At the A1 level, '杜绝' (dùjué) is a very advanced word that you probably won't use yourself, but you might see it on big signs or posters. Think of it as a very strong 'NO' or 'STOP.' In simple terms, it means 'don't do this bad thing anymore.' For example, if you see a sign in a park that says '杜绝浪费' (dùjué làngfèi), it means 'Stop wasting.' At this level, just remember that '杜' means to block something and '绝' means it's finished or cut off. It is much more formal than the '别' (bié) or '不要' (búyào) you learn in your first few weeks of Chinese. You will mostly see it in public places where the government or a company wants to tell people to behave better. Don't worry about using it in your daily speaking yet; just recognize it as a sign that someone is being very serious about stopping a problem.
At the A2 level, you are starting to understand more about how Chinese society communicates. '杜绝' (dùjué) is a word used in rules and notices. While you usually use '停止' (tíngzhǐ) to say 'stop' or '拒绝' (jùjué) to say 'no' to a friend, '杜绝' is used by teachers, bosses, or the government. It means 'to stop a bad habit completely.' You might hear a teacher say '杜绝作弊' (dùjué zuòbì), which means 'Put an end to cheating.' As an A2 learner, you should notice that this word is always used with 'bad things.' You don't '杜绝' eating apples, but you might '杜绝' eating too much junk food. It shows a very strong decision. If you see this word in a reading passage, it usually means the topic is about improving a situation or following a strict rule. Try to remember it as 'to block and stop' something bad.
At the B1 level, you should begin to distinguish between different ways of saying 'stop' and 'prevent.' '杜绝' (dùjué) is a formal verb that you will encounter in news articles, school assemblies, and workplace announcements. It's more specific than '停止' (tíngzhǐ) because it implies a proactive effort to make sure a negative phenomenon never happens again. For example, '杜绝安全隐患' (dùjué ānquán yǐnhuàn) means to eliminate hidden safety dangers. At this level, you should be able to recognize the common objects that follow '杜绝,' such as 浪费 (waste), 腐败 (corruption), or 错误 (errors). You can start using it in your formal writing, such as an essay about environment protection or school rules, to show that you have a more sophisticated vocabulary. Remember, it's a transitive verb, so it always needs an object that represents a problem.
At the B2 level, '杜绝' (dùjué) is a key word for expressing professional and administrative stances. You are expected to use it correctly in formal contexts, such as business emails, reports, or debates. The nuance you must master is its 'preventative' and 'total' nature. It’s not just about stopping an ongoing action; it’s about 'sealing the door' so the action cannot occur. You should understand collocations like '杜绝后患' (eliminate future trouble) and '从源头上杜绝' (eliminate from the source). B2 learners should also be careful not to confuse '杜绝' with '拒绝' (to refuse) or '遏制' (to contain). Use '杜绝' when you want to emphasize a zero-tolerance policy or a complete eradication of a systemic issue. It adds a tone of authority and seriousness to your Chinese, signaling that you understand the formal register used in Chinese management and governance.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '杜绝' (dùjué) and be able to use it in complex argumentative and analytical contexts. You should understand its role in legal and policy discourse, where it often appears in phrases like '杜绝权力滥用' (eliminate the abuse of power) or '杜绝法律漏洞' (close legal loopholes). At this level, you can use '杜绝' to discuss abstract social phenomena and systemic reforms. You should also be aware of its literary feel, as the character '杜' has historical roots in 'blocking' (like 杜门不出 - to stay at home and close the door). In your writing, you can use '杜绝' to set a decisive tone in the conclusion of a proposal or a policy critique. You should also be able to recognize when it is used rhetorically to express a strong commitment to ethical standards or public safety, and be able to contrast it with synonyms like '根除' (to eradicate) or '肃清' (to purge/clean up) depending on the specific context of the 'evil' being addressed.
At the C2 level, '杜绝' (dùjué) is a tool for precise and powerful expression in the highest levels of discourse. You understand not only its literal meaning but also its weight in the 'officialese' of modern Chinese (官话). You can use it to craft sophisticated policy recommendations or to analyze the effectiveness of governance. You might use it in a phrase like '杜绝一切可能滋生腐败的温床' (eliminate all breeding grounds for corruption), showing a deep grasp of metaphorical and abstract usage. You are also sensitive to the potential for '杜绝' to be used as a 'buzzword' in bureaucratic language and can use it critically or effectively in high-level negotiations. At this stage, your use of '杜绝' should feel completely natural within the formal register, and you should be able to pair it with a wide array of sophisticated abstract nouns to describe the total cessation of complex social, economic, or ethical problems.

杜绝 30초 만에

  • A formal verb used to completely stop or prevent negative practices like waste, corruption, or safety hazards.
  • Implies a proactive, authoritative decision to ensure a problem never happens again in a specific environment.
  • Commonly found in news, government documents, school rules, and workplace policies rather than casual conversation.
  • Requires a negative abstract noun as an object, such as 'waste' (浪费) or 'loopholes' (漏洞).

