At the A1 level, '斡旋' (wòxuán) is too difficult. Imagine you have two friends, and they are both angry. You talk to both of them so they can be friends again. That is the basic idea. But at this level, we use the word '帮' (bāng - help) or '说' (shuō - talk). '斡旋' is like a very special kind of 'helping' that leaders and famous people do. It is like being a bridge between two people who cannot talk to each other. Even though you won't use this word yet, remember it means 'helping two groups agree.'
At the A2 level, you might hear '斡旋' in very formal news, but you don't need to say it. It means 'to help two sides reach an agreement.' Think of it as a formal version of 'making peace.' For example, if two countries are fighting, a third country might try to '斡旋.' It's a verb. You can think of it like 'mediating.' In A2, we usually say '解决问题' (solve problems), but '斡旋' is specifically about solving problems *between* people or groups by talking to both of them.
At the B1 level, you should recognize '斡旋' as a formal term for mediation. You will see it in newspapers. It is used when a third party, like a manager or a neutral country, tries to help two sides who are in a dispute. It is more formal than '调解' (tiáojiě). If you are writing about a business conflict or a historical event, using '斡旋' shows you have a good vocabulary. It describes the process of going back and forth between two parties to find a solution they both like.
At the B2 level, you should be able to use '斡旋' in formal writing and understand its specific nuances. It is a key word for diplomatic and professional contexts. You should know the common pattern '在...的斡旋下' (under the mediation of...). It implies that the mediator is using their status or skill to influence the outcome. For instance, '经过多方斡旋' (after mediation from many sides). It is different from 'arbitration' because the mediator doesn't force a decision; they help the parties find their own path to peace.
At the C1 level, you must master the stylistic use of '斡旋.' You should understand its historical roots—how it literally means 'to turn the wheel'—and how it suggests a strategic intervention. You can use it to describe complex geopolitical maneuvers or high-stakes corporate power plays. You should also be able to distinguish it from '调停' (tiáotíng - specifically stopping a conflict) and '仲裁' (zhòngcái - binding arbitration). In C1, '斡旋' is a tool for expressing subtle power dynamics in formal discourse.
At the C2 level, '斡旋' is a standard part of your high-level lexicon. You understand its philosophical implications in Chinese statecraft and diplomacy. You can use it in academic papers, legal arguments, or high-level political analysis. You are aware of its collocation with terms like '发挥建设性作用' (play a constructive role). You can use it metaphorically to describe any situation where a central figure re-aligns conflicting forces. At this level, you don't just know the word; you know the 'weight' it carries in the Chinese communicative landscape.

斡旋 30초 만에

  • 斡旋 (wòxuán) is a formal verb meaning 'to mediate' or 'act as an intermediary.'
  • It is primarily used in high-stakes contexts like international diplomacy and major business disputes.
  • The term implies a respected third party using influence to bring two conflicting sides to an agreement.
  • It is often found in the formal pattern '在...的斡旋下' (under the mediation of...).

The Chinese term 斡旋 (wòxuán) is a sophisticated verb primarily used in formal, diplomatic, or high-stakes business contexts. At its core, it describes the act of a third party stepping into a conflict or a deadlock to facilitate communication, reduce tension, and eventually broker an agreement. Unlike simple 'help' or 'advice,' 斡旋 implies a level of authority, skill, and strategic positioning. It is the 'good offices' provided by a mediator who has the respect of both sides. In modern Mandarin, you will most frequently encounter this word in news reports concerning international relations, labor disputes, or complex corporate mergers where a neutral entity is required to 'turn the wheel' of progress.

Formal Definition
To mediate or intervene between two parties to bring about a settlement or agreement, often involving diplomatic or political skill.
Etymological Nuance
The character '斡' (wò) historically refers to the handle of a ladle or the rotation of the North Star, suggesting a central force that directs movement. '旋' (xuán) means to revolve or return. Together, they evoke the image of someone turning a situation around through careful management.

在国际社会的积极斡旋下,两国终于达成了停火协议。(Under the active mediation of the international community, the two countries finally reached a ceasefire agreement.)

