استقبل
When you hear the Arabic word "استقبل" (istaqbala), it means to receive or to welcome. Imagine someone coming to your home; you would "استقبل" them. Or, if you get a package in the mail, you "استقبل" the package. It's about getting something or someone.
For example, a hotel "استقبل" guests, meaning they welcome them. A person can also "استقبل" news, meaning they receive it.
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to build a more active vocabulary, especially with common verbs. The verb استقبل (istaqbala) is a great example of this. It means 'to receive' or 'to welcome'. You'll use it in everyday situations, like receiving a guest or welcoming a new person to a group.
Think about how often you use these concepts in English – it's just as common in Arabic. Mastering verbs like this will significantly improve your ability to communicate in various contexts. Pay attention to how it changes with different subjects and tenses as you progress.
When we use the word استقبل (istaqbala), it means to receive or to welcome. Think of it like receiving a guest into your home or receiving a package in the mail. It’s a versatile verb that can be used in many different situations.
For example, you could say استقبل الضيوف بحرارة (istaqbala al-duyuf biharara) which means "He welcomed the guests warmly." Or, if you’re talking about receiving something, you might say استقبل الرسالة اليوم (istaqbala al-risala al-yawm), meaning "He received the letter today." It’s a common and useful verb in daily Arabic conversation.
When we talk about the word "استقبل" (istaqbala) in Arabic, it primarily means 'to receive' or 'to welcome'. Think of it like receiving a guest into your home or welcoming a new idea. It's an active verb, suggesting an action of taking something in or greeting someone.
You might use it when someone is arriving, like saying, "استقبل الضيوف" (istaqbala ad-duyuf) meaning "He welcomed the guests." Or, in a more abstract sense, you could say, "استقبل الخبر بصدر رحب" (istaqbala al-khabar bi-sadr rahib) which means "He received the news with an open heart," implying acceptance and openness.
It's a versatile word that can describe both physical reception, like receiving a package, and more conceptual reception, such as receiving advice or a message. Understanding this range of meaning will help you use it effectively in different contexts.
For instance, if you're talking about a company receiving a lot of applications, you could say, "استقبلت الشركة العديد من الطلبات" (istaqbalat ash-sharika al-adīd min at-talabāt), meaning "The company received many applications." It's about being on the receiving end of something, whether it's people, objects, or information.
When diving into Arabic at an advanced level like C2, it's really useful to see how common verbs take on more nuanced meanings. Take استقبل. While you might know it simply as 'to receive' or 'to welcome', in richer contexts, it can imply a more active, even anticipatory reception.
Think about 'receiving news' – you don't just hear it, you might process and react to it. Or 'welcoming an idea' – it's not passive acceptance, but an embrace. Mastering these subtle shifts in meaning is key to truly sounding native and understanding complex texts.
استقبل in 30 Seconds
- receive
- welcome
- greet
Hello, Arabic learners! Today we're diving into a very common and useful Arabic verb: استقبل (istaqbala). You'll hear and use this verb a lot, so let's break it down.
§ What 'استقبل' means
استقبل (istaqbala) generally means 'to receive' or 'to welcome'. Think of it as taking something in, whether it's a physical object, a message, a guest, or even news. It's a versatile verb with several nuances depending on the context.
- Definition
- To receive, to welcome.
Let's look at some common scenarios where you'd use استقبل.
§ Receiving Guests
One of the most frequent uses of استقبل is when you are welcoming people. This could be guests to your home, visitors to a country, or even new employees at a company. It implies a sense of hospitality and greeting.
استقبلت العائلة الضيوف بحرارة. (The family welcomed the guests warmly.)
سوف نستقبل الوفد الجديد غداً. (We will receive the new delegation tomorrow.)
§ Receiving Things (Physical or Abstract)
استقبل is also used for receiving objects, letters, emails, phone calls, or even abstract things like news, ideas, or feedback. In these cases, it often means 'to get' or 'to obtain'.
هل استقبلت رسالتي؟ (Did you receive my letter/message?)
لم أستقبل أي مكالمات اليوم. (I haven't received any calls today.)
كيف استقبل الجمهور الخبر؟ (How did the public receive the news? / What was the public's reaction to the news?)
§ Grammar Notes for 'استقبل'
استقبل is a Form X verb (استفعل). This form often indicates seeking, requesting, or taking something, but in this case, it simply means 'to receive'. Don't overthink the Form X meaning for this specific verb; just remember its common uses.
- It's a transitive verb, meaning it usually takes a direct object (what is being received or welcomed).
- The past tense is استقبل (istaqbala).
- The present tense is يستقبل (yastaqbilu).
- The مصدر (masdar/verbal noun) is استقبال (istiqbal), which means 'reception' or 'welcome'.
§ Practical Takeaways
To sum up, when you encounter استقبل, think:
- Greeting and showing hospitality to people.
- Getting an item, a message, or a call.
- How news or ideas are reacted to.
Practice using it in different contexts, and you'll quickly get comfortable with it. It's a cornerstone verb for talking about interactions and communications in Arabic.
Keep practicing, and don't hesitate to form your own sentences!
§ Understanding 'استقبل'
The Arabic verb 'استقبل' (istaqbala) is a useful word that means 'to receive' or 'to welcome'. It's a common verb, and you'll hear it a lot in everyday conversations. It can refer to receiving a physical object, a message, or even a person.
- Verb Form
- It's a Form X verb, often indicating seeking or requesting something, but in this case, it means receiving or welcoming.
§ Basic Usage with Objects
You can use 'استقبل' when someone receives something, like a letter, a gift, or even a phone call. It directly takes the object that is being received.
لقد استقبلتُ رسالة من صديقي. (I received a letter from my friend.)
هل استقبلتَ الهدية؟ (Did you receive the gift?)
هي لا تستقبل المكالمات من أرقام غير معروفة. (She doesn't receive calls from unknown numbers.)
§ Using 'استقبل' to Welcome People
This verb is also commonly used when you welcome someone. It's polite and shows hospitality, which is a big part of Arab culture.
استقبلنا الضيوف بحرارة. (We welcomed the guests warmly.)
سوف يستقبل المدير الوفد الجديد. (The manager will welcome the new delegation.)
§ 'استقبل' with Prepositions
While 'استقبل' often takes a direct object, you might sometimes see it with prepositions, especially when indicating the source of what is received or where someone is welcomed.
- من (min - from): To specify the origin of what is received.
استقبلت دعوة من الجامعة. (I received an invitation from the university.)
- في (fī - in/at): To indicate the place where someone is welcomed.
استقبلوا الضيوف في المدخل. (They welcomed the guests at the entrance.)
§ Conjugation of 'استقبل'
Like all Arabic verbs, 'استقبل' changes based on the tense and the subject. Here are a few common conjugations in the past and present tense:
- Past Tense
-
- أنا استقبلتُ (ana istaqbaltu - I received/welcomed)
- هو استقبلَ (huwa istaqbala - He received/welcomed)
- هي استقبلتْ (hiya istaqbalat - She received/welcomed)
- نحن استقبلنا (nahnu istaqbalna - We received/welcomed)
- Present Tense
-
- أنا أستقبلُ (ana astaqbilu - I receive/welcome)
- هو يستقبلُ (huwa yastaqbilu - He receives/welcomes)
- هي تستقبلُ (hiya tastaqbilu - She receives/welcomes)
- نحن نستقبلُ (nahnu nastaqbilu - We receive/welcome)
§ Common Phrases with 'استقبل'
Here are some useful phrases that use 'استقبل' that you can practice:
- استقبل الأخبار (istaqbala al-akhbār - to receive the news)
- استقبل مكالمة هاتفية (istaqbala mukālamah hātifīyah - to receive a phone call)
- استقبل الضيوف (istaqbala al-ḍuyūf - to welcome guests)
هل استقبلتَ الأخبار؟ (Did you receive the news?)
لم أستقبل أي مكالمات اليوم. (I haven't received any calls today.)
يجب أن نستقبل الضيوف بوجه مبتسم. (We should welcome guests with a smiling face.)
Understanding how to use 'استقبل' will greatly improve your ability to talk about receiving information, objects, and people in Arabic. Practice these examples and try to create your own sentences to make it stick!
§ Basic meaning of 'استقبل'
The Arabic verb 'استقبل' (istaqbala) is a very useful word to know. It generally means 'to receive' or 'to welcome'. Think about when you get something, or when you greet someone. This word covers both of those situations.