The Chinese verb 杜绝 (dùjué) is a high-level, formal term that carries a heavy weight of authority and finality. At its core, it means to put an end to something undesirable, to stop a practice completely, or to prevent a negative occurrence from happening ever again. Unlike the simple word for 'stop' (停止 - tíngzhǐ), which can describe the cessation of any action, dùjué is specifically reserved for eliminating negative phenomena, bad habits, corruption, safety hazards, or systemic waste. When you use this word, you are not just saying that an action should pause; you are advocating for its total eradication and the blocking of any future possibility of its recurrence.

Etymological Nuance
The character '杜' (dù) originally referred to a type of pear tree, but in a verbal sense, it means to shut, block, or obstruct. The character '绝' (jué) signifies cutting off, severing, or exhausting. Together, they form a concept of 'blocking and severing,' implying a proactive barrier that prevents a problem from entering or reappearing.

In modern Chinese society, you will most frequently encounter this word in official documents, corporate policies, and news reports. It is the language of management and governance. For instance, a school might issue a notice to dùjué cheating, or a factory might implement new protocols to dùjué safety accidents. It implies a 'zero-tolerance' policy. It is rarely used in casual conversation among friends regarding minor issues; you wouldn't tell a friend to 'dùjué' eating your fries, but a government might 'dùjué' the illegal trade of wildlife.

为了确保食品安全,我们必须从源头上杜绝过期原料进入生产线。(In order to ensure food safety, we must prevent expired raw materials from entering the production line from the very source.)

Understanding the tone of dùjué is crucial for CEFR B2 learners. It reflects a decisive attitude. It is often paired with strong modal verbs like '必须' (must), '应当' (should), or '坚决' (resolutely). It is a 'top-down' word, used by those in power or those establishing rules to ensure compliance and safety. If you use it in your writing or speaking, you signal that you are discussing a serious matter of policy, ethics, or systemic improvement.

Colloquial vs. Formal
While '别再做' (don't do it again) is common in daily life, '杜绝' is the professional standard for 'eliminating' a bad practice in a workplace or academic setting.

公司决定采取严厉措施,杜绝迟到早退的现象。(The company decided to take strict measures to put an end to the phenomenon of arriving late and leaving early.)

Furthermore, dùjué is almost always transitive, requiring an object that represents a negative phenomenon. Common objects include 浪费 (waste), 腐败 (corruption), 隐患 (hidden dangers), 漏洞 (loopholes), and 虚假 (falsehood). You cannot dùjué a person, but you can dùjué their bad behavior within an organization. This distinction is vital for proper grammatical application.

Social Responsibility
The term is frequently seen in public service advertisements in China, encouraging citizens to 'dùjué' waste of food (杜绝浪费) or 'dùjué' dangerous driving habits.

我们要从自己做起,杜绝随地吐痰的不文明行为。(We must start with ourselves to put an end to the uncivilized behavior of spitting everywhere.)

只有加强监管,才能杜绝此类事故的再次发生。(Only by strengthening supervision can we prevent such accidents from happening again.)

Using 杜绝 (dùjué) correctly requires an understanding of its grammatical structure and its specific semantic restrictions. As a formal verb, it typically functions as the predicate of a sentence, often preceded by adverbs that emphasize resolve or necessity. The most common structure is: [Subject] + [Adverb/Modal Verb] + 杜绝 + [Negative Phenomenon/Object]. Because the word itself implies a complete stop, it is rarely used with aspect markers like '着' (zhe) or '过' (guò), as the action of 'putting an end to' is usually seen as a definitive state or a command rather than an ongoing process.

Syntactic Pattern 1: Direct Command
In policy making or rules, it is used to state a prohibition. Example: '严禁并杜绝任何形式的作弊。' (Strictly prohibit and put an end to any form of cheating.)

One of the defining characteristics of dùjué is its object. You cannot 'dùjué' something neutral like 'walking' or 'eating.' You must 'dùjué' something that is perceived as a problem. For example, '杜绝浪费' (eliminate waste) is a classic pairing. If you want to say 'stop smoking,' you would use '戒烟' (jièyān) for an individual, but a hospital might say they want to '杜绝院内吸烟' (eliminate smoking within the hospital premises) to emphasize the institutional effort to stop the practice entirely.

为了保护环境,我们必须杜绝乱砍滥伐的现象。(To protect the environment, we must put an end to the phenomenon of indiscriminate logging.)

Another common usage is in the phrase '杜绝后患' (dùjué hòuhuàn), which means to eliminate future trouble or eliminate the source of later problems. This highlights the 'prevention' aspect of the word. It isn't just about stopping what is happening now; it's about ensuring it doesn't happen later. This makes it a proactive verb. When a mechanic fixes a car, they might say they want to '杜绝安全隐患' (eliminate safety hazards) so the driver is safe in the future.

Syntactic Pattern 2: Resultative Focus
It is often used in '以...杜绝...' structures. Example: '以严格的制度杜绝腐败。' (Using strict systems to eliminate corruption.)

建立有效的监督机制是杜绝权力滥用的关键。(Establishing an effective supervision mechanism is the key to putting an end to the abuse of power.)

