طهي
طهي in 30 Seconds
- Verbal noun meaning 'cooking'.
- Formal alternative to 'طبخ' (Tabkh).
- Used for culinary arts and professional prep.
- Root is ط-ه-ي (Ta-Ha-Ya).
- Linguistic Root
- The root ط-ه-ي (Ta-Ha-Ya) fundamentally signifies the transformation of raw materials into edible sustenance through the application of heat.
إن طهي الطعام لعائلتي يمنحني سعادة غامرة.
- Modern Usage
- In contemporary media, طهي is the standard term used in cooking shows, recipe books, and food blogs to denote professional food preparation.
تعلمت طهي الأطباق التقليدية من جدتي.
- Cultural Significance
- Hospitality (Karam) is a core Arab value, and the meticulous طهي of a feast is the primary way this hospitality is demonstrated to guests.
يتميز المطبخ العربي بأساليب طهي متنوعة ومعقدة.
يحتاج طهي اللحم إلى نار هادئة ليكون طرياً.
أصبحت برامج الطهي شائعة جداً في التلفزيون.
- As a Subject
- When placed at the beginning of a nominal sentence, it establishes cooking as the main topic of discussion, often followed by an adjective or a predicate describing the process.
الطهي هوايتي المفضلة في أوقات الفراغ.
هي تجيد طهي المأكولات البحرية بمهارة عالية.
- Idafa Construction
- Using طهي in an Idafa allows you to specify exactly what is being prepared, such as طهي الدجاج (cooking chicken) or طهي الأرز (cooking rice).
يستغرق طهي هذا الطبق ساعتين على الأقل.
- Descriptive Usage
- Adjectives can be added to describe the cooking process, such as الطهي السريع (fast cooking) or الطهي الصحي (healthy cooking).
أفضل الطهي بزيت الزيتون لأسباب صحية.
طريقة الطهي هذه تحافظ على الفيتامينات في الخضروات.
- Television and Media
- Channels dedicated to food, such as Fatafeat, frequently use the term in their program titles, like 'فنون الطهي' (Culinary Arts) or 'أسرار الطهي' (Cooking Secrets).
أتابع برنامجاً يومياً عن فنون الطهي الإيطالي.
- Professional Kitchens
- In the hospitality industry, menus, kitchen manuals, and chef job descriptions heavily rely on the word طهي to denote professional culinary operations.
حصل أخي على شهادة في الطهي من معهد فرنسي.
تحدث الطبيب عن أهمية الطهي بزيت صحي.
- Literature and Books
- Cookbooks are universally referred to as 'كتب الطهي', making this word essential for navigating bookstores or libraries in the Arab world.
اشتريت كتاباً جديداً عن طهي الحلويات الشرقية.
تختلف أساليب الطهي من منطقة إلى أخرى في العالم العربي.
- Register Confusion
- Using طهي in a casual street conversation in Cairo or Beirut might sound overly formal or stiff; locals would typically use طبخ (Tabkh) instead.
من الخطأ أن تقول لصديقك في مقهى شعبي: أنا أقوم بـ طهي العشاء الآن، قل: أنا أطبخ.
لا تستخدم طهي لوصف إعداد الكعك، بل استخدم الخبز.
- Pronunciation Error
- Ensure the 'h' (هـ) is articulated clearly from the back of the throat, distinct from the 'H' (ح) sound.
النطق الصحيح لحرف الهاء في طهي ضروري لتجنب الخلط مع كلمات أخرى.
- Preposition Mistakes
- Using incorrect prepositions after طهي, such as saying 'طهي لـ' instead of directly attaching the object in an Idafa construct.
قل: طهي الدجاج، ولا تقل: طهي للدجاج.
تجنب استخدام كلمة طهي كفعل، الفعل هو طهى أو يطهو.
- طهي vs. طبخ
- While both mean cooking, طبخ is more colloquial and everyday, whereas طهي is formal, often implying the 'art' or professional aspect of culinary preparation.
يعتبر الطهي فناً، بينما الطبخ قد يكون مجرد روتين يومي.
قمت بـ إعداد المكونات قبل بدء الطهي.
- Specific Methods
- طهي is the umbrella term. الشوي، القلي، والسلق are specific sub-categories of طهي.
يفضل البعض الشوي على القلي كطريقة طهي صحية.
- Nuance in Context
- Choosing between these words depends entirely on the level of detail required. For a general statement, طهي is perfect. For a recipe step, use the specific verb.
