ثانٍ
ثانٍ in 30 Seconds
- Means 'second' in Arabic, used for order and position.
- Changes to 'Al-Thani' with the definite article.
- Feminine form is 'Thaniya', which also means a unit of time.
- Used as 'Thaniyan' to mean 'secondly' in lists and arguments.
The Arabic word ثانٍ (Thānin) is a fundamental ordinal number and adjective that translates to 'second' in English. At its core, it represents the position following the first in any sequence, whether that sequence is temporal, spatial, or conceptual. In the Arabic language, this word is derived from the root ث-ن-ي (th-n-y), which carries the primary meaning of doubling, folding, or repeating. This linguistic root is shared with the word for 'two' (اثنان), highlighting the inherent connection between the number and its ordinal counterpart. Understanding ثانٍ is essential for any learner because it appears in nearly every facet of daily communication, from describing the second floor of a building to identifying the second month of the year or the second person in a line.
- Grammatical Classification
- It is classified as an Ism Manqus (a defective noun ending in an original 'ya'). This means its spelling changes based on its grammatical case and whether it has the definite article. When it is indefinite and in the nominative or genitive case, the final 'ya' is dropped and replaced by a double kasra (tanween al-kasr), resulting in ثانٍ. However, when it is definite, it becomes الثاني (al-thānī).
هذا هو اليوم الثاني من الرحلة.
Beyond simple numbering, ثانٍ is used to express the concept of 'another' or 'additional' in specific contexts. For instance, when someone asks for a 'second chance' (فرصة ثانية), they are using the feminine form of the word to denote a repetition of an opportunity. It is also the basis for the word 'second' as a unit of time (ثانية), which is conceptually the second division of an hour after the minute. This multifaceted nature makes it one of the most versatile adjectives in the Arabic lexicon, bridging the gap between mathematics, time-keeping, and social interaction.
- Contextual Usage
- In academic settings, it is used to denote the second part of a book or the second semester of a school year. In legal contexts, it might refer to the 'second party' in a contract. In casual conversation, it is frequently used to order a 'second cup' of coffee or to refer to the 'second street' on the right.
قرأت الجزء الثاني من الرواية.
Furthermore, the word plays a role in Islamic history and theology, most notably in the phrase ثاني اثنين (the second of two), referring to the companion of the Prophet Muhammad, Abu Bakr, during their migration to Medina. This historical weight adds a layer of reverence to the word in certain literary and religious contexts. For a learner, mastering ثانٍ involves not just knowing the translation, but understanding the rhythmic flow of the Ism Manqus and the cultural nuances of sequence and hierarchy in Arab thought.
- Social Hierarchy
- Being 'second' can sometimes imply a secondary or subordinate status, but in Arabic poetry, it is often used to describe someone who is a 'second self' or a close companion, showing that the word can also carry connotations of intimacy and partnership.
Using ثانٍ correctly in a sentence requires an understanding of Arabic adjective-noun agreement. In Arabic, the adjective follows the noun it describes and must match it in gender, number, case, and definiteness. Because ثانٍ is an ordinal number, it acts as an adjective. If you are describing a masculine noun like 'floor' (طابق), you would say الطابق الثاني (the second floor). If you are describing a feminine noun like 'floor' in a different sense or 'room' (غرفة), you would use the feminine form الغرفة الثانية (the second room).
- Adjective Agreement
- When the noun is indefinite, the adjective must also be indefinite. For example: كتاب ثانٍ (a second book). Notice how the 'ya' is dropped here because it is indefinite and masculine. If the noun is feminine and indefinite, it becomes قصة ثانية (a second story). The 'ta marbuta' at the end of ثانية indicates the feminine gender.
أريد كوباً ثانياً من الشاي.
One of the most complex aspects for learners is the 'disappearing ya'. In the nominative case (Marfu') and genitive case (Majrur), the indefinite masculine form is ثانٍ. However, in the accusative case (Mansub), the 'ya' returns and takes a fatha: ثانياً. This is why you will see the word written differently depending on its role in the sentence. For example, 'I saw a second man' would be رأيت رجلاً ثانياً, while 'This is a second man' would be هذا رجلٌ ثانٍ.