In academic writing, dùjué helps to establish a rigorous tone. When discussing data integrity, a researcher might write about '杜绝数据造假' (eliminating data falsification). This usage shows a commitment to the highest standards. It is important to note that '杜绝' is a 'strong' word. Using it for trivial matters can sound overly dramatic or even sarcastic. Use it when the stakes are high and the goal is total prevention.

Negative Constraints
Avoid using '杜绝' with positive outcomes. You don't '杜绝' success or '杜绝' happiness. If you want to say 'prevent success,' you would use '阻碍' (hinder).

我们要杜绝一切形式的歧视。(We must put an end to all forms of discrimination.)

商场必须定期检查电路,以杜绝火灾隐患。(Shopping malls must regularly check circuits to eliminate fire hazards.)

If you live or work in a Chinese-speaking environment, you will find 杜绝 (dùjué) appearing in specific high-stakes contexts. It is not the word of the dinner table, but rather the word of the boardroom, the newsroom, and the administrative office. Understanding these contexts helps in grasping the word's 'seriousness' and 'official' flavor. It is a word that carries the voice of 'The System' or 'The Rules.'

Workplace & Corporate Governance
In a Chinese office, you might see '杜绝' in the employee handbook. Phrases like '杜绝泄露商业机密' (prevent the leaking of trade secrets) or '杜绝公款私用' (stop the private use of public funds) are standard. When a manager says this in a meeting, they are setting a firm boundary.

News and media are perhaps the most common places to hear dùjué. News anchors reporting on government crackdowns will frequently use it. '政府表示将坚决杜绝此类事件再次发生' (The government stated it will resolutely prevent such incidents from happening again). It is the language of accountability. When a public scandal occurs—such as a food safety issue or a financial fraud—the official response almost always includes the word dùjué to reassure the public that the root cause will be severed.

新闻报道:有关部门正在采取行动,旨在杜绝假冒伪劣产品进入市场。(News Report: Relevant departments are taking action aimed at putting an end to counterfeit and substandard products entering the market.)

Education is another major domain. Schools and universities use dùjué to maintain academic integrity and safety. You will see posters in exam halls saying '杜绝舞弊' (eliminate cheating). It is also used in discussions about campus safety, such as '杜绝校园霸凌' (put an end to school bullying). In these contexts, the word serves as a moral and legal deterrent.

Legal and Regulatory Contexts
Lawyers and policy makers use '杜绝' to describe the closing of legal loopholes (漏洞). By '杜绝漏洞,' they mean revising the law so that no one can exploit it in the future.

这份新合同的条款旨在杜绝以后可能出现的法律纠纷。(The terms of this new contract are designed to eliminate possible legal disputes in the future.)

Finally, you hear it in environmental and public health campaigns. During the pandemic, the phrase '杜绝病毒传播' (stop the spread of the virus) was ubiquitous. In environmental protection, '杜绝污染' (eliminate pollution) is a core slogan. In all these cases, dùjué represents a collective social effort toward a cleaner, safer, and more ethical society. It is a word of 'high-level' communication, signaling that the speaker is taking a principled stand against a problem.

Public Safety Announcements
'杜绝酒后驾车' (Put an end to drunk driving) is a common phrase on highway LED signs, emphasizing the absolute prohibition of the act.

全社会应当共同努力,杜绝浪费粮食的现象。(The whole society should work together to put an end to the phenomenon of wasting food.)

为了安全,实验室必须杜绝明火。(For safety, the laboratory must eliminate open flames.)

Even for advanced learners, 杜绝 (dùjué) can be tricky because of its specific register and semantic constraints. The most frequent error is using it in contexts that are too casual. Because dùjué is a formal, 'heavy' word, using it to describe minor interpersonal issues sounds unnatural. For example, saying '我杜绝了我的朋友迟到' (I put an end to my friend being late) sounds like you are treating your friend like a government department. In such cases, '要求' (demand) or '不再让' (no longer let) would be more appropriate.

Mistake 1: Confusing with '拒绝' (jùjué)
'拒绝' means 'to refuse' or 'to reject' (e.g., refusing a gift). '杜绝' means 'to eliminate' or 'to stop a practice.' You cannot '杜绝' an invitation; you '拒绝' it. Conversely, you don't '拒绝' a safety hazard; you '杜绝' it.

Another common mistake is the 'positive object' error. As mentioned, dùjué is inherently focused on eliminating negatives. Learners sometimes try to use it as a synonym for 'ensure' or 'guarantee' by saying something like '杜绝成功' (which would nonsensically mean 'eliminating success'). If you want to say 'ensure success,' use '确保成功' (quèbǎo chénggōng). Always check if the object of dùjué is something people want to get rid of.

Incorrect: 老师杜绝了我的请求。(The teacher 'eliminated' my request.)
Correct: 老师拒绝了我的请求。(The teacher rejected my request.)

A third mistake involves the scale of the action. 杜绝 implies a systemic or total stop. If you just stop doing something once, it's not dùjué. For example, if you stop eating sugar for one day, you wouldn't say you '杜绝了糖.' That sounds like a national policy against sugar. For personal habits, '戒' (jiè - to quit) or '停止' (tíngzhǐ - to stop) are better fits. 杜绝 is about 'blocking the source' so that the phenomenon ceases to exist in a specific environment.