يعد الطهي بالبخار من أفضل طرق التحضير.
هناك فرق كبير بين طهي اللحم وسلقه فقط.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
المصدر (Verbal Noun): How to form and use verbal nouns in Arabic sentences.
الإضافة (Genitive Construct): Using طهي as the first part of an Idafa (e.g., طهي الطعام).
حروف الجر (Prepositions): Using prepositions to describe methods (e.g., الطهي بالبخار).
الأفعال المتعدية (Transitive Verbs): Verbs that take طهي as an object (e.g., يجيد الطهي).
الصفة والموصوف (Adjective and Noun): Modifying طهي with adjectives (e.g., الطهي الصحي).
Examples by Level
أنا أحب طهي الطعام.
I like cooking food.
Used as the object of the verb أحب (I like).
أمي في المطبخ للطهي.
My mother is in the kitchen for cooking.
Preceded by the preposition لـ (for).
طهي الدجاج سهل.
Cooking chicken is easy.
Used as the subject (مبتدأ) in a nominal sentence.
أريد أن أتعلم الطهي.
I want to learn cooking.
Definite noun with 'ال' as the object.
هذا كتاب طهي.
This is a cooking book.
Part of an Idafa (genitive construct).
الطهي ممتع جداً.
Cooking is very fun.
Subject of a simple nominal sentence.
أخي لا يحب الطهي.
My brother does not like cooking.
Object in a negative sentence.
وقت الطهي ساعة واحدة.
The cooking time is one hour.
Second part of an Idafa (مضاف إليه).
هي تجيد طهي الأطباق العربية.
She is good at cooking Arabic dishes.
Follows the verb تجيد (masters/is good at).
يستغرق طهي الأرز عشرين دقيقة.
Cooking rice takes twenty minutes.
Subject of the verb يستغرق (takes time).
أفضل طهي الخضروات على البخار.
I prefer cooking vegetables by steam.
Used with a prepositional phrase for the method.
تعلمت طهي الكعك من جدتي.
I learned cooking cakes from my grandmother.
Object of the past tense verb تعلمت.
أدوات الطهي نظيفة وجاهزة.
The cooking tools are clean and ready.
Idafa: أدوات (tools of) الطهي (cooking).
الطهي في المنزل أوفر من المطعم.
Cooking at home is cheaper than the restaurant.
Subject in a comparative sentence.
أشاهد برامج الطهي كل مساء.
I watch cooking programs every evening.
Plural noun 'برامج' followed by 'الطهي'.
زيت الزيتون ممتاز للطهي.
Olive oil is excellent for cooking.
Preposition 'لـ' attached to the definite article.
يعتبر الطهي فناً يحتاج إلى الصبر والممارسة.
Cooking is considered an art that requires patience and practice.
Passive verb يعتبر followed by the subject الطهي.
تختلف طرق الطهي باختلاف الثقافات والبلدان.
Cooking methods differ according to different cultures and countries.
Plural 'طرق' (methods) in construct with 'الطهي'.
الطهي على نار هادئة يجعل اللحم أكثر طراوة.
Cooking on a low fire makes the meat more tender.
Descriptive phrase 'على نار هادئة' modifying the noun.
التحقت بدورة تدريبية لتحسين مهارات الطهي لدي.
I joined a training course to improve my cooking skills.
Idafa: مهارات (skills of) الطهي.
تجنب طهي الطعام بزيت تم استخدامه عدة مرات.
Avoid cooking food with oil that has been used multiple times.
Imperative verb تجنب followed by the verbal noun.
الطهي الصحي يعتمد على تقليل الدهون والسكريات.
Healthy cooking relies on reducing fats and sugars.
Adjective 'الصحي' modifying 'الطهي'.
شاركت في مسابقة للطهي وفزت بالمركز الأول.
I participated in a cooking competition and won first place.
Preposition 'لـ' indicating purpose (competition for cooking).
رائحة طهي الخبز تملأ أرجاء المنزل بالدفء.
The smell of cooking (baking) bread fills the house with warmth.
Complex Idafa: رائحة (smell of) طهي (cooking of) الخبز.
شهدت صناعة أدوات الطهي تطوراً تكنولوجياً هائلاً في السنوات الأخيرة.
The cooking utensils industry has witnessed massive technological development in recent years.
Nested Idafa: صناعة أدوات الطهي.