- Ordinal vs. Cardinal
- Do not confuse ثانٍ with اثنان (two). اثنان is used for counting (e.g., two books), while ثانٍ is used for ordering (e.g., the second book). In Arabic, the ordinal number usually follows the noun, whereas the cardinal number can precede or follow it depending on the number and the rules of 'Idafa'.
وصل المتسابق في المركز الثاني.
In dates, ثانٍ is used to refer to the second day of the month, although in many modern contexts, the cardinal number is used instead. However, in formal writing, اليوم الثاني من شهر مايو (the second day of May) is perfectly correct. Additionally, the word is used in the names of months in the Islamic calendar, such as ربيع الثاني (Rabi' al-Thani) and جمادى الثانية (Jumada al-Thaniya), where it distinguishes the second month of a pair from the first.
- Compound Usage
- When forming compound numbers like 'twenty-second', the word changes. You would say الثاني والعشرون. Here, the rules of coordination apply, and both parts of the number must match the noun in case and definiteness.
The word ثانٍ and its variants are omnipresent in the Arab world. If you are navigating a city, you will hear it constantly in the context of directions. A taxi driver might tell you, خذ المنعطف الثاني (take the second turn). If you are in a shopping mall, the elevator voice will announce الطابق الثاني (second floor). In these practical, everyday situations, the word is a vital tool for spatial orientation. In spoken dialects, the 'th' sound (ث) often shifts to a 't' sound in Egypt and the Levant, so you might hear 'tāni' instead of 'thāni'. Despite the phonetic shift, the meaning remains identical.
- Media and News
- On news broadcasts like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear ثانياً used as a rhetorical device. News anchors use it to list points: أولاً... وثانياً... (First... and secondly...). It provides a structured flow to political analysis and reporting. You will also hear it in sports commentary when discussing rankings, such as a team being in 'second place' or a player receiving a 'second yellow card'.
حصل المنتخب على المركز الثاني في البطولة.
In the kitchen or at a restaurant, ثانٍ is used to ask for more. A common phrase is مرة ثانية (once more/again). If you enjoyed a dish, you might ask for صحن ثانٍ (a second plate). This usage borders on the meaning of 'another', showing how the word functions as both a strict ordinal and a general term for repetition. In schools, students talk about their اللغة الثانية (second language) or their الحصة الثانية (second period/class). It is deeply embedded in the educational structure of the Arab world.
- Literature and Cinema
- Movie sequels are often titled with this word. For example, 'The Godfather Part II' would be translated as العراب: الجزء الثاني. In literature, authors use it to create suspense or structure, such as 'The Second Book' or 'The Second Chapter'. It signals a continuation of a narrative, a second act in a drama.
سنلتقي في الساعة الثانية ظهراً.
Finally, in the digital world, you will see ثانٍ in user interfaces. 'Second factor authentication' or 'Step two' of a process will use this word. It is the bridge between traditional counting and modern procedural logic. Whether you are listening to a podcast, reading a contract, or just walking down the street in Cairo or Dubai, ثانٍ is a word that you cannot avoid, and its correct usage marks a significant milestone in an Arabic learner's journey toward fluency.
- Religious Context
- The term is used in the Quran and Hadith to describe sequences of events or the ranking of virtues. For instance, 'the second of two' (ثاني اثنين) is a famous Quranic reference to the companionship during the Hijra.
One of the most frequent errors for English speakers learning Arabic is confusing the cardinal number 'two' (اثنان) with the ordinal number 'second' (ثانٍ). In English, we say 'two books' and 'the second book'. In Arabic, these are entirely different words with different grammatical rules. Using كتاب اثنان when you mean 'the second book' is a common beginner mistake. Remember: اثنان is for quantity, ثانٍ is for order.
- The Missing 'Ya'
- The 'Ism Manqus' rule is a major stumbling block. Many students write ثاني in all situations. However, in Modern Standard Arabic, you must drop the 'ya' if the word is indefinite and in the nominative or genitive case. Writing هذا يوم ثاني is grammatically incorrect; it must be هذا يومٌ ثانٍ. Conversely, students often forget to bring the 'ya' back when adding the definite article الـ. It must be اليوم الثاني, never اليوم الثانٍ.
خطأ: هذا هو الجزء الثان. صواب: هذا هو الجزء الثاني.