Mistake 2: Using with Physical Objects
You usually don't '杜绝' a physical thing like a 'door' or a 'car.' You '杜绝' the 'entry' of something or the 'use' of something. It's an abstract elimination of a practice.

Incorrect: 我们要杜绝垃圾。(We must 'eliminate' trash - sounds like making trash vanish by magic.)
Correct: 我们要杜绝乱扔垃圾的行为。(We must put an end to the behavior of littering.)

Lastly, watch out for the 'passive' pitfall. While you can say '现象被杜绝了' (the phenomenon was eliminated), dùjué is much more common in active voice, emphasizing who is doing the eliminating (the government, the school, the company). Using it in the passive voice can sometimes feel a bit weak for such a strong word. It is a word of action and decision.

Mistake 3: Redundancy
Avoid saying '完全杜绝' (completely eliminate) too often. Since '杜绝' already means to stop completely, '完全' is often redundant, though it is sometimes used for extra emphasis in very formal speeches.

加强管理,杜绝此类漏洞。(Strengthen management and eliminate such loopholes.)

我们要杜绝形式主义。(We must put an end to formalism.)

To master 杜绝 (dùjué), it is helpful to compare it with other Chinese verbs that mean 'stop' or 'prevent.' Each has a different nuance, register, and common usage. Choosing the right one depends on whether you are talking about a personal habit, a physical action, or a systemic policy. Below is a comparison of dùjué with its closest synonyms.

1. 杜绝 (dùjué) vs. 停止 (tíngzhǐ)
'停止' is a neutral, general word for 'to stop.' It can apply to anything: '停止说话' (stop talking), '停止工作' (stop working). '杜绝' is much stronger and only applies to stopping bad things or preventing them. You '停止' a machine, but you '杜绝' a safety hazard associated with the machine.

Another close relative is 根除 (gēnchú). While dùjué focuses on blocking the path and preventing occurrence, gēnchú means 'to eradicate' or 'to pull up by the roots.' Gēnchú is often used for diseases (根除疾病) or deeply ingrained social evils. If dùjué is building a dam, gēnchú is drying up the lake entirely. Both are very strong, but dùjué is more common in administrative and preventative contexts.

我们要杜绝浪费,也要根除产生浪费的制度根源。(We must put an end to waste and also eradicate the systemic roots that produce waste.)

2. 杜绝 (dùjué) vs. 禁止 (jìnzhǐ)
'禁止' means 'to prohibit' or 'to forbid.' It is a legal or authoritative command. '禁止吸烟' (No Smoking). '杜绝' is the *result* or the *goal* of the prohibition. You '禁止' an action in order to '杜绝' a phenomenon. '禁止' is the rule; '杜绝' is the successful elimination.

Then there is 预防 (yùfáng), which means 'to prevent' or 'to take precautions.' Yùfáng is used when the problem hasn't happened yet (e.g., 预防感冒 - prevent a cold). Dùjué is much more absolute. If you '预防' something, you are trying to lower the risk. If you '杜绝' something, you are ensuring it is zero. Dùjué is often used when a problem already exists and you want it to never happen again.

3. 杜绝 (dùjué) vs. 遏制 (èzhì)
'遏制' means 'to contain,' 'to restrain,' or 'to keep in check.' It implies the problem is still there but is being controlled. '杜绝' implies the problem is gone or blocked entirely. You might '遏制' inflation, but you want to '杜绝' corruption.

虽然我们目前只能遏制污染的扩大,但我们的最终目标是完全杜绝污染。(Although we can currently only contain the expansion of pollution, our ultimate goal is to completely put an end to it.)

In summary, choose dùjué when you want to sound professional, authoritative, and decisive about ending a negative practice or phenomenon. It is the gold standard for expressing a zero-tolerance policy in formal Chinese. If the situation is more casual or the action is simply pausing, stick with '停止' or '别再做了.'

Summary Table
  • 杜绝: Systemic elimination of bad things.
  • 拒绝: Rejection of a person or offer.
  • 禁止: Formal prohibition (the rule).
  • 根除: Eradication (getting to the root).

为了杜绝后患,我们必须现在就采取果断措施。(In order to eliminate future trouble, we must take decisive measures now.)

How Formal Is It?

재미있는 사실

The character '杜' is also a very common Chinese surname (Du), like the famous Tang dynasty poet Du Fu.

발음 가이드

UK /duː dʒɥɛ/
US /du dʒwɛ/
Primary stress on the second syllable 'jué'.
라임이 맞는 단어
学 (xué) 觉 (jué) 决 (jué) 绝 (jué) 爵 (jué) 倔 (jué) 掘 (jué) 诀 (jué)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'jué' as 'ju-ay' (like 'play'). It should be closer to 'j-weh'.
  • Using a flat tone for 'dù' instead of a falling fourth tone.
  • Confusing the 'j' sound with a hard 'zh' sound.
  • Failing to round the lips for the 'u' in 'jué'.
  • Merging the two syllables into one.

난이도

독해 4/5

High-level word, requires knowledge of formal contexts.