- Meaning
- To receive, to welcome.
You'll hear 'استقبل' in many different contexts. Let's break down some common scenarios where this word comes up.
§ 'استقبل' at work
In a professional setting, 'استقبل' is often used when talking about receiving guests, clients, or even official communications.
المدير استقبل الوفد الأجنبي في المكتب.
- Hint
- The manager received the foreign delegation at the office.
شركتنا استقبلت الكثير من الطلبات لهذا المنصب.
- Hint
- Our company received many applications for this position.
§ 'استقبل' in school and university
In an educational environment, 'استقبل' can refer to students being received into a program, or a school receiving new equipment or information.
الجامعة استقبلت طلاباً جدداً من جميع أنحاء العالم.
- Hint
- The university welcomed new students from all over the world.
المدرسة استقبلت تبرعات سخية لإنشاء مختبر جديد.
- Hint
- The school received generous donations to build a new laboratory.
§ 'استقبل' in the news
News reports frequently use 'استقبل' when reporting on leaders meeting, countries receiving aid, or general reactions to events.
When a head of state meets another:
الرئيس استقبل نظيره الفرنسي في القصر الجمهوري.
- Hint
- The president received his French counterpart at the presidential palace.
When discussing public reaction to an event:
الجمهور استقبل الخبر بحماس كبير.
- Hint
- The public received the news with great enthusiasm.
It's also often used when talking about receiving calls or signals.
الهاتف استقبل إشارة ضعيفة في هذه المنطقة.
- Hint
- The phone received a weak signal in this area.
§ Understanding the Nuances of استقبل
The Arabic verb استقبل (istaqbala) is a useful word meaning 'to receive' or 'to welcome'. While it seems straightforward, learners often make a few common mistakes. Let's look at them so you can use this verb correctly and naturally.
§ Mistake 1: Confusing استقبل with other 'receiving' verbs
- DEFINITION
- استقبل is specifically about receiving people or things in a welcoming manner, or receiving something that has been sent or delivered. It implies an act of facing something or someone and taking it in.
Many learners incorrectly use استقبل when they mean to 'get' or 'obtain' something generally. For those situations, other verbs like حصل على (hasala 'ala - to get/obtain) or أخذ (akhadha - to take) are more appropriate.
خطأ: استقبلتُ هدية عيد الميلاد.
This sentence literally means "I welcomed a birthday gift" or "I received a birthday gift (that was delivered)". While not entirely wrong if the gift was literally delivered and you *received* it, it's often not the best choice if you simply mean you 'got' a gift.
صحيح: حصلتُ على هدية عيد الميلاد. (I got/obtained a birthday gift.)
صحيح: استقبلتُ الضيوف بحرارة. (I welcomed the guests warmly.)
§ Mistake 2: Incorrect Prepositions
The verb استقبل usually doesn't need an explicit preposition when it means 'to welcome' or 'to receive' someone or something directly. The object of the verb follows immediately.
خطأ: استقبلتُ عن الضيوف.
This is incorrect. You don't 'receive about' guests. The guest is the direct object.
صحيح: استقبلتُ الضيوف. (I welcomed the guests.)
Sometimes, you might see it used with prepositions in specific contexts, but these are less common and usually convey a slightly different meaning:
- استقبل من (istaqbala min): To receive *from* (e.g., a message or a delivery).
استقبلتُ رسالة من صديقي. (I received a message from my friend.)
§ Mistake 3: Overuse in Formal vs. Informal Contexts
استقبل is a standard and versatile verb. However, some learners might default to it for every 'receiving' action. In very informal or spoken Arabic, depending on the dialect, simpler verbs or phrases might be more common for receiving simple items, while استقبل retains its more formal feel or for welcoming people.
- DEFINITION
- While correct, be aware of the context. For receiving a general item in casual conversation, other options might feel more natural in spoken Arabic.
استقبلتُ الحقيبة. (I received the bag.)
This is grammatically correct. However, in many spoken contexts, simply saying أخذتُ الحقيبة (akhadhtu al-haqeebah - I took the bag) or وصلتني الحقيبة (wasalatni al-haqeebah - The bag reached me / I got the bag) might be more common if there isn't an emphasis on the 'receiving' action itself.
§ Recap of Key Points
To avoid these common mistakes when using استقبل:
- Use it for welcoming people or receiving things that are delivered/sent.
- Don't use it for generally 'getting' or 'obtaining' items unless the act of formal receipt is important.
- It takes a direct object; avoid unnecessary prepositions directly after the verb when it means 'to welcome/receive'.
- Be mindful of the context; it can sound more formal for simple item acquisition.
By understanding these distinctions, you'll be able to use استقبل much more accurately and effectively in your Arabic conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"استقبل الرئيس الضيف."
"رحبوا بي بحفاوة."
"استقبلت هدية جميلة."
"فرح الطفل بالهدية."
"حياك الله!"
Fun Fact
This root is also the origin of words like 'قبلة' (qiblah - direction of prayer) and 'مستقبل' (mustaqbal - future), both relating to facing or coming towards something.
Pronunciation Guide
- pronouncing the 'q' (ق) as a 'k'
- incorrect vowel length on the 'a' sounds
Difficulty Rating
The root letters are common, but the verb form requires familiarity with verb conjugations.
Similar to reading, forming the verb in different tenses requires practice.
A common verb, but correct pronunciation and conjugation need attention.
You will hear this verb frequently in various contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Past tense conjugation (هو): For 'he received,' you say 'اِسْتَقْبَلَ' (istaqbala).
المدير اسْتَقْبَلَ الضيوف. (The manager received the guests.)
Past tense conjugation (هي): For 'she received,' you say 'اِسْتَقْبَلَتْ' (istaqbalat).
هي اِسْتَقْبَلَتْ الهدية. (She received the gift.)
Present tense conjugation (هو): For 'he receives/welcomes,' you say 'يَسْتَقْبِلُ' (yastaqbilu).
هو يَسْتَقْبِلُ الزوار. (He welcomes visitors.)
Present tense conjugation (هي): For 'she receives/welcomes,' you say 'تَسْتَقْبِلُ' (tastaqbilu).
هي تَسْتَقْبِلُ رسائل كثيرة. (She receives many messages.)
Imperative (أنتَ): To tell 'you (masculine singular) receive/welcome,' you say 'اِسْتَقْبِلْ' (istaqbil).
اِسْتَقْبِلْ الضيفَ بحفاوة. (Welcome the guest warmly.)
Examples by Level
أستقبل الضيوف في البيت.
I receive the guests at home.
First person singular present tense verb.
هي تستقبل الهدايا بفرح.
She receives gifts with joy.
Third person feminine singular present tense verb.
نحن نستقبل الأخبار كل صباح.
We receive the news every morning.
First person plural present tense verb.
هل تستقبل أنت الرسائل؟
Do you (masc. sing.) receive messages?
Second person masculine singular present tense verb, question form.
هم يستقبلون المكالمات دائمًا.
They (masc. plural) always receive calls.
Third person masculine plural present tense verb.
أستقبل رسالة من صديقي.
I receive a letter from my friend.
First person singular present tense verb, common usage.
متى تستقبل الطائرة؟
When does the plane arrive (get received)?
Third person feminine singular present tense verb for inanimate objects, used here to mean 'receive a plane' or 'the plane arrives'.
أبي يستقبل الضيوف بحفاوة.
My father welcomes guests warmly.
Third person masculine singular present tense verb, with an adverbial phrase.
أستقبل الضيوف في البيت.
I receive the guests at home.
First person singular, present tense.
استقبلتُ هدية جميلة.
I received a beautiful gift.
First person singular, past tense.
الموظف يستقبل الزوار كل صباح.
The employee welcomes visitors every morning.
Third person masculine singular, present tense.
هل استقبلتَ الرسالة؟
Did you receive the message?
Second person masculine singular, past tense (question).
المدينة تستقبل السياح من كل مكان.
The city welcomes tourists from everywhere.
Third person feminine singular, present tense.
سنستقبل صديقنا في المطار.
We will welcome our friend at the airport.
First person plural, future tense.
استقبلوا الفائز بحفاوة.
They welcomed the winner warmly.
Third person plural, past tense.
من يستقبل المكالمات الهاتفية؟
Who answers (receives) phone calls?
Question using present tense.
استقبلتُ هديةً جميلةً من صديقي.
I received a beautiful gift from my friend.
