通行证
When you are learning Chinese at an A2 level, you will encounter useful everyday words like 通行证 (tōng xíng zhèng). This word literally translates to 'pass' or 'permit'.
You can use 通行证 to refer to any official document that grants you permission to enter or pass through a certain area or country. Think of it like a pass you might need for a specific event or a permit for a particular activity.
For example, if you need a document to travel between two regions, that document would be a 通行证. It’s a very practical word to know when discussing travel, access, or official permissions in Chinese.
通行证 30초 만에
- Passport for specific areas
- Entry/exit permission
- Official travel document
§ What Does '通行证' Mean and When Do People Use It?
Alright, let's break down '通行证' (tōng xíng zhèng). At its core, this word means 'pass' or 'permit.' Think of it as an official document that grants you permission to do something, go somewhere, or access something. It’s a pretty practical word, and you'll encounter it in various contexts in daily life, travel, and even bureaucracy in China.
- DEFINITION
- A pass or permit; an official document allowing passage, access, or authorization.
Let's look at some common situations where you'd use or hear '通行证':
- Travel Documents: This is probably the most common use. A '通行证' can refer to a travel permit for specific regions, like the '港澳通行证' (gǎng ào tōng xíng zhèng) for travel between mainland China and Hong Kong/Macau, or a '台湾通行证' (tái wān tōng xíng zhèng) for travel to Taiwan. These aren't full passports, but rather specific permits that allow you to pass through these borders.
- Entry Permits: You might need a '通行证' to enter a restricted area, a construction site, or a special event. For example, if there's a big exhibition, you might need an '入场通行证' (rù chǎng tōng xíng zhèng) – an entry pass.
- Vehicle Passes: In some cities or during certain events, vehicles might need a '车辆通行证' (chē liàng tōng xíng zhèng) to enter specific zones or park in designated areas. This is common for managing traffic or ensuring security.
- Work Permits/Badges: While not always called '通行证' directly, sometimes a work ID or badge that grants you access to an office building or specific departments can be considered a type of '通行证' in a broader sense, especially if it's the document that *permits* your passage.
The key takeaway is that '通行证' always implies some form of official authorization. It's not just a casual permission; it's a documented one. When you hear this word, immediately think 'official permission slip.' It helps regulate movement, access, and activities.
Let's look at some real-world examples:
请出示您的通行证才能进入。
This means: Please show your pass/permit to enter.
我需要办理一个香港通行证。
This means: I need to apply for a Hong Kong travel permit.
这张通行证有效期是三个月。
This means: This pass is valid for three months.
As you can see, it's a straightforward term for a crucial concept: permission. Whether you're traveling, going to an event, or needing special access, '通行证' is the word you'll use. Keep an eye out for it when you're reading signs or listening to announcements in Chinese, especially at airports, train stations, or large venues. Understanding '通行证' helps you navigate various situations with more confidence.
§ Don't confuse it with 'ticket' or 'license'.
Many learners, especially at the A2 level, tend to overuse or misuse 通行证 (tōng xíng zhèng) because they associate 'pass' with any document that grants permission. However, it's not a universal word for all types of permits or tickets. Let's break down some common mistakes.
§ Mistake 1: Using 通行证 for a regular 'ticket'.
A common error is using 通行证 when you mean a simple ticket for entry, like a movie ticket or a concert ticket. While a 通行证 does grant passage, it's typically for a more specific, often official, and sometimes long-term purpose, not a one-off event entrance.
- Wrong
- 我买了电影通行证。 (Wǒ mǎi le diàn yǐng tōng xíng zhèng.)
This translates to 'I bought a movie pass/permit,' which sounds very odd. You wouldn't typically have a 'permit' to watch a movie.
- Correct
- 我买了电影票。 (Wǒ mǎi le diàn yǐng piào.)
请出示你的票。 (Qǐng chū shì nǐ de piào.)
§ Mistake 2: Using 通行证 for a 'license' or 'certificate'.
Another common mistake is to use 通行证 for documents like a driver's license or a professional certificate. While these documents grant certain permissions, their primary function isn't just 'passage' but to certify a skill, qualification, or legal right to operate something.
- Wrong
- 我需要一个驾驶通行证。 (Wǒ xū yào yí gè jià shǐ tōng xíng zhèng.)
This translates to 'I need a driving pass,' which is incorrect. You need a 'driver's license.'