쓰기 4/5

Must be careful with collocations and negative objects.

말하기 3/5

Easy to pronounce but hard to use in the right social context.

듣기 3/5

Common in news and announcements.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

停止 拒绝 浪费 发生 安全

다음에 배울 것

根除 遏制 取缔 防范 肃清

고급

杜渐防微 未雨绸缪 标本兼治 塞源端本

알아야 할 문법

Transitive Verb with Negative Object

杜绝 + [bad thing].

Adverbial Modifiers

坚决/严厉/有效 + 杜绝.

Purpose Clause

为了...,我们要杜绝...

Resultative Clause

通过...,杜绝了...

Modal Verbs

必须/应当/可以 + 杜绝.

수준별 예문

1

我们要杜绝浪费。

We must put an end to waste.

Simple Subject + 杜绝 + Object (Waste).

2

杜绝在教室吃东西。

Put an end to eating in the classroom.

Used as a command in a notice.

3

我们要杜绝不好的习惯。

We must put an end to bad habits.

Using '杜绝' with a general negative noun.

4

学校杜绝作弊。

The school puts an end to cheating.

Formal institution as the subject.

5

杜绝火灾。

Prevent/put an end to fires.

Short slogan format.

6

请杜绝大声说话。

Please put an end to speaking loudly.

Adding '请' (please) to make it a polite but firm request.

7

我们要杜绝垃圾。

We must put an end to [littering] trash.

Commonly understood as 'littering' in this context.

8

杜绝迟到。

Put an end to being late.

Used for workplace or school punctuality.

1

为了安全,我们要杜绝隐患。

For safety, we must eliminate hidden dangers.

Using '为了...' (for the sake of...) to explain the purpose.

2

公司要求杜绝这种现象。

The company requires putting an end to this phenomenon.

Using '要求' (require) before the verb.

3

我们要杜绝随地吐痰。

We must put an end to spitting everywhere.

Object is a specific bad behavior.

4

杜绝虚假信息非常重要。

Putting an end to false information is very important.

The entire phrase '杜绝...' is the subject of the sentence.

5

我们必须杜绝一切浪费行为。

We must put an end to all wasteful behaviors.

Adding '一切' (all) for emphasis.

6

医生说要杜绝不良嗜好。

The doctor says to put an end to bad addictions/habits.

Used in medical advice.

7

杜绝在图书馆睡觉。

Put an end to sleeping in the library.

Specific rule for a public space.

8

我们要杜绝这种错误的发生。

We must prevent the occurrence of this kind of error.

Using '...的发生' (the occurrence of...) after the object.

1

加强管理可以有效杜绝漏洞。

Strengthening management can effectively eliminate loopholes.

Using '有效' (effectively) as an adverb.

2

我们要坚决杜绝腐败现象。

We must resolutely put an end to the phenomenon of corruption.

Using '坚决' (resolutely) for a strong stance.

3

这个规定旨在杜绝学术造假。

This regulation is aimed at putting an end to academic fraud.

Using '旨在' (aimed at) to describe policy goals.

4

为了杜绝后患,他决定重新检查一遍。

In order to eliminate future trouble, he decided to re-check it once more.

Using the idiom '杜绝后患'.

5

我们必须从源头上杜绝污染。

We must eliminate pollution from the source.

Using '从源头上' (from the source) as a modifier.

6

这项措施将杜绝非法交易。

This measure will put an end to illegal transactions.

Future tense with '将' (will).

7

我们要杜绝这种不公平的竞争。

We must put an end to this kind of unfair competition.

Object is an abstract social concept.

8

只有这样,才能杜绝悲剧再次发生。

Only in this way can we prevent the tragedy from happening again.

Using '只有...才能...' (only if... then can...).

1

政府承诺将杜绝一切形式的歧视。

The government promised to put an end to all forms of discrimination.

Formal commitment in a political context.

2

我们要杜绝形式主义,提高工作效率。

We must put an end to formalism and improve work efficiency.

Juxtaposing '杜绝' with a positive goal.

3

该系统能自动识别并杜绝安全漏洞。

The system can automatically identify and eliminate security vulnerabilities.

Technical/Software context.

4

杜绝浪费不仅是个人品德,更是社会责任。

Putting an end to waste is not only a personal virtue but also a social responsibility.

Using '不仅...更是...' (not only... but even more...).

5

我们要杜绝为了追求利润而破坏环境的行为。

We must put an end to behaviors that destroy the environment in pursuit of profit.

Complex object with a '为了...' clause.

6

通过严格审计,公司杜绝了财务造假的可能。

Through strict auditing, the company eliminated the possibility of financial fraud.

Using '通过...' (through...) to show the method.

7

我们要杜绝任何可能导致事故的隐患。

We must eliminate any hidden danger that might lead to an accident.

Using '导致' (lead to) within the object clause.

8

杜绝盲目投资是降低风险的关键。

Putting an end to blind investment is the key to reducing risk.

Economic context.

1

法制建设的完善有助于杜绝司法不公。

The improvement of the legal system helps to eliminate judicial injustice.

High-level legal discourse.