Another common mistake involves gender agreement. Arabic learners often forget that 'second' must match the gender of the noun. If you are talking about a 'car' (سيارة), which is feminine, you must use ثانية. Saying السيارة الثاني is a jarring error to a native speaker's ears. This is particularly tricky when the noun's gender isn't immediately obvious or when using collective nouns.
- Adverbial Confusion
- When using the word to mean 'secondly' in an essay, learners often use the nominative ثانٍ instead of the accusative ثانياً. In Arabic, adverbs of sequence are almost always in the indefinite accusative form. So, always use ثانياً when starting a new point in a list.
خطأ: ثانٍ، يجب أن ندرس. صواب: ثانياً، يجب أن ندرس.
Finally, there is the confusion between 'second' as an ordinal and 'second' as a unit of time. While they share the same root and the feminine form ثانية is used for both, their plural forms differ in usage. The plural of the unit of time is ثوانٍ (seconds), while the plural of the adjective 'second' (as in 'the second ones') is rarely used, as ordinal numbers are usually singular in Arabic even when referring to plural nouns (e.g., الدروس الثانية is rare; one usually says المجموعة الثانية من الدروس).
- Case Sensitivity
- In the genitive case (after a preposition), the word remains ثانٍ if indefinite. For example: من نوعٍ ثانٍ (of a second type). Learners often try to put a kasra on a non-existent 'ya', which is a common grammatical slip.
While ثانٍ is the standard word for 'second', there are several other words that can be used depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to express more specific ideas. The most common alternative is آخر (ākhar), which means 'another' or 'other'. While ثانٍ implies a strict numerical order (1st, 2nd), آخر is more general. If you want 'another cup of tea', you could say كوب آخر or كوب ثانٍ. The latter sounds slightly more formal or precise.
- ثانٍ vs. آخر
- ثانٍ: Strictly the second in a sequence. Used for floors, dates, and rankings.
- آخر: One more of the same, or something different. Used when the exact order doesn't matter.
هل هناك خيار آخر؟ (Is there another option?)
Another related word is تالٍ (tālin), which means 'following' or 'next'. While 'second' is a specific position, 'following' refers to whatever comes immediately after the current item. In a list, the second item is the البند الثاني, but you might refer to it as the البند التالي if you are currently looking at the first one. تالٍ also follows the same 'Ism Manqus' rules as ثانٍ, dropping the 'ya' when indefinite.
- Secondary Status
- When 'second' implies something of lesser importance, the word ثانوي (thānawī) is used. This is the adjective for 'secondary'. For example, المدرسة الثانوية is 'secondary school' (high school). While derived from the same root, ثانوي describes the nature or level of something, whereas ثانٍ describes its position in a list.
هذه مسألة ثانوية ليست مهمة الآن.
In some formal contexts, you might encounter رديف (radīf), which means 'equivalent' or 'secondary/backup'. In military or technical contexts, a 'second' or 'backup' system might be called نظام رديف. However, for 99% of situations where you want to say 'second', ثانٍ is the correct and most natural choice. By understanding these alternatives, you can distinguish between 'the second item' (الثاني), 'another item' (آخر), 'the next item' (التالي), and 'a secondary item' (ثانوي).
- Comparison Table
- Word
- Best Use
- ثانٍ
- Ordinal position (2nd)
- آخر
- Additional/Different
- تالٍ
- Sequential (Next)
- ثانوي
- Level/Importance (Secondary)
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word for 'Monday' in Arabic, 'Al-Ithnayn', comes from the same root because it was traditionally considered the second day of the week.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'th' as 's' or 't' (common in dialects but incorrect in MSA).
- Adding a long 'i' at the end (thānī) when it should be dropped (thānin).
- Forgetting the tanween (the final 'n' sound).
Difficulty Rating
Easy to recognize, but the 'Ism Manqus' ending can be tricky.
Requires knowledge of when to drop or keep the 'ya'.
Simple pronunciation, though 'th' can be hard for some.
Clear sound, but watch for dialectal variations like 'tāni'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
السيارة (f) + الثانية (f) = السيارة الثانية.
Ism Manqus (Defective Noun)
ثانٍ (indefinite) vs الثاني (definite).
Accusative Case for Adverbs
ثانياً (Secondly) always takes tanween fatha.
Ordinal Numbers 2-10
They follow the pattern 'Fā'il' (ثانٍ، ثالث، رابع...).