- Correct
- 我需要一个驾驶证。 (Wǒ xū yào yí gè jià shǐ zhèng.)
我的护照和驾驶证都在包里。 (Wǒ de hù zhào hé jià shǐ zhèng dōu zài bāo lǐ.)
§ When to use 通行证 correctly.
通行证 is best used for official documents that specifically grant passage or access to a restricted area or for a specific, often cross-border, purpose. Think of it as a 'permit to pass through.'
Border crossing: E.g., for Hong Kong/Macau residents entering mainland China.
- Example
- 港澳居民来往内地通行证 (Gǎng Ào jū mín lái wǎng nèi dì tōng xíng zhèng) - Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents.
Access to restricted areas: E.g., a special pass for construction sites or secure facilities.
进入工厂需要工作通行证。 (Jìn rù gōng chǎng xū yào gōng zuò tōng xíng zhèng.)
Temporary passes: Like a visitor's pass to a building.
请出示您的访客通行证。 (Qǐng chū shì nín de fǎng kè tōng xíng zhèng.)
§ Summary for better usage.
To avoid mistakes, remember that 通行证 implies an official document for 'passage' or 'access' to a specific, often controlled, area or region. It's not a general term for all permits, licenses, or entry tickets.
How Formal Is It?
"进入该区域需要有效的许可证。(Entry into this area requires a valid permit.)"
"请出示您的通行证。(Please show your pass.)"
"我得有张条子才能进去。(I need a slip/note to get in.)"
"这是你的小卡片,可以进去玩了。(This is your little card, you can go in and play now.)"
"搞到这张绿卡,我才能自由出入。(Only when I get this 'green card' can I enter and exit freely.)"
재미있는 사실
This word is very practical. You'll often see it on official documents or when talking about entry requirements.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns like "通行证" can be modified by adjectives or adjective phrases to specify the type or purpose of the pass. The adjective comes before the noun.
临时通行证 (línshí tōngxíngzhèng) - temporary pass
"通行证" can be used with verbs that indicate obtaining, using, or showing a pass. Common verbs include 办理 (bànlǐ - to process/apply for), 使用 (shǐyòng - to use), and 出示 (chūshì - to show).
你需要办理一个通行证。(Nǐ xūyào bànlǐ yīgè tōngxíngzhèng.) - You need to apply for a pass.
When indicating possession of a "通行证", you can use 有 (yǒu - to have) or 持有 (chíyǒu - to hold/possess, more formal).
他有出入通行证。(Tā yǒu chūrù tōngxíngzhèng.) - He has an entry/exit pass.
To specify what the pass is for, you can use 的 (de) to connect a noun or phrase to "通行证".
学生通行证 (xuéshēng tōngxíngzhèng) - student pass
"通行证" can be used in a sentence structure to indicate permission or access, often with verbs like 允许 (yǔnxǔ - to permit) or 获得 (huòdé - to obtain).
凭借通行证进入 (píngjiè tōngxíngzhèng jìnrù) - enter with a pass
수준별 예문
这是我的通行证。
This is my pass.
Demonstrative pronoun '这' (this) + '是' (is) + possessive '我的' (my) + noun '通行证' (pass).
请给我通行证。
Please give me the pass.
'请' (please) + '给' (give) + '我' (me) + '通行证' (pass).
你有通行证吗?
Do you have a pass?
'你' (you) + '有' (have) + '通行证' (pass) + interrogative particle '吗' (ma).
我没有通行证。
I don't have a pass.
'我' (I) + '没有' (don't have) + '通行证' (pass).
我们需要通行证。
We need a pass.
'我们' (we) + '需要' (need) + '通行证' (pass).
这个通行证是新的。
This pass is new.
'这' (this) + measure word '个' (ge) + '通行证' (pass) + '是' (is) + '新的' (new).
我的通行证在哪里?
Where is my pass?
Possessive '我的' (my) + '通行证' (pass) + '在' (at/in) + '哪里' (where)?
请出示您的通行证。
Please show your pass.
'请' (please) + '出示' (show) + possessive '您的' (your) + '通行证' (pass).
请出示您的通行证。
Please show your pass.
出示 (chūshì) means to show or produce (a document).
我需要一个出入证才能进去。
I need an entry permit to get in.
出入证 (chūrùzhèng) is a common type of 通行证 for entry and exit.
这张通行证过期了。
This pass is expired.