2

我们要杜绝那种只顾眼前利益的短视行为。

We must put an end to that kind of short-sighted behavior that only cares about immediate interests.

Using sophisticated adjectives like '短视' (short-sighted).

3

建立透明的机制是杜绝暗箱操作的根本途径。

Establishing a transparent mechanism is the fundamental way to eliminate back-room deals.

Using '根本途径' (fundamental way).

4

我们必须杜绝由于监管不力而产生的行业乱象。

We must put an end to industry chaos resulting from poor supervision.

Using '由于...' (due to...) to describe the cause.

5

杜绝一切可能危害国家安全的因素。

Eliminate all factors that could potentially endanger national security.

Political/Security register.

6

我们要杜绝教育资源分配中的不公平现象。

We must put an end to the phenomenon of unfairness in the distribution of educational resources.

Social policy context.

7

该政策的出台是为了杜绝房地产市场的过度投机。

The introduction of this policy is to put an end to excessive speculation in the real estate market.

Economic/Policy register.

8

我们要杜绝以权谋私的恶劣行径。

We must put an end to the vile act of using power for personal gain.

Using the idiom '以权谋私'.

1

唯有深化体制改革,方能从根本上杜绝权力寻租。

Only by deepening institutional reform can we fundamentally eliminate rent-seeking power.

Classical/Formal '方能' (only then can).

2

我们要杜绝一切形式的文化霸权主义。

We must put an end to all forms of cultural hegemonism.

International relations/Ideological register.

3

杜绝学术腐败是维护科学尊严的必然要求。

Eliminating academic corruption is an inevitable requirement for maintaining the dignity of science.

Abstract philosophical/academic tone.

4

必须杜绝那些劳民伤财的‘形象工程’。

We must put an end to those 'vanity projects' that waste manpower and money.

Using idioms like '劳民伤财' and social terms like '形象工程'.

5

此举旨在杜绝资本无序扩张带来的社会风险。

This move is aimed at eliminating social risks brought about by the disorderly expansion of capital.

Sophisticated economic analysis.

6

我们要杜绝那种脱离群众、高高在上的官僚作风。

We must put an end to that bureaucratic style of being detached from the masses and acting superior.

Political/Administrative critique.

7

杜绝虚假繁荣,追求高质量的可持续发展。

Put an end to false prosperity and pursue high-quality sustainable development.

Contrast between '虚假' and '高质量'.

8

严厉打击犯罪,旨在杜绝一切危害社会稳定的隐患。

Cracking down on crime aims to eliminate all hidden dangers that endanger social stability.

Comprehensive security statement.

자주 쓰는 조합

杜绝浪费
杜绝腐败
杜绝隐患
杜绝漏洞
杜绝造假
杜绝后患
杜绝作弊
杜绝污染
杜绝虚假
杜绝歧视

자주 쓰는 구문

从源头上杜绝

— To eliminate something from the very beginning or source.

我们要从源头上杜绝假货。

坚决杜绝

— To resolutely put an end to something.

公司坚决杜绝迟到。

严厉杜绝

— To strictly put an end to something.

学校严厉杜绝校园欺凌。

旨在杜绝

— Aimed at putting an end to.

此项政策旨在杜绝浪费。

有效杜绝

— To effectively put an end to.

新系统能有效杜绝错误。

完全杜绝

— To completely put an end to.

我们还不能完全杜绝感冒。

必须杜绝

— Must put an end to.

这种现象必须杜绝。

防止和杜绝

— To prevent and put an end to (often used together).

防止和杜绝事故发生。

杜绝一切形式的

— Put an end to all forms of.

杜绝一切形式的暴力。

很难杜绝

— Hard to put an end to.

小错误很难完全杜绝。

자주 혼동되는 단어

杜绝 vs 拒绝

Means 'refuse' (a person or offer). You refuse a gift, you eliminate a bad habit.

杜绝 vs 断绝

Means 'sever' (relations or physical supply). You sever a relationship, you eliminate a practice.

杜绝 vs 停止

Generic 'stop.' '杜绝' is only for negative things and is more permanent.

관용어 및 표현

"杜绝后患"

— To eliminate future trouble or hidden dangers.

现在解决这个问题是为了杜绝后患。

Common
"杜渐防微"

— To nip something in the bud; to prevent a problem when it is still small.

我们应当杜渐防微,防止大错发生。

Literary
"杜绝人事"

— To sever social relations or stop seeing people (old usage).

他晚年闭门不出,杜绝人事。

Archaic
"杜门自守"

— To close the door and keep to oneself.

他选择杜门自守,不再参与纷争。

Literary
"绝路逢生"

— To find a way out of a desperate situation (contains '绝').

在最困难的时候,他绝路逢生。

Common
"绝无仅有"

— The only one of its kind; unique (contains '绝').

这种机会绝无仅有。

Formal
"斩草除根"

— To cut the grass and pull up the roots; total eradication.

我们要斩草除根,杜绝后患。

Common
"防患未然"

— To prevent trouble before it happens.

防患未然比事后补救更重要。

Formal
"未雨绸缪"

— To prepare for a rainy day.

我们要未雨绸缪,杜绝可能的风险。

Common
"塞源端本"

— To block the source and straighten the root; fundamental solution.