Past tense verb, first person singular.
سنستقبل الضيوف في المساء.
We will welcome the guests in the evening.
Future tense verb, first person plural.
هل استقبلتَ الرسالة التي أرسلتها؟
Did you receive the message I sent?
Past tense verb, second person masculine singular, interrogative.
الشركة تستقبل طلبات التوظيف الجديدة.
The company is receiving new job applications.
Present tense verb, third person feminine singular.
من المهم أن نستقبل النقد بصدر رحب.
It is important to receive criticism with an open mind.
Present tense verb, first person plural, used with an infinitive meaning.
المطار يستقبل العديد من الرحلات يومياً.
The airport receives many flights daily.
Present tense verb, third person masculine singular.
استقبلتني العائلة بحفاوة كبيرة.
The family welcomed me with great warmth.
Past tense verb, third person feminine singular with object pronoun.
نتمنى أن تستقبلوا هذا الخبر بسعادة.
We hope that you all receive this news with happiness.
Present tense verb, second person plural with an object.
استقبلت الشركة وفداً من المستثمرين الأجانب.
The company received a delegation of foreign investors.
استقبلتُ خبر نجاحه بفرح كبير.
I received the news of his success with great joy.
عند وصولي، استقبلني أصدقائي بحفاوة.
Upon my arrival, my friends welcomed me warmly.
هل استقبلت رسالتي الإلكترونية بالأمس؟
Did you receive my email yesterday?
المضيفة استقبلت الضيوف بابتسامة على وجهها.
The hostess welcomed the guests with a smile on her face.
يجب أن نستقبل النقد البناء بصدر رحب.
We should receive constructive criticism with an open mind.
المطار يستقبل آلاف المسافرين يومياً.
The airport receives thousands of travelers daily.
قرروا استغلال الفرصة لاستقبال العام الجديد في الخارج.
They decided to take the opportunity to welcome the New Year abroad.
استقبلت الشركة وفداً رفيع المستوى من اليابان لمناقشة فرص التعاون المستقبلي.
The company received a high-level delegation from Japan to discuss future cooperation opportunities.
استقبل الجمهور الفيلم الجديد بحماس كبير، مما أدى إلى تحقيق إيرادات قياسية في الأسبوع الأول من عرضه.
The audience welcomed the new film with great enthusiasm, leading to record-breaking revenues in its first week of release.
من المهم أن تستقبل النقد البناء بصدر رحب لتطوير مهاراتك وتحسين أدائك.
It is important to receive constructive criticism openly to develop your skills and improve your performance.
استقبلت أسرتي خبر قبولي في الجامعة بفرحة عارمة، وهو ما حفزني على بذل المزيد من الجهد.
My family welcomed the news of my university acceptance with immense joy, which motivated me to exert more effort.
يستقبل الفندق ضيوفه بخدمة ممتازة وأجواء مريحة تضمن لهم إقامة لا تُنسى.
The hotel welcomes its guests with excellent service and a comfortable atmosphere, ensuring them an unforgettable stay.
لقد استقبلت العديد من الرسائل الإلكترونية التي تطلب مني توضيح بعض النقاط في مقالي.
I have received many emails asking me to clarify some points in my article.
تستقبل المدينة السياح من جميع أنحاء العالم، مما يعزز اقتصادها المحلي.
The city receives tourists from all over the world, which strengthens its local economy.
استقبلت المحكمة شهادة الشهود بعناية فائقة قبل إصدار حكمها النهائي.
The court received the witnesses' testimonies with extreme care before issuing its final verdict.
استقبلت الشركة وفداً رفيع المستوى من اليابان لمناقشة فرص التعاون الاقتصادي.
The company received a high-level delegation from Japan to discuss economic cooperation opportunities.
Here, 'استقبلت' (past tense, third person singular female) refers to the company receiving the delegation. 'وفداً' is the object in the accusative case.
يستقبل الفندق السياح من جميع أنحاء العالم، ويقدم لهم خدمات ممتازة.
The hotel welcomes tourists from all over the world, offering them excellent services.
'يستقبل' is the present tense, third person singular male, referring to the hotel. 'السياح' is the object in the accusative case.
استقبلت الأم طفلها بالقبلات والأحضان بعد غياب طويل.
The mother welcomed her child with kisses and hugs after a long absence.
'استقبلت' (past tense, third person singular female) shows the mother welcoming her child. 'طفلها' is the object with a possessive pronoun.
من الصعب أن يستقبل بعض الناس النقد البناء بصدر رحب.
It is difficult for some people to receive constructive criticism with an open mind.
'يستقبل' is in the subjunctive mood here, after 'أن' (that). 'النقد' is the object.
استقبل الجمهور الفيلم الجديد بحماس كبير وتصفيق حار.
The audience received the new film with great enthusiasm and warm applause.
'استقبل' (past tense, third person singular male) refers to the audience. 'الفيلم' is the object.
نحن نستقبل اقتراحاتكم وشكاواكم بصدر رحب لتحسين خدماتنا.
We welcome your suggestions and complaints with an open mind to improve our services.
'نستقبل' (present tense, first person plural) indicates 'we receive'. 'اقتراحاتكم' and 'شكاواكم' are objects with possessive pronouns.
يجب على الموظف أن يستقبل العملاء بابتسامة وترحيب حار.
The employee must welcome customers with a smile and a warm welcome.
'يستقبل' is in the subjunctive mood after 'أن'. 'العملاء' is the object.
استقبل العلماء نتائج الدراسة الجديدة باهتمام بالغ وترقب.
The scientists received the results of the new study with great interest and anticipation.
'استقبل' (past tense, third person plural male) refers to the scientists. 'نتائج' is the object.
Common Collocations
Common Phrases
استقبلت صديقتي في المطار.
I received my friend at the airport.
هل استقبلت بريدي الإلكتروني؟
Did you receive my email?
استقبلنا الزوار بفرح.
We welcomed the visitors with joy.
كان صعبًا أن أستقبل هذا الخبر.
It was difficult for me to receive this news.
سوف أستقبلك عند الباب.
I will welcome you at the door.
المستشفى استقبل حالات طارئة.
The hospital received emergency cases.
كيف استقبلت رد فعلهم؟
How did you receive their reaction?
المذيع استقبل الضيف بابتسامة.
The presenter welcomed the guest with a smile.
نحن نستقبل الاقتراحات دائمًا.
We always welcome suggestions.
متى ستستقبل الشحنة؟
When will you receive the shipment?
Often Confused With
This is the noun form, meaning 'reception' or 'welcome'.
This can mean 'future' or 'receiver' (e.g., a radio receiver).
This is the passive participle, meaning 'received' or 'welcomed'.
Idioms & Expressions
"استقبل بالترحاب"
To welcome warmly/receive with open arms
استقبلوا الضيوف بالترحاب الشديد.
formal"استقبل الخبر بصدر رحب"
To receive the news with an open mind/calmly
استقبلت الخبر بصدر رحب رغم صعوبته.
neutral"استقبل بصيحات الفرح"
To be received with cheers of joy
استقبل الجمهور الفائز بصيحات الفرح.
neutral"استقبل الضربة"
To take a hit/receive a blow
استقبل الملاكم الضربة بقوة.
neutral"استقبل النقد بروح رياضية"
To receive criticism gracefully/with sportsmanship
استقبل اللاعب النقد بروح رياضية.
formal"استقبل المريض"
To admit a patient (to a hospital)
استقبل المستشفى المريض في قسم الطوارئ.
formal"استقبل رسالة"
To receive a message
استقبلت رسالة مهمة من صديقي.
neutral"استقبل الطلبات"
To receive applications/requests
تبدأ الشركة في استقبال الطلبات الأسبوع المقبل.
formal"استقبل التهاني"
To receive congratulations
استقبل العريس التهاني من الأقارب والأصدقاء.
neutral"استقبل مكالمة"
To receive a call
استقبلت مكالمة هاتفية عاجلة.
neutralEasily Confused
Both 'استقبل' and 'تلقى' can mean 'to receive'.
'تلقى' often implies receiving something passively or unexpectedly, like news or a gift. 'استقبل' can imply a more active welcoming or processing of something, especially people.
تلقيتُ أخبارًا جيدة اليوم. (I received good news today.)
Both can mean 'to welcome'.
'رحّب' specifically means to welcome someone with warmth and hospitality. 'استقبل' can also mean to welcome, but it can also mean to receive in a more general sense (e.g., a signal, a package).