过期 (guòqī) means to expire or be overdue.
他没有通行证,不能通过。
He doesn't have a pass, so he can't pass through.
通过 (tōngguò) means to pass through or get past.
你办理了临时通行证吗?
Have you applied for a temporary pass?
办理 (bànlǐ) means to handle or go through procedures for; 临时 (línshí) means temporary.
这张卡是进入图书馆的通行证。
This card is the pass to enter the library.
进入 (jìnrù) means to enter.
保安检查了我的通行证。
The security guard checked my pass.
保安 (bǎo'ān) means security guard; 检查 (jiǎnchá) means to check or inspect.
我们需要为这次活动申请通行证。
We need to apply for a pass for this event.
申请 (shēnqǐng) means to apply for; 活动 (huódòng) means activity or event.
관용어 및 표현
"办理通行证"
To apply for/process a pass
他去大使馆办理通行证。
neutral"出入通行证"
Entry and exit pass
你需要出入通行证才能进入这个区域。
neutral"临时通行证"
Temporary pass
我只有一张临时通行证。
neutral"电子通行证"
Electronic pass
现在很多地方都使用电子通行证了。
neutral"通行证制度"
Pass system
这个城市实行严格的通行证制度。
formal"通行证过期"
Pass has expired
我的通行证过期了,不能进去了。
neutral"检查通行证"
Check the pass
保安会检查你的通行证。
neutral"通行证号码"
Pass number
请记住你的通行证号码。
neutral"通行证丢失"
Lost pass
我的通行证丢失了,怎么办?
neutral"通行证申请表"
Pass application form
你需要填写通行证申请表。
neutral어원
From '通行' (tōng xíng, to pass through, to go through) + '证' (zhèng, certificate, proof).
원래 의미: A certificate that allows one to pass through.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin Chinese문화적 맥락
<p>In Chinese society, the concept of a '通行证' is quite common, reflecting a practical approach to managing access and movement. From ancient times where official documents were crucial for travel between regions, to modern-day permits required for certain facilities or events, the idea of needing a 'pass' to go somewhere or do something is ingrained.</p><p>You might encounter '通行证' when discussing travel documents, entry into restricted areas, or even metaphorically when someone needs a 'green light' or authorization for a task. Understanding this term helps you navigate various administrative and social situations in China.</p>
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Traveling internationally
- 办理通行证 (bànlǐ tōngxíngzhèng) - apply for a pass
- 边境通行证 (biānjìng tōngxíngzhèng) - border pass
- 旅游通行证 (lǚyóu tōngxíngzhèng) - travel permit
Entering a restricted area
- 出入通行证 (chūrù tōngxíngzhèng) - entry and exit pass
- 工作通行证 (gōngzuò tōngxíngzhèng) - work permit
- 安全通行证 (ānquán tōngxíngzhèng) - security pass
Vehicle access
- 车辆通行证 (chēliàng tōngxíngzhèng) - vehicle pass
- 临时通行证 (línshí tōngxíngzhèng) - temporary pass
- 停车通行证 (tíngchē tōngxíngzhèng) - parking permit
Digital access/permissions
- 数字通行证 (shùzì tōngxíngzhèng) - digital pass
- 网络通行证 (wǎngluò tōngxíngzhèng) - network access token
- 电子通行证 (diànzǐ tōngxíngzhèng) - electronic pass
Figurative use (key to something)
- 成功的通行证 (chénggōng de tōngxíngzhèng) - a pass to success
- 财富的通行证 (cáifù de tōngxíngzhèng) - a pass to wealth
- 自由的通行证 (zìyóu de tōngxíngzhèng) - a pass to freedom
대화 시작하기
"你有没有办理过通行证?(Nǐ yǒu méiyǒu bànlǐ guò tōngxíngzhèng?) - Have you ever applied for a pass?"
"去那个地方需要通行证吗?(Qù nàgè dìfāng xūyào tōngxíngzhèng ma?) - Do you need a pass to go to that place?"
"你的通行证是什么类型的?(Nǐ de tōngxíngzhèng shì shénme lèixíng de?) - What type of pass do you have?"
"这个通行证有效期多久?(Zhège tōngxíngzhèng yǒuxiàoqī duōjiǔ?) - How long is this pass valid for?"
"在哪里可以拿到通行证?(Zài nǎlǐ kěyǐ nádào tōngxíngzhèng?) - Where can I get a pass?"