In everyday conversation, 斡旋 is rarely used for trivial matters like deciding where to eat. It is reserved for situations with weight. For instance, if two departments in a large corporation are at odds over budget allocation, the CEO might '斡旋' between them. The word carries a connotation of 'shuttle diplomacy'—moving back and forth between parties to find common ground. It is an active, dynamic process of reconciliation.

由于他的斡旋,这场长达数月的罢工终于结束了。(Thanks to his mediation, this months-long strike has finally ended.)

Common Contexts
International diplomacy (UN mediation), Labor disputes (Unions vs. Management), High-level business negotiations, and Legal settlements.

Understanding the weight of 斡旋 helps learners distinguish it from more common words like 帮助 (bāngzhù - help) or 解决 (jiějué - solve). 斡旋 is the *process* of intervention by a specific type of actor—the intermediary. It emphasizes the skill of the person doing the mediating. It suggests that without this specific intervention, the parties involved would likely remain in a state of conflict or stagnation. Thus, using this word correctly marks you as a speaker with a high level of linguistic and cultural competence.

To use 斡旋 correctly, one must understand its grammatical behavior. It primarily functions as a verb, often followed by a prepositional phrase or acting as the nucleus of a formal statement. It can also function as a noun (mediation/good offices) when preceded by adjectives like '积极' (active) or '多方' (multi-party). Because it is a formal word, it frequently appears in the structure '在...的斡旋下' (under the mediation of...).

秘书长正在为解决地区冲突进行斡旋。(The Secretary-General is mediating to resolve the regional conflict.)

Pattern 1: Verb + Target
斡旋于 (wòxuán yú) - To mediate between/among. For example: 斡旋于各派势力之间 (Mediate between various factions).
Pattern 2: Noun usage
进行斡旋 (jìnxíng wòxuán) - To carry out mediation. This is the most standard way to use it in a formal report.

Another key aspect is the 'actor.' The subject of 斡旋 is almost always a person of status or an organization. You wouldn't say a child is 斡旋 between two friends over a toy; that would sound overly dramatic or ironic. Instead, use it for lawyers, diplomats, senior managers, or neutral third-party nations. It implies a 'top-down' or 'outside-in' approach to conflict resolution.

斡旋了两家公司的并购事宜。(He mediated the merger matters of the two companies.)

When constructing sentences, pay attention to the result. 斡旋 is usually tied to a positive or productive outcome, or at least the attempt at one. Common resultative phrases include '达成协议' (reach an agreement), '化解矛盾' (resolve contradictions), or '平息纷争' (quell disputes). If the mediation fails, you might say '斡旋失败' (mediation failed) or '斡旋未果' (mediation yielded no results). This level of detail in your sentence construction will reflect a B2 or C1 level of proficiency.

You are most likely to encounter 斡旋 in the following environments: evening news broadcasts (like CCTV's Xinwen Lianbo), business journals (like Caixin or The Economic Observer), and academic papers on political science or law. It is a staple of the 'Global Affairs' section of any Chinese newspaper. When a high-ranking official from one country visits two other countries that are having a dispute, the media will inevitably describe their mission as a '斡旋之旅' (mediation trip).

中方愿继续为推动地区和平发挥建设性斡旋作用。(China is willing to continue playing a constructive mediating role in promoting regional peace.)

In the corporate world, you might hear this word in the boardroom. Imagine a situation where two major shareholders are at odds over the company's future direction. A respected retired chairman might be called in to 斡旋. In this context, the word conveys a sense of wisdom and tact. It's not just about following rules; it's about the 'art of the deal' and maintaining relationships while solving problems.

News Media
Frequent use in headlines regarding UN resolutions, Middle East peace talks, or trade wars.
Legal/Business
Used in contract negotiations and labor relations to describe third-party intervention.

Furthermore, in historical dramas (古装剧), you might hear advisors to the Emperor using this word when discussing how to handle warring vassal states. This highlights the word's long history and its association with strategic governance. Whether in a modern skyscraper in Shanghai or a historical palace in a TV show, 斡旋 remains the gold standard for describing high-level conflict resolution. If you are preparing for the HSK 6 or a career in international business, mastering the auditory recognition of this word is essential, as it often signals the core subject of a formal discourse.