رحّب المدير بالطلاب الجدد. (The manager welcomed the new students.)
In some contexts, 'to take' might seem similar to 'to receive'.
'أخذ' means 'to take' or 'to grab'. While receiving implies taking possession, 'أخذ' focuses on the act of picking up or seizing, not necessarily being given or welcomed.
أخذتُ الكتاب من الطاولة. (I took the book from the table.)
Can be confused with 'to hand over' or 'to deliver', which are related to receiving.
'سلّم' means 'to hand over' or 'to deliver' something to someone. It's the action from the giver's side, whereas 'استقبل' is from the receiver's side.
سلّم البريد رسالة لي. (The mail delivered a letter to me.)
In some situations, 'to face' might feel like 'to receive' (e.g., receiving a challenge).
'واجه' means 'to face' or 'to confront'. While you might receive a challenge and then face it, 'واجه' specifically refers to the act of confronting or meeting something directly, not just passively receiving.
واجهنا صعوبات كثيرة. (We faced many difficulties.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
When you use استقبل (istaqbala), you're talking about receiving something or someone. Think of it like this:
- You receive a gift.
- You welcome a guest.
It's a versatile verb!
Examples:
- استقبلتُ الهدية. (I received the gift.)
- استقبلنا الضيوف بحرارة. (We welcomed the guests warmly.)
- هل استقبلتَ رسالتي؟ (Did you receive my message?)
There isn't a particularly common mistake with استقبل itself, but learners sometimes confuse it with verbs that mean 'to accept' (like قبل - qabila) or 'to get' (like حصل على - hasala 'ala). Remember, استقبل specifically implies receiving or welcoming, often with an element of interaction or anticipation.
Tips
Basic Meaning of استقبل
استقبل (istaqbala) means 'to receive' or 'to welcome.' It's a common verb you'll use a lot.
Receiving Objects with استقبل
You can use استقبل when you receive an object. For example, 'استقبلتُ هدية' (I received a gift).
Welcoming People with استقبل
Use استقبل when you welcome people. For instance, 'استقبلتُ الضيوف' (I welcomed the guests).
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'ق' sound in استقبل. It's a guttural sound that might be new to English speakers. Practice saying it correctly.
Common Phrases with استقبل
A common phrase is 'استقبل بحفاوة' (to receive warmly or with enthusiasm).
Conjugation of استقبل (Past Tense)
The past tense conjugation for 'he' is 'استقبل' (istaqbala). For 'I' it's 'استقبلتُ' (istaqbaltu). Focus on these basic forms first.
Conjugation of استقبل (Present Tense)
The present tense for 'he receives/welcomes' is 'يستقبل' (yastaqbilu). For 'I receive/welcome' it's 'أستقبل' (astaqbilu).
Don't Confuse with استلم
While استقبل means to receive, it's slightly different from استلم (istalama), which often means to take delivery of something, like a package. استقبل implies a more active welcoming or accepting.
Importance of Welcoming
In Arab culture, welcoming guests is extremely important. Using استقبل correctly when talking about hospitality shows respect.
Noun Form: استقبال
The verbal noun (masdar) of استقبل is استقبال (istiqbal), meaning 'reception' or 'welcome.' You'll often see this in phrases like 'حفل استقبال' (a reception party).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'I staqbal-ed' (I received/welcomed) the ball. 'I' + 'staqbal' sounds like 'stack ball', imagining you're catching and stacking balls.
Visual Association
Imagine a doorman in a fancy hotel, standing at the entrance, with a big smile, ready to 'استقبل' (welcome) guests. He might even be extending his hand.
Word Web
Challenge
Try to use 'استقبل' in two different sentences. One where it means 'to receive' an object, and one where it means 'to welcome' a person. Share your sentences with a study partner or in the comments!
Word Origin
From the Arabic root q-b-l (ق-ب-ل)
Original meaning: To face, to meet
SemiticCultural Context
When Arabs 'استقبلوا' (istaqbalu) guests, it's more than just receiving them; it often implies a warm welcome with hospitality, food, and drink, reflecting the strong cultural emphasis on generosity and guest honor. This verb is central to understanding social interactions in Arab societies.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Receiving a guest at home or work.
- كيف أستقبل الضيوف؟ (How do I receive guests?)
- نستقبلكم في بيتنا بكل سرور. (We welcome you to our home with pleasure.)
- استقبلت مديري الجديد اليوم. (I received my new manager today.)
Receiving a package or delivery.
- متى سأستقبل الطرد؟ (When will I receive the package?)
- استقبلت رسالة بريد إلكتروني. (I received an email.)
- لم أستقبل أي شيء بعد. (I haven't received anything yet.)
Receiving news or information.
- استقبلت أخبارًا جيدة اليوم. (I received good news today.)
- كيف استقبلت الخبر؟ (How did you receive the news?)
- من الصعب أن أستقبل هذا النوع من المعلومات. (It's hard for me to receive this kind of information.)
Welcoming someone to a new place or situation.
- نحن نستقبل الطلاب الجدد بحفاوة. (We warmly welcome new students.)
- استقبلني الفريق بترحاب. (The team welcomed me warmly.)
- أتمنى أن تستقبلوا هذا التغيير بإيجابية. (I hope you receive this change positively.)
Receiving an idea or suggestion.
- كيف استقبلت الفكرة؟ (How did you receive the idea?)
- استقبلت اقتراحك بجدية. (I received your suggestion seriously.)
- هم لا يستقبلون النقد جيدًا. (They don't receive criticism well.)
Conversation Starters
"هل استقبلت أي ضيوف مؤخرًا؟ (Have you received any guests recently?)"
"ما هو آخر شيء استقبلته بالبريد؟ (What's the last thing you received in the mail?)"
"كيف تستقبل الأخبار الصادمة عادة؟ (How do you usually receive shocking news?)"
"هل تتذكر مرة استقبلت فيها شخصًا مهمًا؟ (Do you remember a time you received an important person?)"
"كيف تستقبل الأفكار الجديدة في عملك؟ (How do you receive new ideas in your work?)"
Journal Prompts
اكتب عن تجربة استقبلت فيها خبرًا غير متوقع. كيف كان رد فعلك؟ (Write about an experience where you received unexpected news. How did you react?)
صف موقفًا استقبلت فيه ضيفًا. كيف جهزت نفسك وماذا فعلت لجعله يشعر بالراحة؟ (Describe a situation where you received a guest. How did you prepare yourself and what did you do to make them feel comfortable?)
تخيل أنك استقبلت دعوة للسفر إلى بلد تحلم بزيارته. ماذا سيكون شعورك؟ (Imagine you received an invitation to travel to a country you dream of visiting. What would you feel?)
اكتب عن كيفية استقبالك للنقد أو الملاحظات على عملك. هل تستقبلها بصدر رحب أم تجد صعوبة؟ (Write about how you receive criticism or feedback on your work. Do you receive it openly or do you find it difficult?)
فكر في المرات التي استقبلت فيها شيئًا صغيرًا جعلك سعيدًا. ما الذي كان وكيف شعرت؟ (Think about times you received something small that made you happy. What was it and how did you feel?)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe word 'استقبل' is pronounced as istaqbala. The 'q' sound is a bit like a 'k' but deeper in your throat.
Yes, absolutely! You can use 'استقبل' for receiving things like packages, letters, or even calls. For example, استقبلتُ طرداً (I received a package).
No, it's not just for welcoming people, though that's a common use. You can also use it for receiving objects or even ideas. Think of it as a broader term for 'to receive'.
'استقبل' (istaqbala) means 'to receive' or 'to welcome', often with an active role of the receiver. 'تلقى' (talaqqa) also means 'to receive', but it can sometimes imply a more passive reception, like receiving news or an award. Both can often be used interchangeably, but 'استقبل' is more common for welcoming people.
You would say هو استقبلني (Huwa istaqbalani). The 'ني' at the end means 'me'.
While 'استقبل' can mean 'to welcome' someone, which implies meeting them, it's not the primary word for 'to meet'. For a general 'to meet', you'd typically use words like قابل (qaabala) or التقى بـ (iltaqaa bi).
'استقبل' itself is the past tense form for 'he received/welcomed'. For other subjects, the endings change. For example, استقبلتُ (istaqbaltu) means 'I received/welcomed'.