일기 주제
描述你上次使用通行证的经历。(Miáoshù nǐ shàng cì shǐyòng tōngxíngzhèng de jīnglì.) - Describe your last experience using a pass.
如果你可以拥有一张万能通行证,你会用它做什么?(Rúguǒ nǐ kěyǐ yǒngyǒuyī zhāng wànnéng tōngxíngzhèng, nǐ huì yòng tā zuò shénme?) - If you could have a universal pass, what would you use it for?
你认为什么东西是成功的“通行证”?(Nǐ rènwéi shénme dōngxī shì chénggōng de “tōngxíngzhèng”?) - What do you think is the "pass" to success?
谈谈在你的国家,哪些地方需要通行证才能进入。(Tán tán zài nǐ de guójiā, nǎxiē dìfāng xūyào tōngxíngzhèng cáinéng jìnrù.) - Talk about places in your country that require a pass to enter.
想象一下,如果没有通行证,世界会变成什么样?(Xiǎngxiàng yīxià, rúguǒ méiyǒu tōngxíngzhèng, shìjiè huì biànchéng shénme yàng?) - Imagine what the world would be like without passes.
자주 묻는 질문
10 질문通行证 (tōng xíng zhèng) is a pass or permit, usually an official document allowing you to pass through a certain area or do something specific. Think of a border pass or a work permit. 票 (piào) is a ticket, like a movie ticket or a bus ticket. It usually grants you entry to an event or transportation.
No, you wouldn't typically use 通行证 (tōng xíng zhèng) for a passport. The word for passport is 护照 (hù zhào). While both allow passage, a passport is a specific type of national identity document for international travel.
Mostly, yes, 通行证 (tōng xíng zhèng) refers to a physical document. However, in some modern contexts, it could refer to a digital pass or permit as well, like an electronic gate pass, but the core meaning of an official authorization remains.
You can say 边境通行证 (biān jìng tōng xíng zhèng) for 'border pass'.
You might need a 通行证 (tōng xíng zhèng) for various situations, such as:
- Entering a restricted area (e.g., military zone, construction site)
- Traveling between certain regions (e.g., cross-border passes)
- Specific work permits (e.g., a permit to work in a certain city)
- Vehicle passes for controlled traffic areas.
No, you would not use 通行证 (tōng xíng zhèng) to 'pass an exam'. To 'pass an exam' you would use 通过考试 (tōng guò kǎo shì). 通行证 is about physical or authorized passage, not succeeding in a test.
Some common phrases include:
- 出入通行证 (chū rù tōng xíng zhèng): entry and exit permit
- 工作通行证 (gōng zuò tōng xíng zhèng): work permit
- 车辆通行证 (chē liàng tōng xíng zhèng): vehicle pass
- 特别通行证 (tè bié tōng xíng zhèng): special permit
If you are in a situation where you believe a permit is required or would be helpful, it's perfectly polite to ask, '请问我需要一个通行证吗?(Qǐng wèn wǒ xū yào yī gè tōng xíng zhèng ma?) - May I ask if I need a pass?' or '我能办理一个通行证吗?(Wǒ néng bàn lǐ yī gè tōng xíng zhèng ma?) - Can I apply for a pass?'
A 通行证 (tōng xíng zhèng) grants authorized passage, which could be seen as a form of 'free passage' if it doesn't require further payment for entry each time. However, 'free passage' as in unrestricted movement is usually not directly translated by 通行证. It's more about permission to pass rather than being without constraint.
Let's break down 通行证 (tōng xíng zhèng):
- 通 (tōng): to go through, to pass, to communicate
- 行 (xíng): to walk, to travel, to go
- 证 (zhèng): certificate, proof, evidence
셀프 테스트 102 질문
我没有___,所以不能进去。
The sentence means 'I don't have a ___, so I can't go in.' '通行证' (tōng xíng zhèng) means 'pass' or 'permit,' which fits the context.
你需要一个___才能进入这个地方。
The sentence means 'You need a ___ to enter this place.' '通行证' (tōng xíng zhèng) means 'pass' or 'permit,' which is necessary for entry.
请给我看你的___。
The sentence means 'Please show me your ___.' '通行证' (tōng xíng zhèng) means 'pass' or 'permit,' which is often asked to be shown.