One of the most common mistakes learners make with 斡旋 is using it in contexts that are too informal. For example, saying '我斡旋了我的两个朋友的争吵' (I mediated my two friends' quarrel) sounds oddly stiff, like using a sledgehammer to crack a nut. For personal disputes, '调解' (tiáojiě) or even just '劝架' (quànjià - to break up a fight) is much more natural. 斡旋 requires a certain 'stage' or 'status' to be appropriate.

Mistake: 他在帮妈妈和爸爸斡旋。 (Too formal for family issues.)

Confusing with 调解 (Tiáojiě)
While both mean 'mediate,' 调解 is more common in legal court settings or community disputes. 斡旋 is more 'diplomatic' and 'political.'
Confusing with 解决 (Jiějué)
解决 means 'to solve' (the problem itself). 斡旋 describes the *act of mediating* between people. You solve a problem, but you mediate between parties.

Another error is grammatical placement. Learners often try to use it as a direct object for any kind of help. Remember that 斡旋 is a specific *action*. You don't 'give' 斡旋 like you give a gift; you *perform* it or *provide* it (提供斡旋). Also, be careful with the pronunciation of '斡' (wò). Many beginners mispronounce it as 'gàn' because it looks slightly like '干' or '管', but it is a fourth-tone 'wò'. Incorrect pronunciation can lead to total misunderstanding in formal settings.

Lastly, avoid using it in purely technical or mechanical contexts. You can't 斡旋 a software bug or a broken engine. It is strictly for human or organizational interactions where conflicting interests are at play. If there is no 'human element' or 'interest conflict,' 斡旋 is the wrong choice. Stick to 维修 (wéixiū - repair) or 调试 (tiáoshì - debug) for those situations. Mastering these nuances will prevent you from sounding like a dictionary and help you sound like a sophisticated speaker.

To truly master 斡旋, you must understand its synonyms and how they differ in register and scope. The Chinese language is rich with terms for 'conflict resolution,' and choosing the right one depends entirely on the situation.

调解 (Tiáojiě)
This is the most common synonym. It is used for civil mediation, like neighbor disputes or divorce proceedings. It is less 'grand' than 斡旋 and more focused on the legal or practical resolution of a specific disagreement.
调停 (Tiáotíng)
Similar to 斡旋, but often implies stopping a fight that is already in progress (like a war or a strike). 斡旋 can happen before a fight breaks out to prevent it, whereas 调停 is often about bringing an ongoing conflict to a halt.
仲裁 (Zhòngcái)
This means 'arbitration.' Unlike 斡旋, where the mediator helps the parties reach their own agreement, an arbitrator (仲裁员) has the power to make a binding decision that both sides must follow.

Comparison: 调解 is for the community; 斡旋 is for the world stage; 仲裁 is for the courtroom.

If you are looking for a more informal alternative, you might use '说和' (shuōhuó). This is a colloquial term meaning to talk two people into making up. It’s what a common friend does. In business, you might hear '撮合' (cuōhé), which means to bring two parties together for a deal, like a matchmaker or a real estate agent. 斡旋 remains the most prestigious of these terms, implying that the mediator is not just a messenger, but a skilled negotiator who uses their own influence (影响力) to change the course of events.

In summary, choose 斡旋 when the stakes are high, the parties are significant entities, and the process requires diplomatic finesse. Use 调解 for legal or community issues, and use 说和 for personal matters. This distinction is a hallmark of an advanced learner who understands the 'social hierarchy' of Chinese vocabulary.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient astronomy, '斡' was used to describe the movement of the Big Dipper. Just as the stars revolve around a central point, a mediator acts as the central point around which a resolution revolves.

