
The speaker is asking how long someone waited and then estimates the duration.
Someone is mentioning the length of a movie and questioning if there's enough time.
The speaker is talking about their daily fitness routine.
Read this aloud:
我等了你一个多钟头,你迟到了!
Focus: 迟到了 (chídào le)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
从这里到机场大概需要一个钟头。
Focus: 大概 (dàgài)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们已经讨论了两个钟头,还没达成共识。
Focus: 达成共识 (dáchéng gòngshì)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
你认为在繁忙的都市生活中,每天有多少个钟头是真正属于自己的?请阐述你的观点,并提出如何更好地利用这些时间。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在繁忙的都市生活中,我认为真正属于自己的时间可能只有两三个钟头。白天大部分时间都被工作占据,晚上回家后还要处理家务和琐事。为了更好地利用这些宝贵的时间,我通常会制定一个详细的计划,例如进行短时间的冥想,阅读一些感兴趣的书籍,或者学习一门新技能。高效利用这些碎片化的钟头,能让我在快节奏的生活中找到片刻的宁静和自我提升的机会。
如果给你额外的一个钟头,你会用来做什么?请详细描述你的计划,并说明为什么这个钟头对你来说很重要。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果能给我额外的一个钟头,我一定会用来学习一门新的外语,比如西班牙语。目前我每天的工作都很忙碌,很少有完整的时间专注于语言学习。这额外的一个钟头对我来说非常重要,因为它能让我不受打扰地沉浸在语言环境中,每天积累一点,长期下来就能看到显著的进步。我会利用这个钟头进行听力练习、背诵单词或者进行简单的口语对话,希望能更快地掌握这门语言。
请描述你最喜欢的一种度过闲暇时光的方式,以及为什么这种方式能让你感到放松和愉悦。提及你在这种活动中通常花费多少个钟头。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最喜欢的一种度过闲暇时光的方式是阅读。每当我手捧一本好书,沉浸在故事的世界里,所有的烦恼和压力都会烟消云散。我通常会选择一个安静的角落,泡上一杯茶,然后花上两三个钟头来阅读。这种方式能让我暂时脱离现实的喧嚣,进入一个充满想象力的空间。阅读不仅能增长知识,还能让我的心灵得到彻底的放松和滋养,每次阅读完都会感到身心愉悦。
根据文段,关于“黄金钟头”的说法,哪项是正确的?
Read this passage:
现代社会节奏快,人们常常抱怨时间不够用。一天24个钟头,似乎总是被各种工作和责任填满。然而,真正会管理时间的人,总能挤出一些“黄金钟头”来做自己喜欢的事情,无论是学习新技能,还是享受爱好。他们深知,时间的价值不在于长短,而在于如何高效利用。
根据文段,关于“黄金钟头”的说法,哪项是正确的?
文段中提到,“真正会管理时间的人,总能挤出一些‘黄金钟头’来做自己喜欢的事情”,因此选项B是正确的。
文段中提到,“真正会管理时间的人,总能挤出一些‘黄金钟头’来做自己喜欢的事情”,因此选项B是正确的。
这段文字主要强调了什么?
Read this passage:
一次长途飞行大约需要十几个钟头,对于许多乘客来说,这是一段既漫长又枯燥的旅程。然而,一些聪明的旅行者会将这段时间视为难得的独处机会,他们会阅读,写作,或者思考人生。将漫长的飞行时间转化为个人成长和放松的钟头,是旅行艺术的一部分。
这段文字主要强调了什么?
文章主要讲述了如何将漫长枯燥的飞行时间转化为个人成长和放松的“钟头”,强调了时间利用的智慧,因此选项B是核心要点。
文章主要讲述了如何将漫长枯燥的飞行时间转化为个人成长和放松的“钟头”,强调了时间利用的智慧,因此选项B是核心要点。
这段文字表达了科学家在科研工作中的何种态度?
Read this passage:
科研工作往往需要投入大量的精力和时间。一个实验可能需要连续好几个钟头的监测,数据的分析更是耗时。许多科学家常常在实验室里度过周末,甚至在深夜仍在研究。他们深知,每一个钟头的付出都可能离真相更近一步,这种对知识的渴望支撑着他们不断前行。
这段文字表达了科学家在科研工作中的何种态度?
文中描述了科学家投入大量时间精力进行科研,即使在周末和深夜也依然工作,并提到“这种对知识的渴望支撑着他们不断前行”,这都体现了他们对知识的渴望和奉献精神,因此选项C是正确的。
文中描述了科学家投入大量时间精力进行科研,即使在周末和深夜也依然工作,并提到“这种对知识的渴望支撑着他们不断前行”,这都体现了他们对知识的渴望和奉献精神,因此选项C是正确的。
This phrase means 'how many hours did the meeting last?'
