شخص
شخص in 30 Seconds
- Shakhs means 'person' or 'individual' in Arabic.
- The plural form is 'ashkhas', which is a broken plural.
- It is a masculine noun but used generically for all people.
- It is the root for 'shakhsiyyah', meaning personality.
The Arabic word شخص (shakhṣ) is a fundamental noun in the Arabic language, serving as the primary term for 'person' or 'individual.' At its most basic level, it refers to a single human being, distinct from a group or an object. However, the depth of this word extends far beyond a simple label. In the Arabic linguistic tradition, the root sh-kh-ṣ conveys the idea of something becoming prominent, rising, or being clearly defined. When you call someone a شخص, you are not just identifying them as a member of the human species (which would be insān), but rather as a distinct entity with their own presence and characteristics. This word is used in every conceivable context, from the most mundane daily interactions to complex legal and philosophical discourses. In a crowded market, you might count the number of ashkhāṣ (the plural form) to ensure everyone is present. In a court of law, the term refers to a legal person with rights and responsibilities. In literature, it is used to build the identity of a character. The versatility of شخص makes it one of the first words an Arabic learner must master, as it forms the building block for describing social interactions, identifying individuals in a crowd, and discussing the concept of personality itself.
- General Usage
- Used to refer to any individual human being regardless of gender, though the word itself is grammatically masculine.
- Formal Context
- Commonly found in news reports, legal documents, and official statistics to denote individuals.
- Numerical Context
- Used when counting people, such as 'three people' (ثلاثة أشخاص).
أنا أبحث عن شخص يتحدث العربية بطلاقة.
Understanding the nuance between شخص and its synonyms is crucial. While insān (human) emphasizes the biological and moral nature of humanity, شخص emphasizes the individuality and the physical or social presence of the person. If you are describing a silhouette in the distance, you would use شخص because you are seeing a distinct form. If you are discussing human rights, you might use insān. This distinction is subtle but important for reaching higher levels of fluency. Furthermore, the word is the root for shakhṣiyyah, which means 'personality' or 'identity,' showing how the concept of a 'person' is inextricably linked to their unique traits in the Arabic mindset. Whether you are ordering a table for four ashkhāṣ at a restaurant or describing a mysterious شخص you met at a conference, this word is your primary tool for navigating the human landscape of the Arabic-speaking world.
هل يوجد شخص هنا يمكنه مساعدتي؟
هذا الـ شخص هو أعز أصدقائي.
رأيت شخصاً غريباً في الشارع.
كل شخص لديه حلم.
Using شخص correctly in a sentence requires an understanding of basic Arabic grammar, particularly noun-adjective agreement and the rules of counting. As a masculine noun, شخص typically takes masculine adjectives. For example, 'a good person' is shakhṣ ṭayyib. Even if you are referring to a woman, you can still use the masculine word شخص as a generic term for 'individual,' though the context will usually clarify the gender. When you want to specify multiple people, you move to the broken plural ashkhāṣ. This plural form follows the rules for non-human plurals in some grammatical aspects, but since it refers to humans, adjectives and verbs associated with it will usually be in the masculine plural form. For instance, 'the people are here' would be al-ashkhāṣ huna. One of the most common uses is with the word kull (every/all), as in kull shakhṣ (every person), which is a singular construction in Arabic just like in English.
- With Adjectives
- Adjectives follow the noun and must match in gender and definiteness. Example: 'The important person' is 'Ash-shakhṣ al-muhim'.
- In the Genitive (Idafa)
- It can be the first or second part of a possessive construction. Example: 'The person's car' is 'Sayyārat ash-shakhṣ'.
- With Numbers
- For 3-10, use the plural 'ashkhāṣ'. For 11-99, use the singular accusative 'shakhṣan'.
هناك خمسة أشخاص في الغرفة.