발음 가이드

UK /wɔː ʃɥɛn/
US /woʊ ʃwɛn/
Second syllable (xuán) carries the rising tone emphasis.
라임이 맞는 단어
错 (cuò) 落 (luò) 选 (xuǎn) 全 (quán) 连 (lián) 圆 (yuán) 船 (chuán) 言 (yán)
자주 하는 실수
  • Pronouncing '斡' as 'gàn' (due to visual similarity to 干).
  • Pronouncing '斡' as 'guǎn'.
  • Mixing up the tones (it should be 4th and 2nd).
  • Confusing 'xuán' with 'xuàn'.
  • Treating '斡' as a first tone.

난이도

독해 4/5

Requires knowledge of formal news and political vocabulary.

쓰기 5/5

Difficult to place correctly in a sentence without sounding unnatural.

말하기 4/5

Pronunciation of '斡' is a common stumbling block.

듣기 4/5

Common in news broadcasts; must be recognized quickly.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

解决 帮助 协议 关系 冲突

다음에 배울 것

调停 仲裁 妥协 磋商 博弈

고급

纵横捭阖 唇枪舌剑 和衷共济 息事宁人 化干戈为玉帛

알아야 할 문법

Prepositional phrases with '在...下'

在老师的帮助下,我进步了。 (Similar to: 在他的斡旋下...)

Using '进行' with formal nouns

进行讨论,进行研究,进行斡旋。

The particle '于' in formal verbs

类似于,倾向于,斡旋于。

Resultative complements

斡旋成功,斡旋失败。

Attributive adjectives with '的'

积极的斡旋,长期的斡旋。

수준별 예문

1

他帮他的朋友们说话。

He talks for his friends (simple help).

A1 uses '帮' instead of '斡旋'.

2

老师让他们不要吵架。

The teacher told them not to fight.

Focus on '让' (let/make).

3

我们要互相帮助。

We should help each other.

Basic '帮助'.

4

妈妈在说话,他们不吵了。

Mom is talking, they stopped fighting.

Subject-verb structure.

5

他是中间人。

He is the middleman.

Noun '中间人'.

6

请帮我们解决这个问题。

Please help us solve this problem.

Imperative sentence.

7

他们现在是好朋友了。

They are good friends now.

Result of mediation.

8

他说:'对不起'。

He said: 'Sorry'.

Simple dialogue.

1

他们正在解决这个矛盾。

They are solving this contradiction.

Present continuous.

2

他试着让双方达成协议。

He tried to let both sides reach an agreement.

Using '达成' (reach).

3

这个中间人很有名。

This middleman is very famous.

Adjective '有名'.

4

由于他的帮助,事情解决了。

Thanks to his help, things were solved.

Cause and effect.

5

他经常为公司处理问题。

He often handles problems for the company.

Adverb '经常'.

6

我们需要一个公正的人。

We need a fair person.

Adjective '公正'.

7

他们同意坐下来谈谈。

They agreed to sit down and talk.

Verb '同意' (agree).

8

这是最好的办法。

This is the best way.

Superlative '最好'.

1

这位经理在两个部门之间进行调解。

This manager is mediating between two departments.

Use of '进行' (conduct).

2

他为了和平而四处奔走。

He traveled everywhere for the sake of peace.

Prepositional phrase '为了'.

3

政府正在试图平息这场争端。

The government is trying to quell this dispute.

Verb '平息' (quell).

4

他们需要第三方的斡旋。

They need third-party mediation.

Noun usage of '斡旋'.

5

经过长时间的谈话,双方终于和解了。

After a long talk, the two sides finally reconciled.

Time phrase '经过长时间'.

6

他是一位非常有经验的调解人。

He is a very experienced mediator.

Descriptive phrase.

7

这个协议对双方都有利。

This agreement is beneficial to both sides.

Structure '对...有利'.

8

他成功地化解了这次危机。

He successfully resolved this crisis.

Adverb '成功地'.

1

在联合国的斡旋下,双方签署了协议。

Under the mediation of the UN, both sides signed the agreement.

Key pattern '在...的斡旋下'.

2

他积极斡旋于各方势力之间。

He actively mediated between various factions.

Verb '斡旋' + '于'.

3

由于外交官的斡旋,人质被释放了。

Due to the diplomat's mediation, the hostages were released.

Cause '由于'.