Gender of Ordinals
Masculine: ثانٍ / Feminine: ثانية.
Examples by Level
هذا هو الكتاب الثاني.
This is the second book.
Definite masculine: الثاني matches الكتاب.
أنا في الصف الثاني.
I am in the second grade.
Definite masculine: الثاني matches الصف.
هذه هي المرة الثانية.
This is the second time.
Definite feminine: الثانية matches المرة.
البيت الثاني على اليمين.
The second house is on the right.
Definite masculine: الثاني matches البيت.
أريد تفاحة ثانية.
I want a second apple.
Indefinite feminine: ثانية matches تفاحة.
الساعة الآن الثانية.
The time now is two o'clock.
Ordinal used for hours.
هذا ولدي الثاني.
This is my second son.
Possessive + Ordinal.
الباب الثاني مغلق.
The second door is closed.
Definite masculine.
اسكن في الطابق الثاني.
I live on the second floor.
Common spatial usage.
انتظر ثانية واحدة من فضلك.
Wait one second please.
Noun usage: ثانية means 'a second' (time).
خذ الشارع الثاني يساراً.
Take the second street on the left.
Giving directions.
هذا هو الدرس الثاني في الوحدة.
This is the second lesson in the unit.
Educational context.
فاز اللاعب بالمركز الثاني.
The player won second place.
Sports context.
أحتاج إلى قلم ثانٍ.
I need a second pen.
Indefinite masculine: note the dropped 'ya'.
سأراك في اليوم الثاني من الرحلة.
I will see you on the second day of the trip.
Temporal sequence.
قل ذلك مرة ثانية.
Say that once more (again).
Common phrase for repetition.
أولاً سأدرس، وثانياً سأنام.
First I will study, and secondly I will sleep.
Adverbial usage: ثانياً.
هذا قرار ثانٍ اتخذته اليوم.
This is a second decision I made today.
Indefinite masculine in nominative case.
هل لديك رأي ثانٍ في الموضوع؟
Do you have a second opinion on the matter?
Abstract usage.
قرأت الفصل الثاني من الكتاب.
I read the second chapter of the book.
Structural sequence.
أبحث عن فرصة ثانية للنجاح.
I am looking for a second chance to succeed.
Metaphorical usage.
اللغة العربية هي لغتي الثانية.
Arabic is my second language.
Linguistic context.
الجزء الثاني من الفيلم رائع.
The second part of the movie is great.
Entertainment context.
مرت ثوانٍ قليلة قبل الرد.
A few seconds passed before the reply.
Plural noun: ثوانٍ.
يعتبر هذا المصنع الثاني من حيث الإنتاج.
This factory is considered the second in terms of production.
Formal ranking.
وقع الطرف الثاني على العقد.
The second party signed the contract.
Legal terminology.
نحن نعيش في القرن الثاني والعشرين.
We live in the twenty-second century.
Compound ordinal number.
هذه هي المرة الثانية التي يزور فيها الرئيس البلاد.
This is the second time the president visits the country.
Political context.
ثانياً، يجب مراعاة القوانين المحلية.
Secondly, local laws must be respected.
Formal transition.
تأتي هذه الخطوة في المرتبة الثانية من الأهمية.
This step comes second in importance.
Prioritization.
كان أبو بكر ثاني اثنين في الغار.
Abu Bakr was the second of two in the cave.
Classical/Religious usage.
يوجد في الكيمياء ما يسمى بالتفاعل الثاني.
In chemistry, there is what is called a second reaction.
Scientific context.
لا يقبل هذا الرجل أن يكون في المركز الثاني أبداً.
This man never accepts being in second place.
Character description.
ثانياً وبالتبعية، ستتأثر الأسواق العالمية.
Secondly and consequently, global markets will be affected.
Advanced logical transition.
يعالج الكاتب في روايته مفهوم 'الأنا الثاني'.
The author addresses the concept of the 'alter ego' (second self) in his novel.
Philosophical/Literary usage.
هذا المشروع هو بمثابة حياة ثانية للمدينة.
This project is like a second life for the city.
Metaphorical expression.
لم يكن هناك أي خيار ثانٍ متاح أمام اللجنة.
There was no second option available to the committee.
Formal genitive/nominative indefinite.