这个___是红色的。
While other options can be red, '通行证' (tōng xíng zhèng) can also be a physical object that has a color, making it a valid fill-in for an A1 level sentence.
我的___找不到了。
The sentence means 'My ___ is lost.' '通行证' (tōng xíng zhèng) can be lost just like any other personal item.
他没有___,不能过检查站。
The sentence means 'He doesn't have a ___, so he can't pass the checkpoint.' '通行证' (tōng xíng zhèng) is essential for passing checkpoints.
Imagine you are going to a special event and need a permit to enter. Write a short sentence saying 'I need a pass.' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我需要通行证。(Wǒ xūyào tōngxíngzhèng.)
You are at a building that requires a pass to go inside. Write a short sentence in Chinese asking 'Do you have a pass?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你有通行证吗?(Nǐ yǒu tōngxíngzhèng ma?)
You have a pass and want to say 'This is my pass.' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这是我的通行证。(Zhè shì wǒ de tōngxíngzhèng.)
What does B ask A to show?
Read this passage:
A: 你好!(Nǐ hǎo! Hello!) B: 你好!请出示你的通行证。(Nǐ hǎo! Qǐng chūshì nǐ de tōngxíngzhèng. Hello! Please show your pass.) A: 好的,这是我的通行证。(Hǎo de, zhè shì wǒ de tōngxíngzhèng. Okay, this is my pass.)
What does B ask A to show?
B explicitly asks for '通行证' (tōngxíngzhèng), which means 'pass'.
B explicitly asks for '通行证' (tōngxíngzhèng), which means 'pass'.
Why can't he go in?
Read this passage:
他没有通行证,所以他不能进去。(Tā méiyǒu tōngxíngzhèng, suǒyǐ tā bùnéng jìnqù. He doesn't have a pass, so he cannot go in.)
Why can't he go in?
The sentence states '他没有通行证' (Tā méiyǒu tōngxíngzhèng), meaning 'He doesn't have a pass'.
The sentence states '他没有通行证' (Tā méiyǒu tōngxíngzhèng), meaning 'He doesn't have a pass'.
What is needed to enter '这个地方' (zhège dìfāng - this place)?
Read this passage:
这个地方需要通行证才能进入。你带了吗?(Zhège dìfāng xūyào tōngxíngzhèng cái néng jìnrù. Nǐ dài le ma? This place requires a pass to enter. Did you bring it?)
What is needed to enter '这个地方' (zhège dìfāng - this place)?
The passage clearly states '需要通行证' (xūyào tōngxíngzhèng), which means 'needs a pass'.
The passage clearly states '需要通行证' (xūyào tōngxíngzhèng), which means 'needs a pass'.
This sentence asks 'Do you need a permit?' in a common Chinese sentence structure.
This sentence means 'This is my permit.' '这 (zhè)' means 'this' and '是 (shì)' means 'is'.
This sentence means 'He has a permit.' '他 (tā)' means 'he' and '有 (yǒu)' means 'to have'.
进入公园需要___。
To enter a park, you usually need a pass or ticket. '通行证' means pass/permit.
这个国家需要特殊的___才能进去。
To enter a country, you often need a special permit or pass, which is '通行证'.
我的___丢了,我不能进去了。
If your '通行证' (pass) is lost, you can't enter.
请把你的___给我看看。
You would ask to see someone's '通行证' (pass) in a situation where it's required.
没有___,你不能通过这里。
Without a '通行证' (pass), you cannot pass through a certain point.
士兵检查了每个人的___。
A soldier would check everyone's '通行证' (pass) for entry or passage.
Which of these would you need to travel between two countries?
通行证 (tōngxíngzhèng) is a pass or permit, often used for travel between regions or countries. 学生证 (xuéshengzhèng) is a student ID, 身份证 (shēnfènzhèng) is an ID card, and 工作证 (gōngzuòzhèng) is a work permit.
If you need a document to enter a specific restricted area, what would it most likely be?
通行证 (tōngxíngzhèng) is a general term for a pass or permit that allows entry to a place. 驾照 (jiàzhào) is a driver's license, 银行卡 (yínhángkǎ) is a bank card, and 会员卡 (huìyuánkǎ) is a membership card.
Which sentence correctly uses '通行证'?
This sentence correctly uses '通行证' to indicate a document required for entry. While a pass can be bought, be expensive, or have a color, the most direct and common usage at this level is related to its function of allowing passage.