4

他此行的目的是为了斡旋地区冲突。

The purpose of his trip was to mediate the regional conflict.

Noun phrase '此行的目的'.

5

斡旋工作取得了突破性的进展。

The mediation work has made breakthrough progress.

Adjective '突破性的'.

6

他擅长在复杂的政治环境中进行斡旋。

He is good at mediating in complex political environments.

Verb '擅长' (be good at).

7

如果没有他的斡旋,后果将不堪设想。

Without his mediation, the consequences would be unimaginable.

Conditional '如果...将'.

8

多方斡旋最终促成了合作。

Multi-party mediation finally led to cooperation.

Verb '促成' (facilitate).

1

他以其卓越的外交手腕,斡旋于两大强权之间。

With his excellent diplomatic skills, he mediated between the two superpowers.

Phrase '外交手腕' (diplomatic skill).

2

中方致力于通过和平斡旋解决领土纠纷。

China is committed to resolving territorial disputes through peaceful mediation.

Verb '致力于' (be committed to).

3

这种斡旋不仅需要勇气,更需要智慧。

This kind of mediation requires not only courage but also wisdom.

Structure '不仅...更'.

4

他在幕后进行了大量的斡旋工作。

He did a lot of mediation work behind the scenes.

Phrase '在幕后' (behind the scenes).

5

斡旋的成败取决于各方的诚意。

The success or failure of the mediation depends on the sincerity of all parties.

Subject '成败' (success or failure).

6

他试图通过政治斡旋来避免武装冲突。

He tried to avoid armed conflict through political mediation.

Purpose '来' (in order to).

7

这次斡旋被视为外交史上的一大壮举。

This mediation is regarded as a great feat in diplomatic history.

Passive '被视为' (be regarded as).

8

他以中立者的身份参与了这次斡旋。

He participated in this mediation as a neutral party.

Phrase '以...的身份' (in the capacity of).

1

在当今多极化的世界中,多边斡旋显得尤为重要。

In today's multipolar world, multilateral mediation is particularly important.

Adverb '尤为' (especially).

2

他那不偏不倚的立场使他在斡旋中赢得了信任。

His impartial stance earned him trust during the mediation.

Idiom '不偏不倚' (impartial).

3

斡旋艺术在于寻找各方利益的交汇点。

The art of mediation lies in finding the intersection of all parties' interests.

Structure '在于' (lies in).

4

此番斡旋若能成功,必将重塑地区格局。

If this mediation succeeds, it will surely reshape the regional landscape.

Conditional '若...必将'.

5

他通过斡旋,巧妙地化解了一场一触即发的战争。

Through mediation, he subtly defused a war that was on the verge of breaking out.

Idiom '一触即发' (on the verge of).

6

斡旋并非易事,它考验着参与者的心理素质。

Mediation is no easy task; it tests the psychological quality of the participants.

Verb '考验' (test).

7

他的一生都在为促进世界和平而斡旋。

He spent his entire life mediating to promote world peace.

Structure '都在为...而'.

8

这种深层次的斡旋超出了普通外交的范畴。

This deep-level mediation goes beyond the scope of ordinary diplomacy.

Verb '超出' (exceed).

자주 쓰는 조합

积极斡旋
多方斡旋
外交斡旋
进行斡旋
斡旋失败
斡旋未果
斡旋空间
斡旋作用
斡旋者
幕后斡旋

자주 쓰는 구문

在...的斡旋下

— Under the mediation of someone/an organization.

在邻居的斡旋下,两家重归于好。

斡旋其中

— To mediate among the parties involved.

他斡旋其中,化解了误会。

斡旋到底

— To mediate until the very end/resolution.

他决定斡旋到底,绝不放弃。

负责斡旋

— To be in charge of the mediation process.

谁来负责这次的斡旋工作?

寻求斡旋

— To seek mediation from a third party.

小国寻求大国的斡旋。

拒绝斡旋

— To refuse any third-party mediation.

一方坚持立场,拒绝斡旋。

斡旋无门

— Finding no way or opportunity to mediate.

局势太乱,简直斡旋无门。

斡旋之旅

— A trip specifically for the purpose of mediation.