In more advanced usage, شخص can be used to discuss abstract concepts. For example, the phrase bi-shakhṣihi means 'in person' or 'himself,' used to emphasize that someone did something personally rather than through a representative. This is common in formal correspondence and news. Another important structure is the use of شخص in negative sentences to mean 'no one' or 'anybody.' While aḥad is more common for 'no one,' lā yūjad shakhṣ (there is no person) is perfectly acceptable and adds a bit more emphasis on the individual. When writing, remember that شخص is a fully declenable noun, meaning its ending changes based on its role in the sentence (nominative shakhṣun, accusative shakhṣan, genitive shakhṣin). Mastering these grammatical nuances will allow you to use the word with the precision of a native speaker, whether you are describing a friend or drafting a formal report.
جاء المدير بشخصه لحل المشكلة.
أنت شخص ذكي جداً.
لا أعرف هذا الـ شخص.
The word شخص is omnipresent in the Arabic-speaking world, echoing through the halls of government, the busy aisles of supermarkets, and the digital spaces of social media. In everyday conversation, you will hear it most frequently when people are identifying others or quantifying groups. For example, when making a reservation at a restaurant in Cairo or Dubai, the host will inevitably ask, 'Kam shakhṣ?' (How many people?). In the news, anchors use شخص to report on events, such as 'ten people were injured' or 'a prominent person visited the city.' It is the standard, neutral term used in journalism to maintain objectivity. In the realm of law and administration, شخص is used to define legal entities; a 'natural person' is shakhṣ ṭabī'ī, while a 'legal person' or corporation is shakhṣ i'tibārī. This legal distinction is vital for anyone conducting business in Arabic-speaking countries.
In the world of entertainment, particularly in movies and television dramas (musalsalāt), شخص is used to discuss characters and their motivations. A critic might say, 'The main person in this story is very complex.' On social media, you will see it in phrases like 'the person who posted this' or 'tag a person who needs to see this.' It is also a key word in psychological and self-help contexts, where shakhṣiyyah (personality) is discussed. You might hear a motivational speaker talk about how to become a 'better person' (shakhṣ afḍal). In literature, the word is used to create atmosphere; a writer might describe a 'mysterious person' (shakhṣ ghāmiḍ) appearing in the fog. Because it is so neutral and versatile, شخص is the safe, go-to word for 'person' in almost any situation, making it a staple of both Modern Standard Arabic and various regional dialects, though some dialects might prefer waḥid (one) or zalamah (man) in specific informal settings.
كم شخصاً سيحضر الاجتماع؟
يعتبر القانون هذا الكيان شخصاً اعتبارياً.
One of the most common mistakes for English speakers learning Arabic is the confusion between شخص (shakhṣ) and insān (human). While they both translate to 'person' in many contexts, they are not always interchangeable. Using insān when you mean a specific individual in a count can sound strange. For example, you wouldn't say 'five humans' in a restaurant; you must use 'five people' (khamsat ashkhāṣ). Another frequent error involves the plural form. Many students try to apply the regular masculine plural ending (-ūn/-īn) to شخص, resulting in the incorrect 'shakhṣūn'. It is essential to memorize the broken plural ashkhāṣ early on. Gender agreement is another area where learners stumble. Because شخص is grammatically masculine, adjectives modifying it should be masculine, even if the person being referred to is female, unless you are using a more specific feminine noun like imra'ah (woman).
In regional dialects, particularly in the Levant, the word nafar is often used instead of شخص when counting people in informal settings (like ordering food). Using شخص in these very casual situations isn't 'wrong,' but it might sound slightly more formal than the local norm. Conversely, using nafar in a formal essay would be a stylistic error. Another mistake is forgetting the accusative case shakhṣan after numbers 11-99. Saying 'ithnā 'ashara shakhṣ' instead of 'ithnā 'ashara shakhṣan' is a common grammatical slip. Finally, learners sometimes confuse شخص with shakhṣiyyah. Remember that شخص is the 'person' (the entity), while shakhṣiyyah is the 'personality' (the trait) or a 'character' in a play or book. Confusing these can lead to sentences like 'He has a strong person' instead of 'He has a strong personality.'
Arabic is a language rich in synonyms, each carrying a specific shade of meaning. To truly master the language, you must understand how شخص relates to its peers. The most common alternative is insān (إنسان), which refers to a human being in a general, biological, or philosophical sense. While شخص focuses on the individual as a distinct unit, insān focuses on the essence of being human. Another close relative is fard (فرد), which means 'individual' or 'member.' This is often used in social or statistical contexts, such as 'members of a family' (afrād al-'ā'ilah). If you want to be more specific about gender, you would use rajul (man) or imra'ah (woman). In legal and formal contexts, you might encounter dhat (ذات), which can mean 'self' or 'person' in a very formal or philosophical way.