你可以用'通行证'去买东西。(Nǐ kěyǐ yòng 'tōngxíngzhèng' qù mǎi dōngxi.) - You can use a 'pass' to buy things.
A '通行证' (tōngxíngzhèng) is for allowing passage or entry, not for purchasing items.
去机场需要通行证。(Qù jīchǎng xūyào tōngxíngzhèng.) - You need a pass to go to the airport.
Usually, you need a plane ticket and an ID to go to the airport and fly, not a general '通行证' (tōngxíngzhèng).
如果想去一些特别的地方,你可能需要一个通行证。(Rúguǒ xiǎng qù yī xiē tèbié de dìfang, nǐ kěnéng xūyào yī ge tōngxíngzhèng.) - If you want to go to some special places, you might need a pass.
This is true. '通行证' (tōngxíngzhèng) is often used for entry into restricted or special access areas.
You need a pass to enter. What do you need?
I don't have a pass, what should I do? What is the problem?
Please show your pass. What are they asking for?
Read this aloud:
我的通行证在哪里?
Focus: tōng xíng zhèng
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你有没有通行证?
Focus: yǒu méi yǒu
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个地方需要通行证。
Focus: zhè ge dì fang
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are traveling to a new country. What important document do you need to enter? Use '通行证' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去新国家旅行,我需要一个通行证才能进去。
You are at a theme park and need a special pass to go into a VIP area. How would you say that in Chinese, using '通行证'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在主题公园里,我需要一张通行证才能进入贵宾区。
Describe a situation where someone might need a '通行证' to get permission for something. Keep it simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
工人需要一个通行证才能进入建筑工地。
根据这段话,小明为什么需要通行证?
Read this passage:
小明要去国外读书,他需要办理护照和通行证。没有通行证,他就不能去那个国家。
根据这段话,小明为什么需要通行证?
文章中明确提到“小明要去国外读书,他需要办理护照和通行证。”
文章中明确提到“小明要去国外读书,他需要办理护照和通行证。”
如果一个人没有通行证,他能做什么?
Read this passage:
博物馆要求参观者出示通行证才能进入特别展览区。没有通行证的人,只能看普通展览。
如果一个人没有通行证,他能做什么?
文章中写道:“没有通行证的人,只能看普通展览。”
文章中写道:“没有通行证的人,只能看普通展览。”
关于这张通行证,下列哪句话是正确的?
Read this passage:
这张通行证只能用一次,过期就不能再用了。请注意使用日期。
关于这张通行证,下列哪句话是正确的?
文章中明确说明“这张通行证只能用一次”。
文章中明确说明“这张通行证只能用一次”。
This sentence asks if someone needs a pass to enter a certain area. '需要' (need), '进入' (enter), '这个区域' (this area), '的通行证' (pass for).
This sentence means 'We have a pass to go to the meeting.' '我们' (we), '有' (have), '一个' (a), '去会议的' (for the meeting), '通行证' (pass).
This sentence means 'Please give me your pass.' '请' (please), '给我' (give me), '你的' (your), '通行证' (pass).
You need a pass to enter this area.
Please show your pass.
My pass has expired, what should I do?
Read this aloud:
我需要办理一张新的通行证。
Focus: 办 (bàn) - to handle/process, 新 (xīn) - new
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
通行证是进入这个建筑物的必要文件。
Focus: 必 (bì) - necessary, 文 (wén) - document
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
没有通行证,你不能通过安检。
Focus: 安 (ān) - security, 检 (jiǎn) - check
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're traveling internationally. You realize you've lost your passport. Describe what you would do to get a temporary pass to return home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果我丢失了护照,我会立刻去当地的警察局报案,然后联系我国家的大使馆,申请一个临时通行证,这样我才能回国。
You are applying for a special pass to enter a restricted area for a research project. Write a short paragraph explaining why you need this pass and what you will be doing there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我需要申请一个特殊的通行证,因为我要进入这个限制区域进行我的研究项目。我的研究对了解这个地区的生态系统非常重要,所以这个通行证对我来说是必不可少的。
Describe a situation where someone might need a 'student pass' to get discounts or access to certain facilities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个学生去博物馆或者电影院的时候,通常需要出示学生证来获得学生折扣。在学校里,他们也需要学生证才能进入图书馆或体育馆。
根据这段话,外国游客如何在中国乘坐地铁更方便?