这是他的和平斡旋之旅。

斡旋口才

— The eloquence required for successful mediation.

他的斡旋口才令人佩服。

权力斡旋

— Mediation involving the use of power or influence.

这涉及到复杂的权力斡旋。

자주 혼동되는 단어

斡旋 vs 调解

调解 is for general or legal disputes; 斡旋 is for higher-level diplomatic mediation.

斡旋 vs 调停

调停 focuses on stopping an active conflict; 斡旋 is the broader process of mediating.

斡旋 vs 折中

折中 means to find a middle ground or compromise; 斡旋 is the act of helping others find it.

관용어 및 표현

"从中斡旋"

— To mediate from within or in the middle of a situation.

他从中斡旋,使双方达成了谅解。

Formal
"左右斡旋"

— To mediate and manage various sides skillfully.

他在各派势力中左右斡旋。

Formal
"回旋余地"

— Room for maneuver (related to the 'xuán' in 斡旋).

这件事还有回旋余地。

Common
"从中调停"

— To step in and stop a fight.

他从中调停,平息了怒火。

Formal
"息事宁人"

— To settle a matter and patch up a quarrel (often through mediation).

他只想息事宁人,所以进行了斡旋。

Neutral
"化干戈为玉帛"

— To turn swords into plowshares; to reconcile.

通过斡旋,他们化干戈为玉帛。

Literary
"各退一步"

— Both sides take a step back (the goal of mediation).

在斡旋下,双方各退一步。

Common
"平息纷争"

— To quell disputes.

斡旋的目的是平息纷争。

Formal
"达成共识"

— To reach a consensus.

斡旋最终促使双方达成共识。

Formal
"排忧解难"

— To solve problems and difficulties for others.

他通过斡旋为朋友排忧解难。

Neutral

혼동하기 쉬운

斡旋 vs 管辖

Both start with a similar-looking character.

管辖 (guǎnxiá) means jurisdiction; 斡旋 (wòxuán) means mediation.

这不属于我们的管辖范围。

斡旋 vs 斡流

Share the character '斡'.

斡流 (wòliú) is a very rare literary term for flowing/revolving; 斡旋 is for mediation.

日月斡流。

斡旋 vs 旋律

Share the character '旋'.

旋律 (xuánlǜ) means melody; 旋 in 斡旋 means to revolve/turn.

这首歌的旋律优美。

斡旋 vs 周旋

Both involve the character '旋' and dealing with people.

周旋 (zhōuxuán) means to deal with someone (often an opponent) or socialize; 斡旋 is specifically mediating between two others.

他正忙于与对手周旋。

斡旋 vs 斡旋金

A specific legal/real estate term.

斡旋金 is a deposit paid to an agent to show sincerity in a deal; 斡旋 is the act of mediating.

买方交付了斡旋金。

문장 패턴

B2

在[Party A]的斡旋下,[Party B]和[Party C]达成了协议。

在政府的斡旋下,劳资双方达成了协议。

B2

[Person]积极斡旋于[Group A]与[Group B]之间。

经理积极斡旋于销售部与技术部之间。

C1

[Subject]为此事进行了大量的幕后斡旋。

外交部为此事进行了大量的幕后斡旋。

C1

发挥[Adjective]的斡旋作用。

我们应该发挥建设性的斡旋作用。

C2

若非[Subject]及时斡旋,局势恐难收拾。

若非中方及时斡旋,局势恐难收拾。

C2

[Subject]以[Identity]身份参与斡旋。

他以特使身份参与斡旋。

B1

他们需要第三方的斡旋。

他们需要第三方的斡旋来解决问题。

B2

斡旋工作已进入关键阶段。

目前的斡旋工作已进入关键阶段。

어휘 가족

명사

斡旋者 (Mediator)
斡旋工作 (Mediation work)

동사

斡旋 (To mediate)

형용사

斡旋性的 (Mediatory)

관련

调解
调停
和解
中介
谈判

사용법

frequency

Common in news and formal writing; rare in daily speech.

자주 하는 실수
  • Using 斡旋 for small arguments. Using 调解 or 劝架.