إن شغفها بفنون الطهي دفعها لافتتاح مطعمها الخاص.
Her passion for the culinary arts pushed her to open her own restaurant.
Plural 'فنون' (arts) in construct with 'الطهي'.
يؤثر وقت الطهي ودرجة الحرارة بشكل مباشر على القيمة الغذائية للمكونات.
Cooking time and temperature directly affect the nutritional value of the ingredients.
Compound subject: وقت الطهي ودرجة الحرارة.
تتطلب الوصفة طهياً بطيئاً لضمان تمازج النكهات والتوابل.
The recipe requires slow cooking to ensure the blending of flavors and spices.
Indefinite noun 'طهياً' modified by the adjective 'بطيئاً'.
أصدر الطاهي الشهير موسوعة شاملة عن أسرار الطهي الشرقي.
The famous chef published a comprehensive encyclopedia on the secrets of Eastern cooking.
Adjective 'الشرقي' modifying the entire Idafa construct.
يعد الطهي بالضغط من أسرع الطرق لتحضير الوجبات المعقدة.
Pressure cooking is considered one of the fastest ways to prepare complex meals.
Prepositional phrase 'بالضغط' defining the type of cooking.
لا يقتصر الطهي على إشباع الجوع، بل هو وسيلة للتعبير الثقافي.
Cooking is not limited to satisfying hunger; rather, it is a means of cultural expression.
Used in a negative restrictive structure (لا يقتصر... على).
تعتمد تقنيات الطهي الجزيئي على مبادئ الكيمياء والفيزياء.
Molecular gastronomy (cooking) techniques rely on the principles of chemistry and physics.
Advanced vocabulary 'الطهي الجزيئي' (Molecular gastronomy).
تتجلى عبقرية الطاهي في قدرته على تحويل المكونات البسيطة إلى تحفة فنية من خلال تقنيات الطهي المبتكرة.
The chef's genius is manifested in his ability to transform simple ingredients into a masterpiece through innovative cooking techniques.
Complex sentence structure with multiple modifiers and advanced vocabulary.
إن التوثيق التاريخي لأساليب الطهي في العصر العباسي يكشف عن مدى الترف والتعقيد في تلك الحقبة.
The historical documentation of cooking methods in the Abbasid era reveals the extent of luxury and complexity in that period.
Academic register using 'أساليب الطهي' in a historical context.
يتطلب إتقان الطهي الاحترافي سنوات من الممارسة الشاقة والفهم العميق لتناغم النكهات.
Mastering professional cooking requires years of arduous practice and a deep understanding of flavor harmony.
Verbal noun 'إتقان' governing the Idafa 'الطهي الاحترافي'.
أثارت برامج تلفزيون الواقع الخاصة بالطهي جدلاً حول تسليع الفنون الجمالية.
Reality TV cooking shows have sparked controversy over the commodification of aesthetic arts.
Use of 'الخاصة بالطهي' as an adjectival phrase.
تعتبر المخطوطات الأندلسية مرجعاً أساسياً لدراسة تطور فنون الطهي في حوض البحر الأبيض المتوسط.
Andalusian manuscripts are considered a primary reference for studying the evolution of culinary arts in the Mediterranean basin.
Formal academic phrasing 'تطور فنون الطهي'.
إن دمج تقنيات الطهي التقليدية مع الاتجاهات العالمية الحديثة يخلق تجربة تذوق فريدة لا تُنسى.
Fusing traditional cooking techniques with modern global trends creates a unique, unforgettable tasting experience.
Verbal noun 'دمج' acting as the subject of the sentence.
لا يمكن اختزال الطهي في مجرد تفاعلات كيميائية، بل هو طقس اجتماعي يعزز الروابط الإنسانية.
Cooking cannot be reduced to mere chemical reactions; rather, it is a social ritual that strengthens human bonds.
Philosophical/sociological register using 'اختزال' (reduction).
تسعى أكاديميات الطهي الكبرى إلى غرس مبادئ الاستدامة وتقليل الهدر الغذائي في مناهجها.
Major culinary academies strive to instill the principles of sustainability and reducing food waste in their curricula.
Institutional context using 'أكاديميات الطهي'.
يُعدّ معجم مصطلحات الطهي التراثية محاولة جادة لإنقاذ الذاكرة الجَمْعية من الاندثار أمام زحف العولمة الغذائية.
The dictionary of traditional culinary terms is considered a serious attempt to save the collective memory from extinction in the face of the encroachment of food globalization.