- شخص (Shakhṣ) vs. إنسان (Insān)
- Shakhṣ is an individual entity; Insān is a human being. You count 'ashkhāṣ', but you discuss 'human rights' (huqūq al-insān).
- شخص (Shakhṣ) vs. فرد (Fard)
- Fard emphasizes being a single unit within a group (like a family or society). Shakhṣ is more general.
- شخص (Shakhṣ) vs. بشر (Bashar)
- Bashar refers to 'mankind' or 'mortals' as a collective species, often used in religious or poetic contexts.
In certain dialects, you will find even more variety. In the Gulf, nafar is widely used in casual counting. In the Maghreb, you might hear bnādam (derived from 'son of Adam') to mean 'person' or 'human.' Understanding these alternatives allows you to tailor your speech to the situation. If you are writing a poem, bashar might provide the right weight. If you are filling out a government form, fard or شخص will be expected. If you are talking about your friend's character, insān is the way to go. This variety is what makes Arabic such a precise and expressive language.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root is also used for 'staring' (shakhusa al-basar) because when you stare, your eyes 'stand out' or become fixed on a 'shakhs' (object/person).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kh' as a simple 'k'.
- Pronouncing the emphatic 'S' (Saad) as a soft English 's'.
- Adding an extra vowel at the end (e.g., shakh-sa).
Difficulty Rating
Very easy to recognize and read once the alphabet is known.
Requires remembering the 'kh' and emphatic 's' letters.
The 'kh' and emphatic 's' sounds can be tricky for beginners.
Distinct sounds make it easy to identify in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Broken Plurals
The plural of 'shakhs' is 'ashkhas', following the 'af'al' pattern.
Number Agreement (3-10)
Numbers 3-10 take the plural genitive: 'thalathat ashkhas'.
Number Agreement (11-99)
Numbers 11-99 take the singular accusative: 'ishrun shakhsan'.
Noun-Adjective Agreement
Adjectives must match 'shakhs' in gender, number, and case: 'shakhs karim'.
Indefinite Relative Clauses
When 'shakhs' is indefinite, the relative clause doesn't use 'alladhi': 'shakhs ya'rifu' (a person who knows).
Examples by Level
هذا شخص طيب.
This is a good person.
Simple noun-adjective agreement.
أنا شخص واحد.
I am one person.
Using 'wahid' for emphasis.
من هذا الشخص؟
Who is this person?
Interrogative sentence.
هناك ثلاثة أشخاص.
There are three people.
Plural form 'ashkhas' with number 3.
أنت شخص جميل.
You are a beautiful person.
Direct address.
هو شخص طويل.
He is a tall person.
Descriptive adjective.
أريد مقابلة شخص.
I want to meet a person.
Indefinite noun.
كل شخص هنا سعيد.
Every person here is happy.
Use of 'kull' with singular noun.
أبحث عن شخص يتكلم الإنجليزية.
I am looking for a person who speaks English.
Relative clause without 'alladhi' for indefinite nouns.
هذا الشخص هو أخي.
This person is my brother.
Definite noun with demonstrative.
رأيت عشرة أشخاص في الحديقة.
I saw ten people in the park.
Number-noun agreement for 10.
هل أنت شخص رياضي؟
Are you an athletic person?
Adjective 'riyadi' (athletic).
أعرف شخصاً يسكن هناك.
I know a person who lives there.
Accusative case 'shakhsan'.
كل شخص يحتاج إلى صديق.
Every person needs a friend.
General statement.
لا يوجد أي شخص في البيت.
There isn't any person in the house.
Negative existential sentence.
هذا الشخص يعمل في البنك.
This person works in the bank.
Subject-verb agreement.
أنت شخص يعتمد عليه.
You are a reliable person.
Passive-like relative structure.
حضر الاجتماع عشرون شخصاً.
Twenty people attended the meeting.