This sentence means 'He studies Chinese for one hour every day.'
This sentence translates to 'We probably still need to walk for half an hour.'
她每天花好几个___在图书馆学习,准备考试。
‘钟头’ 是口语中表示 ‘小时’ 的词,符合语境中学习时间长的描述。
这个手术持续了将近十个___,医生们都累坏了。
手术持续时间长,用 ‘钟头’ 强调时间之久。
我们等了足足一个___,他才姗姗来迟。
‘等了一个钟头’ 强调等待时间较长。
从这里开车到市中心,大概需要半个___。
交通时间通常用 ‘钟头’ 来衡量。
这部电影长达三个___,中间都没有休息。
电影时长常用 ‘钟头’ 表示。
为了完成这个项目,我们已经连续工作了十几个___。
工作时间长,用 ‘钟头’ 更显口语化和生动。
You are explaining to a friend how long you've been working on a complex project. Use “钟头” to express a duration of several hours, emphasizing the colloquial nature of the word. Your explanation should reflect a C2 level of Chinese proficiency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个项目我已经花了好几个钟头在上面了,简直把我的所有精力都榨干了,但总算是有点眉目了。希望今晚能把它彻底搞定。
Describe a situation where you had to wait for a significant amount of time, using “钟头” to denote the duration. Convey your feelings about the wait and the eventual outcome, maintaining a C2 level of Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在机场,航班延误了整整两个钟头,那种漫长的等待真是让人心力交瘁。不过,最终能够顺利登机,也算是不幸中的万幸了。
Imagine you're giving advice to someone about learning a new skill. Advise them on dedicating a certain number of hours each day using “钟头,” and explain the importance of consistency. Your advice should be at a C2 level.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果你想真正掌握一门新技能,每天至少要投入一两个钟头的学习时间。关键在于持之以恒,哪怕只是短短的几十分钟,长此以往也会看到显著的进步。
根据文章,小明为什么在办公室里熬了三个钟头?
Read this passage:
小明昨晚为了完成紧急报告,在办公室里熬了整整三个钟头。他眼睛布满血丝,脸色苍白,但看到报告成功提交,心里还是松了一口气。虽然疲惫,但他觉得这份努力是值得的。
根据文章,小明为什么在办公室里熬了三个钟头?
文章明确提到“小明昨晚为了完成紧急报告,在办公室里熬了整整三个钟头。”
文章明确提到“小明昨晚为了完成紧急报告,在办公室里熬了整整三个钟头。”
李教授的家人担心他什么?
Read this passage:
最近,李教授沉迷于一项复杂的科研项目。他常常忘记吃饭,每天在实验室里待上十几个钟头是常态。尽管家人担心他的健康,但他乐在其中,认为这是探索未知世界的乐趣所在。
李教授的家人担心他什么?
文章提到“尽管家人担心他的健康”,而他“常常忘记吃饭,每天在实验室里待上十几个钟头是常态”,暗示了他缺乏休息。
文章提到“尽管家人担心他的健康”,而他“常常忘记吃饭,每天在实验室里待上十几个钟头是常态”,暗示了他缺乏休息。
王阿姨每天在琴房练习多久?
Read this passage:
王阿姨年轻时学过钢琴,但后来因为工作忙碌而荒废了。退休后,她决定重拾爱好。每天傍晚,她都会在琴房练习一个钟头,虽然指法不如从前灵活,但琴声中充满了对生活的热爱和对艺术的追求。
王阿姨每天在琴房练习多久?
文章明确指出“每天傍晚,她都会在琴房练习一个钟头”。
文章明确指出“每天傍晚,她都会在琴房练习一个钟头”。
The correct order forms the sentence 'I waited for an hour.'
The correct order forms the sentence 'He works eight hours every day.'
The correct order forms the sentence 'We still have half an hour's time.'
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
钟头 is a casual and common way to say 'hour' in Chinese, great for everyday conversations.
- Informal way to say 'hour'.
- Used in spoken Chinese.
- Similar to 小时 (xiǎoshí).
Basic Meaning
钟头 (zhōngtóu) means hour, similar to 小时 (xiǎoshí). It's very common in spoken Chinese.
Colloquial Use
Think of 钟头 as a more casual way to say hour. You'll hear it a lot in everyday conversations.
Measuring Duration
You use 钟头 when talking about a duration of time. For example, 两个钟头 (liǎng gè zhōngtóu) means two hours.
Common Phrase
A very common phrase is 几个钟头 (jǐ gè zhōngtóu), meaning how many hours or a few hours.