这才是塞源端本,杜绝腐败的办法。

Literary

혼동하기 쉬운

杜绝 vs 根除

Both mean to stop something bad.

Gēnchú is more about removing the 'roots' (diseases, poverty), while dùjué is more about 'blocking' (accidents, waste).

杜绝浪费 (Stop waste), 根除病毒 (Eradicate virus).

杜绝 vs 遏制

Both relate to stopping a problem.

Èzhì is to contain or slow down (inflation, spread), while dùjué is to stop completely.

遏制通胀 (Contain inflation), 杜绝腐败 (Eliminate corruption).

杜绝 vs 禁止

Both involve stopping an action.

Jìnzhǐ is the rule ('No smoking'), while dùjué is the goal or result of the rule.

禁止超速 (Prohibit speeding), 杜绝事故 (Eliminate accidents).

杜绝 vs 防范

Both involve prevention.

Fángfàn is to be on guard against something that might happen; dùjué is to ensure it doesn't happen.

防范火灾 (Guard against fire), 杜绝隐患 (Eliminate hazards).

杜绝 vs 取缔

Both mean stopping something bad.

Qǔdì is specifically for banning illegal entities or markets.

取缔非法摊点 (Ban illegal stalls).

문장 패턴

B1

我们要杜绝[坏习惯]。

我们要杜绝浪费。

B1

请杜绝[不文明行为]。

请杜绝大声喧哗。

B2

为了[目标],必须杜绝[隐患]。

为了安全,必须杜绝火灾隐患。

B2

旨在杜绝[现象]的政策。

旨在杜绝学术造假的政策。

C1

从源头上杜绝[问题]。

从源头上杜绝腐败。

C1

通过[手段],有效杜绝了[漏洞]。

通过审计,有效杜绝了财务漏洞。

C2

杜绝[抽象名词]是[必要条件]。

杜绝权力滥用是民主的必然要求。

C2

方能杜绝[深层问题]。

方能从根本上杜绝寻租行为。

어휘 가족

명사

杜绝 (the act of eliminating - used as a gerund)
杜绝者 (one who eliminates - rare)

동사

杜绝 (to put an end to)

형용사

杜绝的 (eliminated - rare)

관련

拒绝 (refuse)
断绝 (sever)
拒绝 (reject)
杜撰 (fabricate)
绝望 (despair)

사용법

frequency

High in written media and official speech; low in casual speech.

자주 하는 실수
  • 我杜绝了朋友的邀请。 我拒绝了朋友的邀请。

    You 'refuse' (拒绝) an invitation; you don't 'eliminate' (杜绝) it.

  • 我们要杜绝进步。 我们要追求进步。

    '杜绝' is for negative things. You don't want to 'eliminate' progress.

  • 他杜绝了抽烟。 他戒了烟。

    '杜绝' is more for systemic practices. For personal habits, '戒' is better.

  • 杜绝这扇门。 封死这扇门。

    '杜绝' is for abstract phenomena, not physical objects like doors.

  • 完全的杜绝浪费。 完全杜绝浪费。

    '杜绝' is a verb; don't use '的' after '完全' when it modifies the verb.

Check the Object

Always ensure the word following '杜绝' is something undesirable.

Context Matters

Use this word in business emails or essays to sound more professional.

The Door and the Rope

Visualize blocking a door (杜) and cutting a rope (绝).

Pair with Adverbs

Use '坚决' (resolutely) or '严厉' (strictly) for extra emphasis.

Tone Control

The falling fourth tone on 'dù' is key to sounding authoritative.

Look for Policy

When you see '杜绝,' expect the text to be about rules or improvements.

Zero Tolerance

Think of '杜绝' as the Chinese equivalent of 'Zero Tolerance'.

Future Trouble

Memorize '杜绝后患' as a set phrase for 'eliminating future trouble'.

Synonym Choice

Use '根除' for diseases and '杜绝' for social practices.

Official Voice

Understand that '杜绝' is the voice of authority in China.

암기하기

기억법

Think of 'DU' as 'Do' (Stop doing) and 'JUE' as 'Jewel' (Something so valuable you must protect it by stopping bad things). Or, 'DU' sounds like 'door'—close the door (杜) and cut (绝) the key.

시각적 연상

Imagine a large red 'X' over a door that has been bricked up. The bricks represent '杜' (blocking) and the 'X' represents '绝' (cutting off).

Word Web

杜绝浪费 杜绝腐败 杜绝隐患 杜绝漏洞 杜绝造假 杜绝作弊 杜绝歧视 杜绝污染

챌린지

Try to find three signs in a Chinese city or three headlines in a Chinese newspaper that use the word '杜绝' this week.

어원

The word consists of '杜' (dù) and '绝' (jué). '杜' originally referred to the 'russet pear' tree but came to mean 'to stop up' or 'to block.' '绝' originally depicted silk being cut, meaning 'to sever' or 'to end.'

원래 의미: To block a path and cut off a connection completely.

Sino-Tibetan

문화적 맥락

Be careful not to use it for personal choices of others (e.g., 'I will dùjué your hobby') as it sounds very controlling and authoritarian.