Accusative singular after 20.
يجب أن تحترم كل شخص.
You must respect every person.
Modal verb 'yajibu'.
هذا الشخص لديه خبرة كبيرة.
This person has great experience.
Possession with 'ladayhi'.
تحدثت مع الشخص المسؤول.
I spoke with the person in charge.
Genitive case after preposition.
هو شخص يحب السفر كثيراً.
He is a person who loves traveling a lot.
Relative clause.
لا يمكن لشخص واحد فعل ذلك.
One person cannot do that.
Negative possibility.
أبحث عن شخص يفهم في التكنولوجيا.
I am looking for a person who understands technology.
Indefinite relative clause.
يعتبر القانون كل فرد شخصاً قانونياً.
The law considers every individual a legal person.
Double accusative with 'ya'tabiru'.
جاء الرئيس بشخصه لافتتاح المشروع.
The President came in person to inaugurate the project.
Idiomatic use of 'bi-shakhsihi'.
هذا الشخص يمثل الشركة في الخارج.
This person represents the company abroad.
Present tense verb 'yumathilu'.
لا يجوز لأي شخص تجاوز القانون.
No person is allowed to bypass the law.
Formal prohibition.
وصفه النقاد بأنه شخصية بارزة.
Critics described him as a prominent figure.
Use of 'shakhsiyyah' for figure/character.
تم اعتقال شخصين مشتبه بهما.
Two suspects were arrested.
Dual form 'shakhsayn' in passive sentence.
كل شخص مسؤول عن أفعاله.
Every person is responsible for their actions.
Abstract moral statement.
أصبح شخصاً مختلفاً بعد الحادث.
He became a different person after the accident.
Verb 'asbaha' with accusative.
إن تشخيص الحالة يتطلب خبيراً.
Diagnosing the condition requires an expert.
Verbal noun 'tashkhis' from the same root.
تتجلى عظمة الشخص في تواضعه.
A person's greatness is manifested in their humility.
Philosophical sentence structure.
لا ينبغي الحكم على الشخص من مظهره.
One should not judge a person by their appearance.
Passive infinitive structure.
يعتبر هذا الكيان شخصية اعتبارية مستقلة.
This entity is considered an independent legal person.
Legal terminology.
لقد جسد الممثل الشخصية ببراعة.
The actor embodied the character brilliantly.
Literary context.
هناك تداخل بين الشخصي والعام.
There is an overlap between the personal and the public.
Adjectival form 'shakhsi'.
يتمتع بشخصية كاريزمية تجذب الجميع.
He enjoys a charismatic personality that attracts everyone.
Complex descriptive sentence.
لا يمكن اختزال الشخص في مجرد رقم.
A person cannot be reduced to just a number.
Abstract philosophical argument.
تعد الذات الإنسانية أعقد شخص عرفه الوجود.
The human self is the most complex entity existence has known.
High literary style.
في فلسفته، الشخص هو مركز الكون.
In his philosophy, the person is the center of the universe.
Abstract conceptualization.
أضحى التشخيص الطبي يعتمد على الذكاء الاصطناعي.
Medical diagnosis has come to rely on artificial intelligence.
Technical use of 'tashkhis'.
إن تجريد الشخص من إنسانيته جريمة نكراء.
Stripping a person of their humanity is a heinous crime.
Complex gerund construction.
تتباين الآراء حول ماهية الشخصية القانونية.
Opinions vary on the nature of legal personality.
Academic discourse.
استطاع الكاتب أن يشخص آلام المجتمع في روايته.
The writer was able to personify/diagnose the society's pains in his novel.
Metaphorical use of 'yushakhkhis'.
لا بد من الفصل بين الشخص وموقفه السياسي.
It is necessary to separate the person from their political stance.
Analytical structure.
إنها شخصية فذة قلما يجود الزمان بمثلها.
She is an extraordinary personality, the likes of which time rarely bestows.
Classical rhetorical style.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Confused because both mean 'person'. 'Insan' is 'human', 'Shakhs' is 'individual'.
Confused because they share the same root. 'Shakhs' is the person, 'Shakhsiyyah' is the personality or character.