تعتبر هذه القصيدة من عيون الشعر في العصر الثاني.
This poem is considered one of the masterpieces of the second era.
Historical/Literary classification.
لقد أثبتت التجربة الثانية خطأ الفرضية الأولى.
The second experiment proved the first hypothesis wrong.
Scientific methodology.
ثانياً، لا يمكن إغفال الجانب الإنساني في هذه القضية.
Secondly, the human aspect of this issue cannot be ignored.
Rhetorical emphasis.
يتجلى في فلسفته الصراع بين العقل كطرف أول والروح كطرف ثانٍ.
In his philosophy, the conflict between the mind as the first party and the soul as the second party is evident.
Highly abstract/Philosophical.
ثانياً، إن الاستقراء التاريخي يشي بتحولات جذرية.
Secondly, historical induction suggests radical transformations.
Academic/Intellectual discourse.
لم يكن نجاحه وليد الصدفة بل نتيجة جهد ثانٍ ومضنٍ.
His success was not a result of chance but the result of a second, grueling effort.
Nuanced adjective usage.
في النحو العربي، يُعامل 'ثانٍ' معاملة الاسم المنقوص بدقة متناهية.
In Arabic grammar, 'thānin' is treated as a defective noun with extreme precision.
Meta-linguistic usage.
ثانياً، لا ريب أن السياق الثقافي يحدد دلالة اللفظ.
Secondly, there is no doubt that the cultural context determines the word's meaning.
Sophisticated rhetorical structure.
كانت تلك اللحظة بمثابة ميلاد ثانٍ لوعيه السياسي.
That moment was like a second birth for his political consciousness.
Deeply metaphorical.
إن البحث عن 'ثانٍ' في الوجود هو بحث عن الكمال.
The search for a 'second' in existence is a search for perfection.
Existential usage.
ثانياً، يقتضي المنطق الرياضي وجود تسلسل رتيب.
Secondly, mathematical logic requires the existence of a monotonic sequence.
Technical/Scientific logic.
Common Collocations
Common Phrases
— Secondly and above all. Used to emphasize a second point.
ثانياً وقبل كل شيء، الصحة أهم.
Often Confused With
Cardinal 'two' vs Ordinal 'second'. Use 'ithnan' for quantity and 'thānin' for order.
Can mean 'second' (adj) or 'a second' (noun/time). Context determines the meaning.
Means 'another'. 'Thānin' is more specific about the numerical order.
Idioms & Expressions
— One of two close companions, usually referring to loyalty.
كان صديقه الصدوق وثاني اثنين له.
Literary/Religious— Overnight/Very quickly (similar to 'between a second and its morning').
أصبح غنياً بين ثانية وضحاها.
Informal— His determination is never 'folded' or broken (from the same root).
قائد لا يثنى له عزم.
Formal/Poetic— A play on the proverb 'the third is fixed/lucky', sometimes used to mean the second time is the charm.
سننجح هذه المرة، الثانية ثابتة!
InformalEasily Confused
Both relate to the number 2.
اثنان is the number itself (two), while ثانٍ is the position (second).
عندي كتابان (two books) vs هذا هو الكتاب الثاني (the second book).
Same root.
ثانوي means 'secondary' or 'minor', while ثانٍ means 'second' in a list.
مدرسة ثانوية (secondary school) vs الصف الثاني (second grade).
Identical spelling in feminine.
One is an adjective (second), the other is a noun (unit of time).
المرة الثانية (the second time) vs انتظر ثانية (wait a second).
Similar meaning in English ('another').
آخر implies 'one more' or 'different', ثانٍ implies 'number two'.
كوب آخر (another cup) vs الكوب الثاني (the second cup).
Both indicate sequence.
تالٍ means 'next' or 'following', ثانٍ is specifically 'second'.
اليوم التالي (the next day) vs اليوم الثاني (the second day).
Sentence Patterns
هذا هو الـ [Noun] الثاني.
هذا هو البيت الثاني.
أنا في الـ [Noun] الثاني.
أنا في الطابق الثاني.
أريد [Noun] ثانياً.
أريد كوباً ثانياً.
ثانياً، [Sentence].
ثانياً، يجب أن نذهب.
يعتبر [Noun] الثاني من حيث [Aspect].