    斡旋 is too formal for minor personal issues.

  • Pronouncing '斡' as 'gàn'. Pronouncing it as 'wò'.

    This is a common visual error for learners.

  • Saying '我斡旋他们'. '我为他们进行斡旋' or '我斡旋于他们之间'.

    Grammatically, it often needs a preposition or '进行'.

  • Using it to mean 'repairing' something. Using 维修 or 解决.

    斡旋 only applies to human/group conflicts.

  • Confusing it with 仲裁 (arbitration). Understanding that 斡旋 is non-binding.

    In 斡旋, the parties decide; in 仲裁, the judge decides.

Context is King

Save this word for your formal essays or when discussing international news. It elevates your speech.

The 'Under' Pattern

Memorize '在...的斡旋下'. It is the most common and natural way to use the word.

Tone Accuracy

The falling 4th tone on 'wò' is important. Practice saying 'wò xuán' quickly.

Choose Wisely

If the dispute is small, use '调解'. If it's a war or a huge merger, use '斡旋'.

Related Terms

Learn '中间人' (middleman) as the informal counterpart to '斡旋者'.

Face Saving

Remember that 斡旋 is often about helping both sides keep their dignity.

Newspaper Style

Read the 'Global News' section of People's Daily to see this word in action.

News Cues

When you hear '斡旋', pay attention to who the third party is; they are the hero of the story.

The Wheel

Think of the mediator 'turning the wheel' of the situation to avoid a crash.

Neutrality

A successful 斡旋 requires the mediator to be perceived as fair by both sides.

암기하기

기억법

Think of 'WO' (Wò) as 'War' and 'XUAN' (Xuán) as 'Soon end'. Mediation makes the War Soon end.

시각적 연상

Imagine a large wooden wheel (斡) being turned (旋) to change the direction of a heavy ship (the conflict).

Word Web

Diplomacy Peace Middleman Negotiation Conflict Agreement Influence Tact

챌린지

Try to use '斡旋' in a sentence about a famous historical event, like the end of a war.

어원

The term dates back to ancient Chinese texts. '斡' (wò) originally meant to turn or revolve, specifically referring to the handle of a bucket or the rotation of the heavens. '旋' (xuán) means to spin or return.

원래 의미: To turn something around or to manage/arrange things through rotation.

Sino-Tibetan (Chinese).

문화적 맥락

Be careful not to use 斡旋 for very minor or silly arguments, as it might sound like you are mocking the situation's importance.

In English, 'mediation' is often associated with legal processes. 斡旋 is broader, covering the 'Good Offices' seen in international law.

The UN Secretary-General's role in global 斡旋. The 'Shuttle Diplomacy' of Henry Kissinger (often described as 斡旋 in Chinese). Historical figures like Zhou Enlai known for their 斡旋 skills.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Diplomatic News

  • 外交斡旋
  • 达成停火
  • 访问行程
  • 呼吁冷静

Business Disputes

  • 并购谈判
  • 利益分配
  • 合同纠纷
  • 第三方介入

Labor Relations

  • 罢工潮
  • 薪资谈判
  • 工会介入
  • 达成协议

Legal Mediation

  • 庭外和解
  • 调解书
  • 双方意愿
  • 公平公正

Historical Analysis

  • 权力平衡
  • 盟友关系
  • 条约签署
  • 策略性介入

대화 시작하기

"你认为在国际冲突中,哪种斡旋方式最有效?"

"在你的工作中,有没有需要你进行斡旋的时候?"

"如果两个好朋友吵架,你会主动去斡旋吗?"

"你觉得斡旋者最重要的素质是什么?"

"联合国在解决地区冲突时的斡旋作用是否足够?"

일기 주제

描述一次你成功斡旋(或看别人斡旋)他人矛盾的经历。

论述外交斡旋在现代国际关系中的重要性。

如果你是一位外交官,你会如何斡旋一场关于资源分配的争端?

对比‘斡旋’与‘强制仲裁’的优缺点。

写一段新闻摘要,描述一个虚构的斡旋过程。

자주 묻는 질문

10 질문

No, while common in diplomacy, it is also used for major business disputes or high-level organizational conflicts. However, it is always formal.