Confused in formal contexts. 'Fard' is more 'member/unit', 'Shakhs' is more 'individual/entity'.
Idioms & Expressions
— A strong personality. Refers to someone influential or resilient.
تحتاج هذه الوظيفة إلى شخصية قوية.
Common— A prominent figure. Refers to a famous or important person in society.
حضر الحفل عدة شخصيات بارزة.
Formal— Between us and the person. Often implies a personal matter or secret.
هذا الموضوع يبقى بيننا وبين الشخص المعني.
Informal— Persona non grata. A person who is not welcome.
أصبح شخصاً غير مرغوب فيه في النادي.
Formal/Legal— Legal entity. Refers to an organization treated as a person by law.
تتمتع الجمعية بشخصية اعتبارية.
Legal— Putting the right person in the right place. A proverb about efficiency.
سر النجاح هو وضع الشخص المناسب في المكان المناسب.
Professional— A person of paper. Refers to someone weak or without real substance.
لا تخف منه، فهو مجرد شخص من ورق.
Literary— In my personal capacity. Distinguishing personal views from official ones.
أتحدث هنا بصفتي الشخصية وليس كمدير.
FormalEasily Confused
Similar spelling and root.
'Shakhs' is a person, 'Shakhis' is an adjective meaning 'fixed/staring' or a noun meaning 'pointer/sign'.
بقي بصره شاخصاً نحو الباب.
Derived from the same root.
'Shakhs' is the person, 'Tashkhis' is the act of diagnosing or personifying.
الطبيب أعطى التشخيص الصحيح.
Plural form variant.
'Ashkhas' is the standard plural for people. 'Shukhus' is a more literary plural often used for 'figures' or 'forms'.
ظهرت شخوص في الأفق.
Adjectival form.
'Shakhs' is the noun (person), 'Shakhsi' is the adjective (personal).
هذا رأيي الشخصي.
Used for counting people.
'Shakhs' is standard Arabic, 'Nafar' is often used in dialects or for 'groups/squads'.
أريد حجزاً لخمسة أنفار.
Sentence Patterns
هذا شخص [adjective].
هذا شخص طيب.
أنا [adjective] شخص.
أنا أسعد شخص.
أبحث عن شخص [verb].
أبحث عن شخص يساعدني.
يعتبر [noun] شخصاً [adjective].
يعتبر المدير شخصاً عادلاً.
لا يمكن لأي شخص أن [verb].
لا يمكن لأي شخص أن ينكر الحقيقة.
إن ماهية الشخص تكمن في [noun].
إن ماهية الشخص تكمن في أفعاله.
كم شخص؟
كم شخص في الغرفة؟
بصفتي شخصاً [adjective]...
بصفتي شخصاً متفائلاً...
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; among the top 500 most used nouns in Arabic.
-
Using 'shakhsun' as a plural.
→
أشخاص (Ashkhas)
Arabic uses broken plurals for many common nouns. 'Shakhs' follows the 'af'al' pattern.
-
Saying 'khamsat shakhs' for five people.
→
خمسة أشخاص (Khamsat ashkhas)
Numbers 3-10 require the plural form of the noun.
-
Confusing 'shakhs' with 'insan' in counts.
→
عشرة أشخاص (Ten people)
You count 'ashkhas', not 'anasi' (humans), in standard situations.
-
Using 'shakhsah' for a woman.
→
شخص (Shakhs)
While 'shakhsah' exists in very rare literary use, 'shakhs' is the standard gender-neutral term.
-
Forgetting the 'an' ending after 11-99.
→
اثنا عشر شخصاً (Twelve people)
Numbers 11-99 require the singular accusative case (tamiyiz).
Tips
Broken Plural Mastery
Always remember 'ashkhas'. If you try to say 'shakhsun', people will understand you, but it sounds very wrong. Practice the 'af'al' pattern.
Generic Usage
Don't be afraid to use 'shakhs' for a woman. It's like using 'someone' or 'individual' in English. It's perfectly natural.
The Heavy S
Make sure to pronounce the final 'S' (Saad) heavily. If you make it light, it might sound like 'shaks' which isn't a word, or 'shakhs' with a different meaning.