To tell someone 'Receive!' or 'Welcome!', you would say استقبل! (istaqbil!) for a male, and استقبلي! (istaqbili!) for a female.
Yes, a very common one is استقبل الضيوف (istaqbal al-duyoof) which means 'to welcome the guests'.
The verb form itself changes depending on the subject (who is doing the receiving/welcoming), not just singular or plural, but also gender. For example, هو استقبل (he received), هم استقبلوا (they received).
Test Yourself 144 questions
أنا ___ هدية من صديقي.
The sentence means 'I received a gift from my friend.' 'استقبلت' (istaqbaltu) means 'I received.'
الأسرة ___ الضيوف بحرارة.
The sentence means 'The family welcomed the guests warmly.' 'استقبلت' (istaqbalat) means 'welcomed' (for a feminine singular subject).
هل ___ رسالة جديدة؟
The sentence means 'Did you (male) receive a new message?' 'استقبلتَ' (istaqbalta) means 'you (male) received.'
أنا ___ بكل سرور.
The sentence means 'I receive with pleasure.' 'أستقبل' (astaqbilu) is the present tense for 'I receive.'
هي ___ المكالمة الهاتفية.
The sentence means 'She received the phone call.' 'استقبلت' (istaqbalat) means 'she received.'
نحن ___ أصدقاءنا في المطار.
The sentence means 'We welcomed our friends at the airport.' 'استقبلنا' (istaqbalna) means 'we welcomed.'
Which word means 'to receive'?
'استقبل' (istaqbala) means 'to receive' or 'to welcome'.
The opposite of 'to give' (أعطى) is most similar to which word?
If 'أعطى' means 'to give', then 'استقبل' (istaqbala), meaning 'to receive', is the closest opposite.
Which sentence correctly uses 'استقبل' to mean 'welcome'?
'استقبلتُ الضيوف.' (I welcomed the guests.) is the correct usage.
The word 'استقبل' means 'to eat'.
'استقبل' means 'to receive' or 'to welcome', not 'to eat'.
You can use 'استقبل' when someone arrives at your home.
Yes, 'استقبل' (to welcome) is appropriate when someone arrives.
If you 'استقبل' a gift, it means you gave the gift.
No, if you 'استقبل' a gift, it means you received it, not gave it.
This means 'I receive gifts.'
This means 'He welcomes the guests.'
This means 'She receives the message.'
The speaker welcomed guests warmly.
Did you receive my message?
We will welcome the new year with joy.
Read this aloud:
استقبلت الهدية بشكر.
Focus: is-taq-bal-tu al-ha-diyah bi-shukr
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أستقبل الزوار كل يوم.
Focus: as-taq-bil az-zuw-waar kull yawm
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف تستقبل الأخبار السيئة؟
Focus: kay-fa tas-taq-bil al-akh-baar as-sayy-i'ah
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying that you received a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
استقبلت هدية جميلة.
Write a sentence saying that the hotel welcomed the guests.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
استقبل الفندق الضيوف بحرارة.
Write a sentence asking if your friend received the message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هل استقبلت الرسالة؟
ماذا استقبلت العائلة أمس؟
Read this passage:
أمس، استقبلت عائلتي بعض الأصدقاء في بيتنا. كانت زيارة ممتعة.
ماذا استقبلت العائلة أمس؟
The passage says 'استقبلت عائلتي بعض الأصدقاء' (my family welcomed some friends).
The passage says 'استقبلت عائلتي بعض الأصدقاء' (my family welcomed some friends).
من سيستقبل الشخص في المطار؟
Read this passage:
عندما تصل إلى المطار، سيستقبلك أخي هناك.
من سيستقبل الشخص في المطار؟
The passage states 'سيستقبلك أخي هناك' (my brother will receive you there).
The passage states 'سيستقبلك أخي هناك' (my brother will receive you there).
ماذا تفعل المدرسة كل عام؟
Read this passage:
المدرسة تستقبل الطلاب الجدد كل عام.
ماذا تفعل المدرسة كل عام؟
The sentence says 'المدرسة تستقبل الطلاب الجدد كل عام' (The school welcomes new students every year).
The sentence says 'المدرسة تستقبل الطلاب الجدد كل عام' (The school welcomes new students every year).
The correct order is 'Ahmed welcomed the guests.'
The correct order is 'I received a message from my friend.'
The correct order is 'She received the gift.'
أنا دائماً ___ ضيوفي بابتسامة.
The sentence means 'I always welcome my guests with a smile.' 'أستقبل' (astakbil) means 'I welcome/receive'.
هل يمكنك أن ___ الرسالة عندما تصل؟
The sentence means 'Can you receive the message when it arrives?' 'تستقبل' (tastaqbil) means 'you receive'.
سوف ___ الوفد في المطار غداً.
The sentence means 'We will receive the delegation at the airport tomorrow.' 'نستقبل' (nastaqbil) means 'we will receive'.
المضيفة ___ المسافرين بترحيب حار.
The sentence means 'The hostess welcomed the travelers with a warm welcome.' 'استقبلت' (istaqbalat) is the past tense for 'she welcomed/received'.
هل ___ أنت مكالمتي الهاتفية؟
The sentence means 'Did you receive my phone call?' 'استقبلت' (istaqbalta) is the past tense for 'you (masculine) received'.
نحن نحب أن ___ أصدقاءنا في منزلنا.
The sentence means 'We love to welcome our friends in our home.' 'نستقبل' (nastaqbil) means 'we welcome/receive'.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "الرئيس ___ الوفد الأجنبي بحفاوة."
في هذا السياق، "استقبل" تعني أن الرئيس رحب بالوفد.
ما هي أفضل ترجمة لكلمة "receive" في جملة: "Did you receive my email?"؟
الفعل "استقبل" يستخدم بمعنى تلقي شيء، مثل رسالة بريد إلكتروني.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة "استقبل" بشكل صحيح؟
كلمة "استقبل" تعني تلقي أو الترحيب بشيء أو شخص، وليس شيئًا ماديًا مثل حائط أو سماء.
كلمة "استقبل" يمكن أن تعني "تجاهل".
معنى "استقبل" هو "تلقى" أو "رحب بـ"، وهو عكس "تجاهل".
إذا قلت "استقبلت الضيوف"، فهذا يعني أنك رحبت بهم.
استقبال الضيوف يعني الترحيب بهم ودعوتهم للدخول.
الفعل "استقبل" يُستخدم فقط للإشارة إلى استقبال الرسائل.
يمكن استخدام الفعل "استقبل" لاستقبال الأشخاص (الترحيب بهم) أو الأشياء (تلقيها).
The speaker welcomed a delegation.
Someone is asking about receiving a call.
Information about receiving visitors at an office.
Read this aloud:
استقبلت صديقي بحرارة عندما وصل إلى مدينتي.
Focus: استقبلت (istaqbaltu), صديقي (sadeeqi), بحرارة (biharaara), وصل (wasala)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف تستقبل الأخبار الجيدة؟
Focus: كيف (kayfa), تستقبل (tastaqbilu), الأخبار (al-akhbaar), الجيدة (al-jayyida)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أنا مستعد لاستقبال أي تحديات جديدة في العمل.
Focus: مستعد (musta'idd), لاستقبال (listiqbaal), تحديات (tahaddiyaat), جديدة (jadeeda)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are hosting a small gathering at your home. Write a short paragraph describing how you would welcome your guests, using the verb "استقبل".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عندما يأتي الضيوف، أستقبلهم بابتسامة دافئة وأقول لهم "أهلاً وسهلاً بكم". أساعدهم في خلع معاطفهم وأقدم لهم مشروباً بارداً.
You just received a package you've been waiting for. Write two sentences explaining what you received and how you felt, using a form of "استقبل".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
استقبلت اليوم طرداً كنت أنتظره بفارغ الصبر. كنت سعيداً جداً بما استقبلته في داخله.
Describe a time you had to receive important news, good or bad. How did you "استقبل" this news? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
استقبلت خبراً مهماً عن عملي الجديد أمس. كنت متوتراً في البداية، لكنني استقبلت الخبر بتفاؤل.
ماذا استقبل الكاتب في الصباح؟
Read this passage:
في الصباح، استقبلت رسالة من صديقي القديم. كانت الرسالة تحمل أخباراً جيدة عن نجاحه في عمله الجديد. شعرت بسعادة كبيرة عندما قرأت الرسالة وأتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
ماذا استقبل الكاتب في الصباح؟
النص يذكر أن الكاتب استقبل رسالة من صديقه.