Highly academic and literary register, using 'معجم مصطلحات الطهي'.
في روايته الأخيرة، استخدم الكاتب الطهي كاستعارة ممتدة لوصف حالة الغليان السياسي التي تسبق الثورات.
In his latest novel, the author used cooking as an extended metaphor to describe the state of political boiling that precedes revolutions.
Metaphorical usage of the word in literary criticism.
إن تفكيك البنية السيميائية لطقوس الطهي في المجتمعات البدوية يكشف عن تراتبية هرمية صارمة للسلطة الجندرية.
Deconstructing the semiotic structure of cooking rituals in Bedouin societies reveals a strict hierarchical order of gender power.
Sociological/Anthropological discourse using advanced terminology.
تتجاوز الأنثروبولوجيا الغذائية دراسة المكونات لتبحث في الكيفية التي يُعيد بها الطهي تشكيل الهوية الثقافية للمهاجرين.
Food anthropology goes beyond studying ingredients to investigate how cooking reshapes the cultural identity of immigrants.
Academic phrasing 'يُعيد بها الطهي تشكيل'.
لقد أفضى التلاقح الثقافي عبر طريق الحرير إلى هجانة غير مسبوقة في أساليب الطهي، مما أثرى المائدة الإنسانية.
Cultural cross-pollination along the Silk Road led to an unprecedented hybridity in cooking methods, enriching the human table.
Historical and poetic register using 'هجانة' (hybridity) and 'أساليب الطهي'.
يُشترط في الطاهي المُجاز أن يُلمّ إلماماً تاماً بفيزيولوجيا التذوق وكيمياء الطهي ليتمكن من ابتكار وصفات طليعية.
A certified chef is required to have a complete grasp of the physiology of taste and the chemistry of cooking to be able to invent avant-garde recipes.
Highly technical professional language 'كيمياء الطهي'.
إن تجريد الطهي من سياقه الروحاني وتحويله إلى مجرد استهلاك مادي يُفقد الطعام بُعده الميتافيزيقي الذي تغنى به الصوفية.
Stripping cooking of its spiritual context and turning it into mere material consumption deprives food of its metaphysical dimension, which was praised by the Sufis.
Philosophical/Spiritual discourse using 'تجريد الطهي'.
تُشكل الدبلوماسية المعوية، أو استخدام الطهي كقوة ناعمة، أداة استراتيجية في العلاقات الدولية المعاصرة لتجسير الهوات الثقافية.
Gastrodiplomacy, or the use of cooking as soft power, constitutes a strategic tool in contemporary international relations to bridge cultural gaps.
Political science terminology 'الدبلوماسية المعوية' linked with 'الطهي'.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Implies a process or an art form, not just the quick heating of a ready meal.
Understood universally, but rarely used in casual street dialects where 'Tabkh' is preferred.
Highly formal and standard. Suitable for all written MSA contexts.
- Using 'طهي' as a verb (e.g., saying 'أنا طهي' instead of 'أنا أطهو').
- Pronouncing the 'ط' as a light 'ت', making it sound like 'تَهي' which is incorrect.
- Using 'طهي' for preparing cold food like salads; use 'إعداد' instead.
- Adding a feminine ending (طهية) when referring to the process; the process is always masculine.
- Confusing the noun 'طهي' (cooking) with the person 'طاهٍ' (chef).
Tips
Formal vs. Informal
Always opt for 'طهي' when writing an essay, a formal email, or an article. Save 'طبخ' for texting your friends or speaking in dialect. Using 'طهي' in formal writing shows a strong command of Modern Standard Arabic.
The Idafa Construct
The most natural way to say 'cooking [something]' is to put 'طهي' right before the food item without any prepositions. 'طهي الدجاج' (Cooking the chicken) is an Idafa. Do not say 'طهي للدجاج'.
Learn the Sub-categories
To sound fluent, learn the specific verbs under the umbrella of 'طهي'. Learn 'قلي' (frying), 'شوي' (grilling), and 'سلق' (boiling). Use 'طهي' when you mean the general process, and the specific words for exact recipes.
Master the Emphatic 'ط'
The first letter 'ط' (Ta) is emphatic. It is deeper and heavier than the English 'T'. Practice rounding your lips slightly and dropping your jaw to get the deep 'T' sound, distinguishing it from the lighter 'ت'.