Hospitality Counts
When visiting an Arab home, the host might ask 'kam shakhs ma'ak?' (how many people are with you?). They want to ensure they have enough food for everyone!
Business Arabic
If you see 'shakhs i'tibari' in a contract, it's talking about the company, not a human. This is a vital term for business learners.
Using 'Personally'
Start your sentences with 'shakhsiyan' to give your personal opinion. It's a great way to sound more fluent in debates.
News Keywords
In news about accidents or events, 'shakhs' is a keyword for casualties or attendees. Listen for the numbers before it.
Levantine Nafar
If you're in Lebanon or Syria, you'll hear 'nafar' a lot at restaurants. Don't be confused; it's just a local way to say 'person'.
Personality Talk
Learn 'shakhsiyyah' alongside 'shakhs'. It's one of the most common topics of conversation—talking about people's characters.
The Root Meaning
Remembering that the root means 'to stand out' helps you understand why 'shakhs' is an individual who stands out from the crowd.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Shack' (shakh) with an 'S' (s) inside. A person lives in that shack. Shakh-S.
Visual Association
Imagine a single silhouette standing on a hill, clearly defined against the sun. That distinct form is a 'shakhs'.
Word Web
Challenge
Try to use 'shakhs' in three different sentences today: one to count people, one to describe a friend, and one to say 'personally'.
Word Origin
The word comes from the Arabic root ش-خ-ص (Sh-Kh-S). In its earliest usage, it referred to something that rises or stands out so it can be seen from a distance.
Original meaning: A physical form or silhouette that is clearly visible.
Semitic (Arabic).Cultural Context
The word is neutral and safe to use in all social, religious, and political contexts.
In English, 'person' is very neutral. In Arabic, 'shakhs' is also neutral but carries a slightly more 'physical' or 'distinct' connotation than 'human'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Restaurant/Booking
- طاولة لشخصين
- كم شخص؟
- نحن خمسة أشخاص
- حجز باسم شخص
Introductions/Social
- شخص عزيز علي
- أعرف هذا الشخص
- شخص جديد في العمل
- من هذا الشخص؟
Job Interviews
- مقابلة شخصية
- شخص مؤهل
- خبرة شخصية
- تحدث عن نفسك كشخص
Legal/Official
- البطاقة الشخصية
- شخص مسؤول
- بصفة شخصية
- شخصية اعتبارية
Descriptions
- شخص غامض
- شخص مضحك
- شخص هادئ
- شخص ذكي
Conversation Starters
"من هو أكثر شخص أثر في حياتك؟ (Who is the person who influenced your life the most?)"
"هل أنت شخص يحب الصباح أم المساء؟ (Are you a morning person or an evening person?)"
"كيف تصف نفسك كشخص في ثلاث كلمات؟ (How do you describe yourself as a person in three words?)"
"هل تفضل العمل مع شخص واحد أم مع مجموعة؟ (Do you prefer working with one person or with a group?)"
"من هو أول شخص تتصل به عندما تكون سعيداً؟ (Who is the first person you call when you are happy?)"
Journal Prompts
اكتب عن شخص غريب قابلته وترك فيك أثراً. (Write about a stranger you met who left an impression on you.)
ما هي الصفات التي تجعل الشخص 'ناجحاً' في رأيك؟ (What qualities make a person 'successful' in your opinion?)
تحدث عن موقف اضطررت فيه لمقابلة شخص مهم. (Talk about a situation where you had to meet an important person.)
كيف تغيرت كشخص خلال السنوات الخمس الماضية؟ (How have you changed as a person over the last five years?)
صف شخصاً تعتبره قدوة لك في الحياة. (Describe a person you consider a role model in life.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'shakhs' is a grammatically masculine noun but it is used as a generic term for any individual, regardless of gender. For example, you can say 'Hiya shakhs latif' (She is a kind person).
The plural is 'ashkhas' (أشخاص). It is a broken plural, which is very common in Arabic. You must memorize it as it doesn't follow the regular plural rules.
Use 'insan' when talking about humanity, human rights, or human nature. Use 'shakhs' when you are counting people or referring to a specific individual entity.