النص يذكر أن الكاتب استقبل رسالة من صديقه.
كيف استقبل الناس الوفد الأجنبي؟
Read this passage:
عندما وصل الوفد الأجنبي، كان الجميع في المطار لاستقبالهم بحفاوة. قدموا لهم الورود والهدايا التذكارية كعلامة ترحيب. كانت هذه الزيارة مهمة جداً للعلاقات بين البلدين.
كيف استقبل الناس الوفد الأجنبي؟
النص يوضح أن الناس استقبلوا الوفد بحفاوة وقدموا لهم الورود والهدايا.
النص يوضح أن الناس استقبلوا الوفد بحفاوة وقدموا لهم الورود والهدايا.
كيف استقبل المدير آراء الموظفين؟
Read this passage:
في نهاية الاجتماع، استقبل المدير آراء الموظفين بصدر رحب. استمع إلى كل اقتراح بعناية ووعد بدراستها. هذا السلوك جعل الموظفين يشعرون بالتقدير والرضا.
كيف استقبل المدير آراء الموظفين؟
النص يذكر أن المدير استقبل آراء الموظفين بصدر رحب.
النص يذكر أن المدير استقبل آراء الموظفين بصدر رحب.
This means 'He welcomed the guest warmly.' The verb 'استقبل' (received/welcomed) comes first, followed by the object 'الضيف' (the guest), and then the adverbial phrase 'بحفاوة' (warmly).
This translates to 'I received the letter yesterday.' 'استقبلت' (I received) is the verb, 'الرسالة' (the letter) is the object, and 'أمس' (yesterday) is the time adverb.
This sentence means 'The team welcomed the new coach.' 'استقبل' (welcomed) is the verb, 'الفريق' (the team) is the subject, and 'المدرب الجديد' (the new coach) is the object.
لقد ___ خبر نجاح ابنتها بفرحة كبيرة.
The sentence speaks about 'receiving' news with great joy. 'استقبلت' (received) is the correct verb form for 'she received'.
هل يمكنك أن ___ الضيوف في المدخل؟
The question asks if someone can 'welcome' the guests. 'تستقبل' (to welcome) is the correct verb form for 'you welcome'.
قررت الشركة ___ طلبات التوظيف الجديدة حتى الأسبوع القادم.
The sentence states that the company decided to 'receive' new job applications. 'استقبال' (receiving) is the correct noun form here.
كانت القاعة جاهزة ل___ الوفود الدولية.
The hall was ready for 'welcoming' the international delegations. 'استقبال' (welcoming) is the appropriate noun.
نتوقع أن ___ الجامعة عدداً كبيراً من الطلاب الجدد هذا العام.
We expect the university to 'receive' a large number of new students. 'تستقبل' (to receive) is the correct verb form for 'it receives'.
لقد ___ رسالتك الإلكترونية صباح اليوم.
The sentence means 'I received your email this morning'. 'استقبلت' (I received) is the correct past tense verb form.
اختر الجملة التي تستخدم الفعل "استقبل" بشكل صحيح:
الفعل 'استقبل' يعني 'to welcome' أو 'to receive'. في هذا السياق، الجامعة تستقبل الطلاب الجدد بشكل صحيح.
ما هو المعنى الأقرب للفعل 'استقبل' في الجملة التالية: 'استقبلت الأخبار بفرح كبير.'؟
في هذا السياق، 'استقبلت الأخبار' تعني 'تلقيت الأخبار' (I received the news).
أي من الكلمات التالية لا يمكن استخدامها كمرادف للفعل 'استقبل' في سياق 'الترحيب بالضيوف'؟
الفعل 'ودع' يعني 'to bid farewell' أو 'to say goodbye', وهو عكس 'استقبل' (to welcome).
عندما نقول 'استقبل الرئيس الوفد الأجنبي'، فهذا يعني أن الرئيس ودع الوفد.
الجملة تعني أن الرئيس رحب بالوفد الأجنبي أو استقبله، وليس ودعه.
يمكن استخدام الفعل 'استقبل' للتعبير عن استقبال مكالمة هاتفية.
نعم، نقول 'استقبلت مكالمة' (I received a call).
الجملة 'استقبلت الرسالة بحزن' غير صحيحة نحوياً.
الجملة صحيحة تماماً. يمكن استقبال الرسائل بمشاعر مختلفة.
The speaker welcomed a delegation.
Someone is asking about receiving a call.
They are receiving guests.
Read this aloud:
كيف تستقبل الأخبار الجيدة؟
Focus: تستقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ماذا تقول عندما تستقبل هدية؟
Focus: تستقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
استقبل دعوة صديقك لحضور الحفل.
Focus: استقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are hosting a small gathering. Describe how you would receive your guests, mentioning at least two specific actions using 'استقبل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عندما يستقبل الضيوف، أحرص على فتح الباب بابتسامة دافئة، ثم أساعدهم في تعليق معاطفهم وأعرض عليهم مشروبًا منعشًا. أهتم بتقديم جو مريح وممتع لكل من يستقبله منزلي.
You are a hotel manager. Write a short paragraph explaining how your staff 'يستقبلون' (receive/welcome) VIP guests, focusing on the quality of service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في فندقنا، يستقبل موظفونا الضيوف الكرام بأقصى درجات الحفاوة والاحترافية. يبدأ الاستقبال بتحية شخصية عند وصولهم، ثم يتم مرافقتهم إلى أجنحتهم مع تقديم شرح مفصل عن خدمات الفندق. نحن نضمن أن يشعر كل ضيف بالتميز والاهتمام الخاص.
Write a short email to a friend describing how you 'استقبلت' (received) some unexpected news. How did you react?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً صديقي، أردت أن أخبرك كيف استقبلت الأخبار غير المتوقعة أمس. في البداية، شعرت بالصدمة، ولكن بعد قليل من التفكير، بدأت أرى الجانب الإيجابي. إنها فعلاً مفاجأة لم أكن أتوقعها، ولكنني أحاول أن أتكيف مع الوضع الجديد بإيجابية.
ماذا استقبل العالم بحماس كبير؟
Read this passage:
بعد سنوات من الدراسة والعمل الشاق، استقبل العالم فكرة جديدة تماماً في مجال الطاقة المتجددة. هذه الفكرة لديها القدرة على تغيير كيفية استخدامنا للموارد الطبيعية بشكل جذري، وقد قوبلت بحماس كبير من قبل العلماء والمهندسين على حد سواء. يتوقع الكثيرون أن تكون هذه هي بداية عهد جديد.
ماذا استقبل العالم بحماس كبير؟
النص يذكر بوضوح أن العالم استقبل 'فكرة جديدة تماماً في مجال الطاقة المتجددة' بحماس كبير.
النص يذكر بوضوح أن العالم استقبل 'فكرة جديدة تماماً في مجال الطاقة المتجددة' بحماس كبير.
كيف استقبلت الشركة أسئلة الصحفيين؟
Read this passage:
في مؤتمر صحفي، استقبلت الشركة الرائدة في التكنولوجيا أسئلة الصحفيين بصدر رحب، وقدمت إجابات وافية حول منتجها الجديد. كان هناك اهتمام كبير بتقنيات الذكاء الاصطناعي المدمجة في الجهاز، وتجاوب المديرون التنفيذيون مع جميع الاستفسارات بشفافية عالية، مما عكس ثقة الشركة في ابتكارها.
كيف استقبلت الشركة أسئلة الصحفيين؟
النص يوضح أن الشركة 'استقبلت أسئلة الصحفيين بصدر رحب، وقدمت إجابات وافية'.
النص يوضح أن الشركة 'استقبلت أسئلة الصحفيين بصدر رحب، وقدمت إجابات وافية'.
ماذا تستقبل المدينة الساحلية كل عام؟
Read this passage:
تُعرف المدينة الساحلية بجمالها الطبيعي وكرم ضيافتها. في كل عام، تستقبل آلاف الزوار من جميع أنحاء العالم، الذين يأتون للاستمتاع بشواطئها الذهبية وأسواقها التقليدية. يبذل السكان المحليون قصارى جهدهم لجعل إقامة السياح ممتعة ومريحة، مما يجعل المدينة وجهة مفضلة للكثيرين.
ماذا تستقبل المدينة الساحلية كل عام؟
النص ينص على أن المدينة 'تستقبل آلاف الزوار من جميع أنحاء العالم'.