يعتبر هذا الكتاب الثاني من حيث المبيعات.
ليس هناك [Noun] ثانٍ لـ [Person/Thing].
ليس هناك مثيل ثانٍ لهذا العمل.
من جهة ثانية، [Sentence].
من جهة ثانية، الطقس جميل.
مرة ثانية، من فضلك.
مرة ثانية، من فضلك.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in all domains.
-
Using اثنان for 'second'.
→
Using ثانٍ.
اثنان is the number 2, ثانٍ is the position 'second'.
-
Writing اليوم الثان.
→
اليوم الثاني.
The 'ya' must be written when the word is definite.
-
Saying السيارة الثاني.
→
السيارة الثانية.
The adjective must match the feminine noun 'السيارة'.
-
Using ثانٍ as an adverb.
→
Using ثانياً.
Adverbs of sequence must be in the accusative form.
-
Writing هذا يوم ثاني.
→
هذا يومٌ ثانٍ.
In MSA, the 'ya' is dropped in the indefinite nominative case.
Tips
The Definite Rule
Always remember: Indefinite = ثانٍ, Definite = الثاني. The 'ya' is your friend only when 'Al-' is present.
Time vs Order
ثانية is both 'a second' and 'second (f)'. Use context to distinguish. 'خمس ثوانٍ' is 5 seconds, 'المرة الثانية' is the second time.
Dialect Tip
If you hear 'tāni', don't be confused. It's just the colloquial version of 'thāni'.
Adverbial Form
Use ثانياً at the start of sentences to sound more organized and professional in your writing.
Generosity
In Arab culture, asking for a 'second' helping of food is a compliment to the host.
Root Power
Knowing the root th-n-y helps you learn words like 'ithnan' (2) and 'istithna' (exception) easily.
Soft 'Th'
Keep the 'th' soft. Don't let it turn into a 'z' or 'd' sound.
Twin Association
Associate 'Thānin' with 'Twin' to remember it relates to the number two.
Ordinal Pattern
Most ordinals (2nd-10th) follow the 'Fā'il' pattern. Learning 'thānin' helps you learn 'thālith' (3rd) and 'rābi'' (4th).
Floor Numbering
In the Arab world, the 'first floor' is usually the one above the ground floor, so the 'second floor' is two levels up.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'THAnin' as 'THE next one'. It starts with 'THA' like 'THE' and sounds like 'thin' which is the second layer of a fold.
Visual Association
Imagine a piece of paper being folded in half. The first half is 'one', the fold creates the 'second' part. The root means 'to fold'.
Word Web
Challenge
Try to use 'thānin' (indefinite) and 'al-thānī' (definite) in the same sentence correctly.
Word Origin
Derived from the Proto-Semitic root *θny, which means 'two' or 'to repeat'. This root is consistent across most Semitic languages.
Original meaning: To fold or to double something, reflecting the idea that 'two' is a doubling of 'one'.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'secondary' (thānawī) can sometimes imply 'lesser' in status.
English speakers often use 'second' for time and order, just like Arabic, making this an easy conceptual transfer.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Giving Directions
- الشارع الثاني
- المنعطف الثاني
- ثاني بيت
- بعد الإشارة الثانية
School/Education
- الصف الثاني
- الحصة الثانية
- اللغة الثانية
- الفصل الثاني
Time/Dates
- الساعة الثانية
- اليوم الثاني
- ثانية واحدة
- بعد ثوانٍ
Sports/Competition
- المركز الثاني
- الميدالية الفضية (المركز الثاني)
- الشوط الثاني
- الدور الثاني
Business/Legal
- الطرف الثاني
- الخيار الثاني
- النسخة الثانية
- ثانياً في جدول الأعمال
Conversation Starters
"هل هذه هي المرة الثانية لك هنا؟ (Is this your second time here?)"
"في أي طابق تسكن؟ في الأول أم الثاني؟ (Which floor do you live on? The first or the second?)"
"ما هي لغتك الثانية؟ (What is your second language?)"
"هل يمكننا المحاولة مرة ثانية؟ (Can we try once more?)"
"من هو الشخص الثاني في مجموعتك؟ (Who is the second person in your group?)"
Journal Prompts
اكتب عن اليوم الثاني من عطلتك الأخيرة. (Write about the second day of your last vacation.)