The closest English equivalents are 'put an end to,' 'stamp out,' or 'eliminate.' However, 'dùjué' is more common in Chinese public signage than 'stamp out' is in English.

Used in many official CCP documents and work reports. Commonly seen in the 'Analects' of modern management in China. Frequently appears in safety manuals for high-speed rail and airlines.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Workplace Policy

  • 杜绝迟到
  • 杜绝泄密
  • 杜绝贪污
  • 杜绝懒惰

Public Safety

  • 杜绝火灾
  • 杜绝隐患
  • 杜绝酒驾
  • 杜绝违章

Academic Integrity

  • 杜绝作弊
  • 杜绝抄袭
  • 杜绝造假
  • 杜绝代考

Environmental Protection

  • 杜绝污染
  • 杜绝浪费
  • 杜绝砍伐
  • 杜绝捕杀

Social Ethics

  • 杜绝歧视
  • 杜绝暴力
  • 杜绝虚假
  • 杜绝恶习

대화 시작하기

"你认为在公司里最应该杜绝的现象是什么?"

"我们应该如何杜绝校园霸凌?"

"有什么方法可以杜绝食物浪费?"

"你觉得现在的社会能杜绝网络谣言吗?"

"为了杜绝后患,我们在签合同时要注意什么?"

일기 주제

写一写你认为自己的生活中应该杜绝的一种坏习惯,并说明理由。

如果你是市长,你会采取什么措施来杜绝交通拥堵?

讨论一下在学术界杜绝造假的重要性。

反思一次你为了杜绝后患而做出的决定。

描述一个你看到的‘杜绝浪费’的例子。

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but it sounds very formal. '戒掉' (jièdiào) is more common for personal habits like smoking or eating sugar.

'拒绝' is to say 'no' to someone or something offered. '杜绝' is to stop a practice or phenomenon from existing.

Yes, it is almost exclusively used for eliminating negative phenomena, habits, or risks.

No, that would mean 'eliminating success,' which is logically incorrect. Use '确保成功' (ensure success).

It is used in formal speeches, news reports, and workplace meetings, but rarely in casual chats with friends.

Common objects include 浪费 (waste), 腐败 (corruption), 隐患 (hidden danger), 漏洞 (loophole), and 错误 (error).

Yes, it has a strong preventative nuance—stopping something so it doesn't happen in the future.

Usually no. You '杜绝' a behavior or a phenomenon, not a physical item like a car or a book.

The phrase is '从源头上杜绝' (cóng yuántóu shàng dùjué).

Yes, it is very strong and implies a zero-tolerance policy.

셀프 테스트 185 질문

writing

Translate: 'We must put an end to waste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The company decided to eliminate safety hazards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '杜绝' and '腐败'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'To eliminate future trouble, we need a new plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about school rules using '杜绝'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Eliminating pollution from the source is our goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about environmental protection using '杜绝'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This measure can effectively eliminate loopholes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '杜绝' in a formal tone about discrimination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Only by strict management can we prevent accidents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe why '杜绝' is used in news reports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Establish a system to eliminate power abuse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short notice for a library using '杜绝'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Eliminating false information is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about personal health using '杜绝' (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The government will resolutely eliminate this phenomenon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about financial safety using '杜绝'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Eliminate all potential safety risks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '杜绝' and '漏洞'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Aimed at putting an end to school bullying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce '杜绝' and explain its meaning to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '杜绝' in a sentence about safety.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a short speech about why we should '杜绝浪费'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between '杜绝' and '拒绝' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Role-play: You are a manager telling employees to stop being late using '杜绝'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We must resolutely eliminate corruption' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to 'eliminate future trouble' using an idiom.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss a social problem and how to '杜绝' it.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce '从源头上杜绝' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain '旨在杜绝' in a sentence about school rules.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you use '杜绝' in a job interview about your work style?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Eliminate all forms of violence' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Respond to a news report about pollution using '杜绝'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '杜绝' in a sentence about internet safety.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a sign you might see in a park using '杜绝'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why '杜绝' is a formal word.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Hard to completely eliminate' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '杜绝' in a sentence about food safety.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the characters '杜' and '绝' separately.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Put an end to this phenomenon' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: '我们要杜绝浪费。' What should we stop?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '坚决杜绝腐败。' How determined is the speaker?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '杜绝安全隐患。' What is the context?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '从源头上杜绝。' Where should it be stopped?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '旨在杜绝作弊。' What is the purpose of the rule?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '杜绝后患。' What is the speaker trying to avoid?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '杜绝任何形式的歧视。' How many forms of discrimination are included?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '有效杜绝漏洞。' Is the measure working?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '学校杜绝校园欺凌。' What is the topic?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '杜绝由于疏忽导致的错误。' What caused the errors?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '必须杜绝盲目跟风。' What should be stopped?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '杜绝虚假繁荣。' What kind of prosperity is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '通过审计,杜绝了财务造假。' What was the method?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '很难完全杜绝感冒。' Is it possible to stop colds entirely?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '杜绝一切浪费行为。' Who should do this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 185 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!