النص ينص على أن المدينة 'تستقبل آلاف الزوار من جميع أنحاء العالم'.
اختر المعنى الأنسب لكلمة 'استقبل' في سياق: 'استقبلت الشركة وفداً رفيع المستوى.'
في هذا السياق، تعني 'استقبلت' أن الشركة رحبت بالوفد وأظهرت له كرم الضيافة.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'استقبل' بشكل صحيح للإشارة إلى تلقي شيء مادي؟
هنا تشير 'استقبلت' إلى تلقي الرسالة كشيء مادي. الجمل الأخرى تستخدم 'استقبلت' بمعانٍ مجازية.
ما هو المضاد الأقرب لكلمة 'استقبل' عندما تعني 'ترحيب'؟
إذا كان 'استقبل' يعني الترحيب، فإن 'ودّع' يعني توديع الضيف أو المغادر.
يمكن استخدام 'استقبل' للإشارة إلى تلقي مكالمة هاتفية.
نعم، من الشائع قول 'استقبلت مكالمة' بمعنى تلقيتها.
عندما نقول 'استقبلت المدينة الزوار'، فهذا يعني أن المدينة قامت بترحيب رسمي بالزوار.
صحيح، استخدام 'استقبلت المدينة الزوار' يدل على استعداد المدينة وتنظيمها لاستقبال الزوار والترحيب بهم.
لا يمكن أن تأتي كلمة 'استقبل' بمعنى 'تلقى صدمة' أو 'واجه صعوبة'.
خطأ، يمكن استخدامها بهذا المعنى مجازيًا، مثل 'استقبل الصدمة بصبر' أو 'استقبل التحديات بعزيمة'.
The family welcomed the guests warmly.
The company has not yet received a response to our offer.
We should face challenges with a positive spirit.
Read this aloud:
كيف تستقبل الأخبار الصادمة عادةً؟
Focus: تستقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل استقبلت الدعوة لحفل الزفاف؟
Focus: استقبلت
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
إذا كنت رئيسًا، كيف ستستقبل الوفود الأجنبية؟
Focus: ستستقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are hosting an important international dignitary. Describe in Arabic how you would prepare to 'استقبل' (receive/welcome) them, focusing on the logistical and cultural aspects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لتحضير استقبال ضيف دولي رفيع المستوى، سأبدأ بالتخطيط للبروتوكول والمراسم بدقة، مع التركيز على التجهيزات اللوجستية مثل توفير الإقامة الفاخرة ووسائل النقل. سأضمن أن تكون الضيافة على أعلى مستوى، مع مراعاة العادات والتقاليد الثقافية للضيف لتقديم ترحيب حار ومناسب يعكس كرم الضيافة لدينا.
You are a manager introducing a new employee to your team. Write a short paragraph in Arabic describing how the team will 'استقبل' (welcome) the new member and integrate them into the work environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سيعمل الفريق على استقبال زميلنا الجديد بحفاوة، حيث سنحرص على تعريفه بكل الأعضاء وشرح مهامه ومسؤولياته بوضوح. سنقدم له الدعم الكامل لضمان اندماجه السريع في بيئة العمل، ونشجعه على طرح الأسئلة والتفاعل مع الجميع ليكون جزءًا لا يتجزأ من فريقنا.
Describe in Arabic a situation where you 'استقبلت' (received) unexpected news, and how you reacted to it. Focus on your feelings and actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تلقيت أخبارًا مفاجئة بشأن تغيير كبير في خططي الشخصية، وقد استقبلت الخبر بصدمة في البداية. شعرت بمزيج من القلق والدهشة، لكنني حاولت أن أتعامل مع الموقف بهدوء. بدأت أفكر في الخيارات المتاحة وكيف يمكنني التكيف مع هذا التغيير غير المتوقع.
ما هو رد فعل الأسواق العالمية على نبأ رفع أسعار الفائدة؟
Read this passage:
في ظل الظروف الاقتصادية الراهنة، استقبلت الأسواق العالمية نبأ رفع أسعار الفائدة بحذر شديد. يتوقع المحللون أن تؤثر هذه الخطوة على قرارات الاستثمار وتوجهات المستهلكين في الأشهر القادمة، مما قد يؤدي إلى تباطؤ في النمو الاقتصادي العالمي. ومع ذلك، يرى البعض أن هذا الإجراء ضروري للسيطرة على التضخم.
ما هو رد فعل الأسواق العالمية على نبأ رفع أسعار الفائدة؟
الفقرة تذكر بوضوح أن الأسواق استقبلت النبأ بحذر شديد.
الفقرة تذكر بوضوح أن الأسواق استقبلت النبأ بحذر شديد.
ما هو الغرض الرئيسي من تجهيز فريق كامل لاستقبال الوفد الدبلوماسي؟
Read this passage:
عند وصول الوفد الدبلوماسي إلى المطار، كانت جميع الترتيبات جاهزة لاستقبالهم. تم تخصيص فريق كامل للمساعدة في إجراءات الوصول وتوفير كافة سبل الراحة. وقد حرص المنظمون على أن يكون الاستقبال حافلاً بالدفء والترحيب، بما يعكس العلاقات الطيبة بين البلدين.
ما هو الغرض الرئيسي من تجهيز فريق كامل لاستقبال الوفد الدبلوماسي؟
الفقرة توضح أن الفريق كان مخصصًا للمساعدة في إجراءات الوصول وتوفير كافة سبل الراحة.
الفقرة توضح أن الفريق كان مخصصًا للمساعدة في إجراءات الوصول وتوفير كافة سبل الراحة.
ماذا توفر الجامعة للطلاب الدوليين لضمان تجربة أكاديمية ممتازة؟
Read this passage:
في كل عام، تستقبل الجامعة عددًا كبيرًا من الطلاب الدوليين من مختلف أنحاء العالم. تلتزم الجامعة بتوفير بيئة تعليمية داعمة ومرافق حديثة لضمان تجربة أكاديمية ممتازة لهؤلاء الطلاب. كما تنظم برامج تعريفية لمساعدتهم على التكيف مع الحياة الجامعية والثقافة المحلية.
ماذا توفر الجامعة للطلاب الدوليين لضمان تجربة أكاديمية ممتازة؟
النص يذكر أن الجامعة توفر بيئة تعليمية داعمة ومرافق حديثة لضمان تجربة أكاديمية ممتازة.
النص يذكر أن الجامعة توفر بيئة تعليمية داعمة ومرافق حديثة لضمان تجربة أكاديمية ممتازة.
The correct order is 'سوف يستقبل رئيس الجمهورية الوفد' (The President of the Republic will receive the delegation). 'سوف' is a future particle, 'يستقبل' is the verb, 'رئيس الجمهورية' is the subject, and 'الوفد' is the object.
The correct order is 'استقبلت الشركة الزوار الجدد بحرارة' (The company warmly welcomed the new visitors). 'استقبلت' is the verb, 'الشركة' is the subject, 'الزوار الجدد' is the object, and 'بحرارة' is an adverbial phrase.
The correct order is 'استقبل المستشفى عدة مصابين أمس' (The hospital received several injured people yesterday). 'استقبل' is the verb, 'المستشفى' is the subject, 'عدة مصابين' is the object, and 'أمس' is a time adverb.
لقد ___ باقتراحاتكم القيمة لتعزيز المشروع.
The context implies a collective 'we' receiving suggestions, hence 'استقبلنا' (we received) is the appropriate form.
كانت اللجنة تتوقع أن ___ التوصيات النهائية بصدر رحب.
The sentence is in the passive voice and refers to 'التوصيات' (recommendations), which are feminine plural, requiring 'تُستقبل' (to be received).
لم ___ الخبر ببرود، بل أظهروا رد فعل عنيفًا.
The negation 'لم' (did not) precedes the verb, and the 'وا' suffix indicates a masculine plural subject, making 'يستقبلوا' (they did not receive) the correct choice.
أعتقد أن المشروع الجديد سوف ___ استحسانًا واسعًا من الجمهور.
The subject 'المشروع الجديد' (the new project) is masculine singular, and the future tense is implied, so 'يستقبل' (will receive) is correct.
على الرغم من التحديات، ___ فريق العمل التعليمات بتصميم.
The subject 'فريق العمل' (the work team) is treated as a masculine singular entity in this context, therefore 'استقبل' (received) is correct.