Read this passage:
在中国,很多城市都有地铁。乘坐地铁需要买票,或者使用交通卡。如果你是外国游客,通常可以在机场或者地铁站购买临时的地铁通行证,这样更方便。这种通行证通常有不同的有效期,比如一天或者三天。
根据这段话,外国游客如何在中国乘坐地铁更方便?
文章中明确提到“如果你是外国游客,通常可以在机场或者地铁站购买临时的地铁通行证,这样更方便”。
文章中明确提到“如果你是外国游客,通常可以在机场或者地铁站购买临时的地铁通行证,这样更方便”。
小明忘记带什么导致他无法进入公司大楼?
Read this passage:
小明要去公司出差,但是他发现自己忘记带公司的门禁通行证了。没有通行证,他就无法进入公司大楼。他打电话给同事,请同事帮他拿下来。同事告诉他,前台可以办理临时的访客通行证。
小明忘记带什么导致他无法进入公司大楼?
文章中说“他发现自己忘记带公司的门禁通行证了。没有通行证,他就无法进入公司大楼。”
文章中说“他发现自己忘记带公司的门禁通行证了。没有通行证,他就无法进入公司大楼。”
根据这段话,出国旅游时什么可以作为你的国际旅行通行证?
Read this passage:
海关是国家对外贸易和人员往来的重要部门。所有进出国家的货物和人员都必须经过海关检查。如果你要出国旅游,你的护照就是你的国际旅行通行证,它证明了你的身份和国籍。
根据这段话,出国旅游时什么可以作为你的国际旅行通行证?
文章中提到“如果你要出国旅游,你的护照就是你的国际旅行通行证”。
文章中提到“如果你要出国旅游,你的护照就是你的国际旅行通行证”。
What do you need to enter the area?
Why was he stopped by customs?
What does the pass allow you to do?
Read this aloud:
请问,我需要什么类型的通行证才能参加这个会议?
Focus: 通行证
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你有没有看到我的通行证?我找不到了。
Focus: 找不到了
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
办理通行证通常需要多久时间?
Focus: 办理
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence: 'You can only enter the venue after obtaining this pass.'
The correct order forms the sentence: 'You need to apply for a valid pass.'
The correct order forms the sentence: 'Please show your pass before entering.'
在边境口岸,游客通常需要出示什么文件才能通过?
在边境口岸,游客需要通行证才能合法通过。其他选项不适用。
如果你的通行证____,你可能无法进入某个受限制的场所。
通行证过期意味着其不再有效,因此无法用于进入受限制的场所。
为了参加某项重要的国际会议,与会者需要提前办理____。
参加国际会议通常需要办理通行证以获得进入会场的权限。
“通行证”通常指一种允许个人通过特定区域或享受特定权利的官方文件。
通行证的定义就是指这种官方文件,所以这个陈述是正确的。
如果你想去一个不对外开放的实验室参观,可能需要一张特别的“通行证”。
进入不对外开放的场所通常需要特殊的许可或通行证,所以这个陈述是正确的。
“通行证”可以用作在超市购物时的支付工具。
通行证是用于通行或许可的文件,不能作为支付工具,所以这个陈述是错误的。
Imagine you are an international student applying for a special research permit in China. Write a short paragraph (3-4 sentences) to explain why you need this permit and how it will benefit your studies. Make sure to use the word “通行证” at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我正在申请研究通行证,因为我的项目需要在多个城市进行实地考察。这个通行证将极大地便利我的出行,并确保我能按时完成研究。拥有此证,我将能更深入地了解中国文化,对我的学习非常有益。
You are a manager planning a company event that requires special access to a restricted area. Write a short email (3-4 sentences) to your team members, informing them about the necessary '通行证' and the application process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大家好,为了确保公司活动顺利进行,我们需要为进入受限区域的同事办理特殊通行证。请大家尽快提交所需材料,以便我们统一申请。没有通行证的同事将无法进入活动核心区域,请务必重视。
Describe a hypothetical situation where someone might be denied a '通行证' and the possible reasons for this denial. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个人可能因为申请材料不齐全而被拒绝发放通行证。此外,如果申请人的背景不符合特定区域的安全要求,其通行证申请也可能被否决。有时,即使是小错误也可能导致通行证申请被无限期搁置。
根据文章内容,市政府推出电子通行证的主要目的是什么?