Yes, it can function as a noun, such as in '进行斡旋' (conducting mediation) or '他的斡旋' (his mediation).

斡旋 is more formal and diplomatic, often involving influence. 调解 is more general and used for legal or community issues.

It is 'wò', rhyming with 'more' (without the 'r'). Don't confuse it with 'gàn'.

It's grammatically better to say '斡旋于朋友之间' or '为朋友进行斡旋', but it's very formal for friends.

No, you can say '斡旋失败' (mediation failed) or '斡旋未果' (mediation yielded no results).

A diplomat, a high-ranking manager, a neutral country, or a respected elder.

Yes, it is typically found in HSK 6 or advanced level materials due to its formal nature.

No, a key part of 斡旋 is being a neutral third party.

No, it is strictly for human or organizational conflicts.

셀프 테스트 200 질문

writing

请用‘斡旋’写一个关于国际新闻的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

请用‘斡旋’写一个关于公司管理的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

请用‘在...的斡旋下’造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

请解释‘积极斡旋’的含义。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

如果你是中立国,你会如何斡旋邻国的冲突?(写一段话)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

‘斡旋’和‘调解’有什么区别?(写两句话)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

描述一个你见过的‘斡旋’场景。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:Under the active mediation of the government, the strike ended.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:He is a skilled mediator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写出‘斡旋’的三个常用搭配。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用‘斡旋’写一个关于历史人物的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

如果斡旋失败了,该怎么办?(用‘斡旋’写一句话)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

‘斡旋’在商业谈判中有什么作用?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:They called for international mediation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用‘斡旋’描述一个家庭矛盾(虽然不常用,请尝试)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写出‘斡旋’的反义词或对立行为。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

为什么说‘斡旋’是一门艺术?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:There is still room for mediation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用‘斡旋’描述一个成功的结局。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

‘斡旋’的第一个字‘斡’是什么意思?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

请大声朗读:斡旋 (wòxuán)。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用‘斡旋’说一个关于你的工作的句子。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读:在联合国的斡旋下,双方达成了协议。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

解释一下‘斡旋’在外交中的重要性。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

如果你和同事吵架,你希望有人来斡旋吗?为什么?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读:他积极斡旋于各派势力之间。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

模仿新闻播音员说:‘中方愿继续发挥建设性斡旋作用。’

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

说出‘斡旋’的两个近义词。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

你觉得‘斡旋’这个词难学吗?为什么?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用‘斡旋’和‘成功’造一个口头句子。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读:多方斡旋最终促成了合作。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

描述‘斡旋者’的特征(口头)。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

翻译并朗读:Active mediation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

谈谈你对‘幕后斡旋’的看法。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读:斡旋工作取得了突破性的进展。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

说一个包含‘斡旋’的负面句子(例如失败)。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用‘斡旋’描述一次历史事件。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

解释‘斡旋空间’的意思。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读:他擅长在复杂的政治环境中进行斡旋。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

总结‘斡旋’这个词的用法。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:在联合国的斡旋下...) 谁在进行斡旋?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:经过多方斡旋,危机解除了。) 危机怎么了?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:他拒绝了斡旋。) 他接受了吗?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:外交斡旋是解决争端的关键。) 什么是关键?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:斡旋工作正在紧张进行。) 斡旋工作状态如何?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:斡旋未果,双方爆发了冲突。) 斡旋成功了吗?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:发挥建设性斡旋作用。) 这里的‘建设性’是什么意思?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:他以特使身份参与斡旋。) 他的身份是什么?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:我们需要更多的斡旋空间。) 他们需要什么?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:幕后斡旋正在进行。) 斡旋在公开场合吗?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:斡旋的成败取决于各方的诚意。) 诚意重不重要?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:他是一位出色的斡旋者。) 他的评价如何?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:这次斡旋之旅为期三天。) 斡旋之旅多久?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:寻求第三方的斡旋。) 他们在找什么?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听力练习:(音频:斡旋取得了突破。) 结果如何?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!