يجب على الدبلوماسيين أن ___ الضيوف الأجانب بحفاوة بالغة.
The sentence is an imperative suggesting what 'الدبلوماسيين' (diplomats), a masculine plural subject, should do. Thus, 'يستقبلوا' (they should receive) is the correct form.
ما هو الفعل المناسب لوصف حدث استقبال الضيوف في حفل فاخر؟
على الرغم من أن 'استقبل' يمكن أن يعني استقبال الضيوف، إلا أن 'احتفى' ينقل معنى الاحتفال بقدومهم بشكل أكثر فخامة وبهجة، وهو ما يتناسب مع 'حفل فاخر'.
في سياق الدبلوماسية، أي من الأفعال التالية يحمل دلالة رسمية وقوية عند الإشارة إلى استقبال رئيس دولة لوفد أجنبي؟
'استقبل' في هذا السياق يشير إلى الاستقبال الرسمي والبروتوكولي، وهو الأنسب لوصف استقبال رئيس دولة لوفد أجنبي. 'قابل' و 'التقى' أكثر عمومية، و'استضاف' قد يشير إلى توفير المأوى.
إذا أراد الكاتب الإشارة إلى قبول دعوة أو عرض بحماس وتقدير، أي الأفعال التالية سيكون الأفضل؟
على الرغم من أن 'قبل' و 'تلقى' يمكن استخدامهما، إلا أن 'استقبل' يحمل دلالة أقوى على القبول الإيجابي والترحيب بالدعوة أو العرض بحماس وتقدير، مما يعكس شعورًا إيجابيًا أكثر.
فعل 'استقبل' يمكن أن يُستخدم للإشارة إلى معالجة البيانات أو الإشارات الإلكترونية.
نعم، 'استقبل' يمكن أن يُستخدم في السياقات التقنية للإشارة إلى استلام البيانات أو الإشارات، مثل 'استقبل الجهاز إشارة ضعيفة'.
من الممكن استخدام الفعل 'استقبل' لوصف شعور الفرد بالانزعاج تجاه فكرة جديدة.
الفعل 'استقبل' يحمل دلالة إيجابية أو محايدة في الغالب، ويدل على القبول أو الترحيب. لوصف الانزعاج، سنستخدم أفعالًا مثل 'رفض' أو 'لم يتقبل'.
عندما نقول 'استقبلت الأمة خبر وفاة الزعيم بحزن عميق'، فإن 'استقبلت' هنا تشير إلى كيفية تفاعل الأمة مع الخبر.
في هذا السياق، 'استقبلت' لا تعني فقط تلقي الخبر، بل تشير أيضًا إلى طريقة التفاعل العاطفي والجماعي للأمة مع هذا الحدث، وهو الحزن العميق.
The family welcomed the guests with great warmth.
The message was not received on time due to a technical fault.
How can we receive different opinions with an open mind?
Read this aloud:
استقبلت هذه المدينة العديد من الثقافات على مر العصور.
Focus: استقبلت
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب أن نستقبل التحديات بروح إيجابية وعزيمة قوية.
Focus: نستقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف تستقبل الأخبار الصادمة عادة؟
Focus: تستقبل
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an event planner. Write a short email (3-4 sentences) to a client, describing how you will 'welcome' their important guests at the airport. Use 'استقبل' in your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عزيزي العميل, أود أن أؤكد لك أننا سنقوم بـ استقَبَال ضيوفك الكرام في المطار بكل حفاوة. سيكون فريقنا موجودًا لتقديم كل الدعم اللازم وضمان راحتهم منذ لحظة وصولهم. نحن ملتزمون بجعل تجربتهم سلسة وممتعة.
You are writing a review for a new hotel. Describe how the hotel 'received' you upon arrival, focusing on the quality of service. Use 'استقبل' in your review.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عند وصولي إلى الفندق، استقبلني الموظفون بابتسامة وترحيب حار. كانت عملية تسجيل الدخول سريعة وفعالة، وشعرت وكأنني في منزلي. إن مستوى الخدمة والاحترافية التي أظهرها الموظفون كانت رائعة حقًا.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you 'received' an unexpected gift or news. How did you react? Use 'استقبل' in your paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، استقبلت هدية غير متوقعة من صديق قديم. لقد كانت مفاجأة سارة للغاية، وشعرت بسعادة غامرة بهذا التعبير عن المودة. تذكرت عندها قيمة الصداقات الحقيقية وكيف يمكن أن تجلب الفرح في أي وقت.
ماذا فعل الرئيس بالوفود الدبلوماسية؟
Read this passage:
في اجتماع القمة الأخير، استقبل الرئيس الوفود الدبلوماسية بحفاوة بالغة، مؤكداً على أهمية التعاون الدولي. وقد أثنى الجميع على التنظيم المتقن والجهود المبذولة لضمان نجاح هذا الحدث الهام. تعتبر هذه اللقاءات فرصة لتعزيز العلاقات الثنائية والمتعددة الأطراف.
ماذا فعل الرئيس بالوفود الدبلوماسية؟
النص يذكر بوضوح أن الرئيس 'استقبل الوفود الدبلوماسية بحفاوة بالغة'.
النص يذكر بوضوح أن الرئيس 'استقبل الوفود الدبلوماسية بحفاوة بالغة'.
كيف استقبلت العائلة ابنها؟
Read this passage:
بعد رحلة طويلة وشاقة، استقبلت العائلة ابنها العائد من الخارج بدموع الفرح والأحضان الدافئة. كانت لحظة مؤثرة تعكس عمق الروابط الأسرية والحب الذي لا ينتهي. تجهزت الأمهات لإعداد وليمة كبرى احتفالاً بعودته المنتظرة.
كيف استقبلت العائلة ابنها؟
النص يوضح أن العائلة 'استقبلت العائلة ابنها العائد من الخارج بدموع الفرح والأحضان الدافئة'.
النص يوضح أن العائلة 'استقبلت العائلة ابنها العائد من الخارج بدموع الفرح والأحضان الدافئة'.
كيف استقبلت الأسواق العالمية نبأ ارتفاع أسعار النفط؟
Read this passage:
استقبلت الأسواق العالمية نبأ ارتفاع أسعار النفط بتوتر وقلق، حيث يتوقع المحللون أن يؤدي ذلك إلى زيادة في تكاليف الإنتاج والنقل. وقد أثر هذا التطور بشكل مباشر على حركة الأسهم والعملات في معظم البورصات الكبرى. ينتظر الجميع بحذر التداعيات الاقتصادية لهذه الزيادة.
كيف استقبلت الأسواق العالمية نبأ ارتفاع أسعار النفط؟
النص يذكر أن الأسواق 'استقبلت الأسواق العالمية نبأ ارتفاع أسعار النفط بتوتر وقلق'.
النص يذكر أن الأسواق 'استقبلت الأسواق العالمية نبأ ارتفاع أسعار النفط بتوتر وقلق'.
This sentence describes a very warm welcome from the hotel staff. The order should reflect a natural Arabic sentence structure.
The company received the proposals as innovative solutions to challenges. The verb 'استقبلت' (received) should come first, followed by the object and then the descriptive phrase.
She faced many difficulties, but she received the challenges with patience. The sentence structure should follow the cause-and-effect relationship.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'استقبل' when you want to say someone received or welcomed something or someone.
- receive
- welcome
- greet
Basic Meaning of استقبل
استقبل (istaqbala) means 'to receive' or 'to welcome.' It's a common verb you'll use a lot.
Receiving Objects with استقبل
You can use استقبل when you receive an object. For example, 'استقبلتُ هدية' (I received a gift).
Welcoming People with استقبل
Use استقبل when you welcome people. For instance, 'استقبلتُ الضيوف' (I welcomed the guests).
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'ق' sound in استقبل. It's a guttural sound that might be new to English speakers. Practice saying it correctly.
Related Content
More communication words
أعتقد
A2To think, to believe.
أعتذر
A2I apologize, to express regret for an offense or error.
اعتذر
A2To apologize, to excuse oneself.
عَفْوًا
A2You're welcome; excuse me; pardon me.
عفوًا
A1You're welcome, excuse me (polite response or apology)
على الرغم من ذلك
B1Nevertheless; however.
عذر
A1Excuse, apology (reason for an action).
عذراً
A1Excuse me, sorry; used to apologize or get attention.
نصيحة
B1A recommendation offered as a guide to action or conduct.
افهم
A1Understand! (command to grasp meaning)