Read this passage:
近日,某市出台了一项新政策,所有进入城市核心区的车辆都必须持有电子通行证。此举旨在缓解交通拥堵,改善空气质量。然而,部分市民对此表示不解,认为办理流程过于繁琐,给出行带来了不便。政府部门回应称,将进一步简化申请流程,并增设办理点。
根据文章内容,市政府推出电子通行证的主要目的是什么?
文章明确提到:“此举旨在缓解交通拥堵,改善空气质量。”
文章明确提到:“此举旨在缓解交通拥堵,改善空气质量。”
根据文章,以下哪项关于新的边境通行证制度的说法是正确的?
Read this passage:
为了加强边境管理,新的边境通行证制度即将实施。所有跨境人员,无论其国籍或旅行目的,都必须提前申请并获得此通行证。申请者需提供详细的个人信息和旅行计划,并接受严格的背景审查。违反规定者将面临严厉的处罚。
根据文章,以下哪项关于新的边境通行证制度的说法是正确的?
文章指出:“所有跨境人员,无论其国籍或旅行目的,都必须提前申请并获得此通行证。”
文章指出:“所有跨境人员,无论其国籍或旅行目的,都必须提前申请并获得此通行证。”
办理生态旅游通行证的主要作用不包括以下哪一项?
Read this passage:
在一些特定的自然保护区,游客必须办理生态旅游通行证才能进入。这种通行证不仅有助于控制游客数量,保护脆弱的生态环境,其收入也用于支持当地的环保项目。因此,持有通行证的游客也是在为环境保护贡献一份力量。
办理生态旅游通行证的主要作用不包括以下哪一项?
文章提到通行证用于控制游客数量、保护生态环境并支持环保项目,但没有提及增加商业活动。
文章提到通行证用于控制游客数量、保护生态环境并支持环保项目,但没有提及增加商业活动。
This sentence means 'Entry to the conference area requires showing your pass.' The order follows a typical Chinese sentence structure: subject (implied 'you') + verb (需要 'need to') + action (出示 'show') + object (您的通行证 'your pass') + location (进入会议区 'enter conference area').
This sentence means 'This special pass allows you to access all restricted areas.' The structure is: subject (这个特别通行证 'this special pass') + verb (允许 'allows') + object (您 'you') + additional action/information (访问所有受限区域 'access all restricted areas').
This sentence means 'Your temporary pass is valid until the end of this month.' The order is: subject (您的临时通行证 'your temporary pass') + predicate (有效期 'validity period') + time phrase (至本月底 'until the end of this month').
在紧急情况下,没有___,你将无法进入隔离区。
Context indicates a document for passage into a restricted area, which is what '通行证' means. '身份证' is ID card, '学生证' is student card, '会员证' is membership card, none fit the context.
为了确保会场的安全,所有工作人员都需要佩戴特制的___。
A '通行证' (pass/permit) is the most appropriate item for identifying and allowing access to staff in a secure venue. '名片' (business card), '收据' (receipt), and '标签' (label) do not serve this function.
出入军事禁区,必须持有有效的___。
To enter a restricted military zone, a '通行证' (pass/permit) is required. '驾驶证' (driver's license), '健康证' (health certificate), and '结婚证' (marriage certificate) are irrelevant.
只有通过安检并获得通行证的人才能进入演唱会后台。
The statement implies that a '通行证' is necessary for entry to a restricted area (backstage of a concert), which aligns with its meaning.
购买火车票需要出示通行证。
Purchasing a train ticket typically requires an ID card (身份证), not a '通行证' (pass/permit), which is for access to restricted areas.
公司为所有员工办理了停车通行证,方便他们进出停车场。
A '通行证' (pass/permit) can be used for controlled access to places like a parking lot, so this statement is correct.
The sentence translates to 'Entering the conference area requires presenting a special pass.' The structure follows Subject-Verb-Object, with '特别通行证' functioning as the object of '出示'.
This sentence means 'This pass is only valid until the end of the month.' '这个通行证' is the subject, '有效期' specifies the duration, and '只到月底' indicates the time limit.
The sentence means 'Applying for an international travel pass requires submitting multiple documents.' The action of '申请' (applying) is followed by its object '国际旅行通行证', and then the requirement '需要提交多份文件' (needs to submit multiple documents).
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Think of '通行证' as a pass or permit that allows you to go somewhere or through somewhere officially.
- Passport for specific areas
- Entry/exit permission
- Official travel document