Yes, it is a fully declenable noun. It can be 'shakhsun' (subject), 'shakhsan' (object), or 'shakhsin' (after prepositions).
You use the adverbial form 'shakhsiyan' (شخصياً). For example: 'Ana shakhsiyan la uafiq' (I personally do not agree).
It means 'personality' or 'identity'. It can also mean a 'character' in a story or a 'figure' in society.
No, 'shakhs' is strictly for human beings. For objects, you would use 'shai' (thing) or the specific name of the object.
'Shakhs' is more formal and correct in Modern Standard Arabic. 'Nafar' is common in many dialects, especially in the Gulf and Levant, for counting people in casual settings.
It is called 'shakhsiyyah i'tibariyyah' (شخصية اعتبارية) or 'shakhs qanuni' (شخص قانوني). This refers to companies or organizations.
You can say 'la yujad shakhs' (there is no person) or 'ma fi shakhs' in dialect. However, 'ahad' is more common for 'no one'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'shakhs' and the adjective 'latif' (kind).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am a busy person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There are five people in the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every person has a dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'shakhsiyan' (personally).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I met a mysterious person today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has a strong personality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The manager came in person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This is my personal opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is the most important person in your life?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'legal person'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor's diagnosis was correct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am looking for a person who speaks Arabic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One person cannot change the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Tag a person you love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Respect every person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is a prominent figure in history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there anyone here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Personal hygiene is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The person who helps others is happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe yourself as a 'shakhs' in three sentences.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter for a table for three people.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I personally don't like spicy food'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'Who is this person?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a very kind person'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'You have a great personality'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a strange person yesterday'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How many people are in your family?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my personal choice'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a responsible person for this job'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone must follow the rules'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the only person here'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there anyone who can help me?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to meet the manager in person'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is a very successful person'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't judged people quickly'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This person is very important to me'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for a person who knows the way'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There were twenty people at the meeting'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Personally, I think this is a good idea'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'أريد حجزاً لخمسة أشخاص.' How many people?
Listen to: 'هذا رأي شخصي.' Is it a general or personal opinion?
Listen to: 'جاء المدير بشخصه.' Did the manager come himself?
Listen to: 'أبحث عن شخص مسؤول.' What kind of person is needed?
Listen to: 'كل شخص له رأيه.' Does everyone have the same opinion?
Listen to: 'رأيت شخصاً غريباً.' Was the person familiar?
Listen to: 'من هو هذا الشخص؟' Is the speaker asking about a thing or a person?
Listen to: 'الشخصية القوية مهمة.' What is important?
Listen to: 'هناك ثلاثة أشخاص في الغرفة.' How many people are in the room?
Listen to: 'أنا شخص رياضي.' Does the person like sports?
Listen to: 'تحدثت مع الشخص المسؤول.' Who did they talk to?
Listen to: 'لا يوجد أي شخص هنا.' Is the place crowded?
Listen to: 'هو شخصية بارزة.' Is the person famous?
Listen to: 'أحتاج لشخص يساعدني.' What does the speaker need?
Listen to: 'هذا الشخص هو أخي.' Who is the person?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'شخص' is the essential Arabic term for an individual person. Use it for counting, identifying, and describing individuals in any context, from casual talk to formal law. Example: 'أنت شخص رائع' (You are a wonderful person).
- Shakhs means 'person' or 'individual' in Arabic.
- The plural form is 'ashkhas', which is a broken plural.
- It is a masculine noun but used generically for all people.
- It is the root for 'shakhsiyyah', meaning personality.
Broken Plural Mastery
Always remember 'ashkhas'. If you try to say 'shakhsun', people will understand you, but it sounds very wrong. Practice the 'af'al' pattern.
Generic Usage
Don't be afraid to use 'shakhs' for a woman. It's like using 'someone' or 'individual' in English. It's perfectly natural.
The Heavy S
Make sure to pronounce the final 'S' (Saad) heavily. If you make it light, it might sound like 'shaks' which isn't a word, or 'shakhs' with a different meaning.
Hospitality Counts
When visiting an Arab home, the host might ask 'kam shakhs ma'ak?' (how many people are with you?). They want to ensure they have enough food for everyone!
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.