ماذا ستفعل إذا حصلت على فرصة ثانية في حياتك؟ (What would you do if you got a second chance in your life?)
صف شعورك عندما حصلت على المركز الثاني في مسابقة ما. (Describe your feeling when you got second place in a competition.)
اكتب قائمة بأهم ثلاثة أشياء، وما هو الشيء الثاني؟ (Write a list of the three most important things, and what is the second?)
هل تفضل الجزء الأول أم الجزء الثاني من فيلمك المفضل؟ ولماذا؟ (Do you prefer the first or second part of your favorite movie? Why?)
Frequently Asked Questions
10 questionsIn Arabic grammar, this is an 'Ism Manqus'. When it is indefinite and in the nominative or genitive case, the final 'ya' is dropped and replaced by tanween. It becomes 'الثاني' when you add 'Al-'.
You should use the form 'ثانياً' (thāniyan). It is the adverbial form and is very common for listing points.
The feminine form is 'ثانية' (thāniyah). It is used with feminine nouns like 'سيارة' (car) or 'مرة' (time).
No, it can also be the feminine adjective for 'second'. For example, 'المرة الثانية' means 'the second time'.
Yes, in many contexts 'ثانٍ' and 'آخر' (another) are interchangeable, but 'ثانٍ' is more precise about the order.
It is pronounced like the 'th' in 'think' or 'thank'. In some dialects, it is pronounced as 't' or 's'.
The plural is 'ثوانٍ' (thawānin), which also follows the 'Ism Manqus' rule.
Yes, 'Al-Ithnayn' (Monday) comes from the same root (th-n-y) because it is the second day of the week.
You say 'الثاني والعشرون' (Al-thānī wa al-'ishrūn).
Yes, it appears in several places, most famously in Surah At-Tawbah (9:40) in the phrase 'ثاني اثنين' (the second of two).
Test Yourself 180 questions
Write 'The second floor' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A second chance' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Secondly, I am busy' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second book' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait a second' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second lesson' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want a second cup' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second street' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Once again' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second part' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second grade' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A second option' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second day' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second place' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second room' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Secondly, we must go' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A second man' (nominative) in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second year' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Two o'clock' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second language' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The second floor' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Once again' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Secondly' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Two o'clock' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait a second' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second book' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Second place' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A second chance' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second street' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Second language' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second lesson' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A second option' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second day' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Secondly, I am tired' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second part' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A second cup' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second room' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the second' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second year' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Seconds' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'الطابق الثاني' and translate.
Listen to 'مرة ثانية' and translate.
Listen to 'ثانياً' and translate.
Listen to 'الساعة الثانية' and translate.
Listen to 'فرصة ثانية' and translate.
Listen to 'المركز الثاني' and translate.
Listen to 'خيار ثانٍ' and translate.
Listen to 'اللغة الثانية' and translate.
Listen to 'اليوم الثاني' and translate.
Listen to 'الجزء الثاني' and translate.
Listen to 'ثانية واحدة' and translate.
Listen to 'الشارع الثاني' and translate.
Listen to 'رأي ثانٍ' and translate.
Listen to 'ثانياً، شكراً' and translate.
Listen to 'المرة الثانية' and translate.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>ثانٍ</span> is the essential Arabic ordinal for 'second'. Remember that it must agree with the noun in gender and that its spelling changes between <span class='italic'>ثانٍ</span> (indefinite) and <span class='italic'>الثاني</span> (definite). Example: <span class='italic'>الطابق الثاني</span> (The second floor).
- Means 'second' in Arabic, used for order and position.
- Changes to 'Al-Thani' with the definite article.
- Feminine form is 'Thaniya', which also means a unit of time.
- Used as 'Thaniyan' to mean 'secondly' in lists and arguments.
The Definite Rule
Always remember: Indefinite = ثانٍ, Definite = الثاني. The 'ya' is your friend only when 'Al-' is present.
Time vs Order
ثانية is both 'a second' and 'second (f)'. Use context to distinguish. 'خمس ثوانٍ' is 5 seconds, 'المرة الثانية' is the second time.
Dialect Tip
If you hear 'tāni', don't be confused. It's just the colloquial version of 'thāni'.
Adverbial Form
Use ثانياً at the start of sentences to sound more organized and professional in your writing.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.