B2 adverb 격식체 1분 분량

随即

suíjí /suí jí/

Follows a previous action instantly without a noticeable time gap.

30초 단어

  • Indicates an action happens immediately after another.
  • Emphasizes a tight, sequential connection between two events.
  • Commonly used in formal writing and narrative contexts.

Overview

  1. 1概述:随即(suí jí)意为“立刻、随后”,在中文表达中用于连接两个紧密相连的动作,强调后一个动作在时间上几乎与前一个动作同步或紧随其后。它在书面语和正式口语中非常常见,常用于新闻报道、叙事文学或工作汇报。

常见语境:多用于描述突发事件、指令的执行或因果关系的紧密衔接。例如在会议记录中:“主席宣布会议结束,随即离开了会场。”或者是描述科技操作:“系统检测到错误,随即自动重启。”

  1. 1近义词辨析:与“立刻”相比,“随即”更强调动作的“相继性”和“顺序性”,即强调“在……之后立即”;而“立刻”则单纯强调时间的短暂。与“随后”相比,“随即”的时间间隔更短,语气更紧凑,而“随后”的时间跨度可以较大。

예시

1

他听到消息,随即赶往机场。

everyday

He heard the news and immediately rushed to the airport.

2

会议通过了决议,随即发布了公告。

formal

The meeting passed the resolution and immediately issued an announcement.

3

灯灭了,随即传来一阵尖叫声。

informal

The light went out, and immediately a scream was heard.

4

实验数据被记录,随即进行了分析。

academic

The experimental data was recorded and immediately analyzed.

자주 쓰는 조합

随即离开 leave immediately
随即赶往 rush to immediately
随即宣布 announce immediately

자주 쓰는 구문

随即生效

effective immediately

随即处理

handle immediately

随即作出反应

respond immediately

자주 혼동되는 단어

随即 vs 随后

‘随后’ implies a sequence but the time gap can be longer. ‘随即’ emphasizes that the second action happens almost instantly.

随即 vs 立刻

‘立刻’ focuses on urgency and speed. ‘随即’ focuses on the order and the immediate follow-up.

문법 패턴

主语 + [动作1],随即 + [动作2] 随即 + 动词短语

How to Use It

사용 참고사항

Use '随即' when you want to sound formal and precise about the sequence of events. It is a versatile adverb that appears frequently in news reports and formal narratives. Avoid using it in casual, spoken-only sentences where '马上' or '接着' might feel more natural.


자주 하는 실수

Learners often place '随即' at the beginning of a sentence as a conjunction, which is incorrect. Another common error is using it to describe static states rather than actions. Remember, it must precede a verb.

Tips

💡

Focus on the sequential nature

Think of '随即' as 'immediately after that'. It is best used when you want to show a clear chain of events.

⚠️

Avoid using it as a conjunction

Do not treat it like 'and'. It is an adverb that modifies a verb, not a connector between two full sentences.

🌍

Formal narrative style

Using '随即' makes your Chinese sound more professional and structured. It is a hallmark of good written storytelling.

어원

The word is composed of '随' (to follow) and '即' (immediately/at once). Historically, it combines the concept of following someone or something with the immediacy of the timing.

문화적 맥락

In Chinese formal writing, '随即' is highly valued for its ability to create a sense of urgency and efficiency. It is frequently used in official documents and news reports to convey a sense of professional coordination.

암기 팁

Think of '随即' as 'follow-immediately'. The character '随' (follow) + '即' (immediately) perfectly captures the meaning.

자주 묻는 질문

4 질문

“立刻”强调动作发生的时间非常快,不强调前后动作的顺序。而“随即”必须放在一个动作之后,强调两个动作在时间上的紧密衔接。

可以,但“随即”更偏向书面语。在极其随意的日常对话中,人们更倾向于使用“马上”或“接着”。

不可以,“随即”是副词,只能修饰动词或动词性短语,不能直接修饰名词。

通常用于过去或正在发生的动作描述。如果用于将来,通常指某个条件触发后的立即反应。

셀프 테스트

fill blank

他看了看表,___站起身告辞了。

정답! 아쉬워요. 정답: 随即

表示动作紧接着发生。

multiple choice

以下哪种情况最适合使用“随即”?

정답! 아쉬워요. 정답: 描述两个动作紧密相连

“随即”的核心功能是连接紧密的先后动作。

sentence building

警报响了。大家都跑了出去。

정답! 아쉬워요. 정답: 警报响了,随即大家都跑了出去。

副词应放在动词短语之前。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!