Hospitality Context
When praising someone's food in an Arab home, compliment their 'نَفَس' (spirit/touch) in cooking. You can say 'نَفَسك في الطهي رائع' (Your touch in cooking is wonderful). It is the highest compliment for a home cook.
Cookbook Terminology
If you buy an Arabic cookbook, look for the section titled 'طريقة الطهي' or 'طريقة التحضير'. This is where the step-by-step instructions are located. The ingredients will be under 'المقادير'.
Pair with 'يجيد'
Instead of saying 'هو يعرف كيف يطهو' (He knows how to cook), use the much more natural and eloquent phrase 'هو يجيد الطهي' (He masters/is good at cooking). It sounds highly native.
TV Show Titles
Browse Arabic YouTube or TV guides for the word 'طهي'. You will find hundreds of high-quality cooking shows. Watching these is an excellent way to learn food vocabulary and imperative verbs.
Describing Methods
When writing about how a dish is made, use the preposition 'بـ' (with/by). For example, 'الطهي بالفرن' (cooking by oven) or 'الطهي بالبخار' (cooking by steam). This is the standard formula.
Don't Pluralize It
Never try to say 'طهيات' to mean 'cookings'. If you want to talk about different ways to cook, use the word 'طرق' (methods) before it: 'طرق الطهي'. Keep 'طهي' singular.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Tall' (ط) chef saying 'Hi' (هي) while cooking. Ta-hi = Cooking.
Word Origin
Classical Arabic
Cultural Context
Religious holidays like Eid involve specific, elaborate cooking rituals and traditional dishes that take days to prepare.
Cooking large quantities of food is a sign of wealth and generosity.
Historically, daily home cooking was female-dominated, while professional or large-scale feast cooking (like for weddings) was often male-dominated, though this is changing rapidly.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"ما هو طبقك المفضل الذي تجيد طهيه؟ (What is your favorite dish that you are good at cooking?)"
"هل تفضل الطهي في المنزل أم تناول الطعام في الخارج؟ (Do you prefer cooking at home or eating out?)"
"من علمك فن الطهي؟ (Who taught you the art of cooking?)"
"ما رأيك في برامج الطهي التلفزيونية؟ (What do you think of TV cooking shows?)"
"هل تعتقد أن الطهي فن أم مجرد مهارة يومية؟ (Do you think cooking is an art or just a daily skill?)"
Journal Prompts
اكتب عن أول مرة قمت فيها بطهي وجبة كاملة لعائلتك. (Write about the first time you cooked a full meal for your family.)
صف طريقة طهي طبقك التقليدي المفضل بالتفصيل. (Describe the cooking method of your favorite traditional dish in detail.)
كيف يعكس الطهي ثقافة وتاريخ بلدك؟ (How does cooking reflect the culture and history of your country?)
قارن بين الطهي قديماً والطهي باستخدام الأجهزة الحديثة. (Compare cooking in the past with cooking using modern appliances.)
تخيل أنك طاهٍ مشهور، ما هو المطعم الذي ستفتتحه؟ (Imagine you are a famous chef, what restaurant would you open?)
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth words mean 'cooking'. However, 'طبخ' (Tabkh) is the everyday, colloquial term used in most spoken Arabic dialects. 'طهي' (Tahy) is the formal, Standard Arabic (Fusha) term. You will see 'طهي' in books, on TV shows, and in professional culinary contexts, while you will hear 'طبخ' in home kitchens.
No, 'طهي' is a verbal noun (مصدر), meaning 'the act of cooking'. If you want to use it as a verb (e.g., 'I cook', 'he cooked'), you must use the verb forms: 'أنا أطهو' (I cook) or 'هو طهى' (He cooked).
The word 'طهي' is grammatically masculine. Therefore, any adjectives that describe it must also be masculine. For example, you say 'الطهي الصحي' (healthy cooking) and not 'الطهي الصحية'.
As a concept or process, 'طهي' is generally uncountable and does not have a direct plural form used in common speech. If you need to express a plural idea, you use phrases like 'طرق الطهي' (methods of cooking) or 'أساليب الطهي' (styles of cooking).
'طهي' does not strictly require a preposition to connect to its object; it usually forms an Idafa (e.g., طهي الطعام - cooking the food). However, to describe the method, you use 'بـ' (with/by) or 'على' (on), like 'الطهي بالبخار' (cooking by steam) or 'الطهي على النار' (cooking on the fire).
The word ends with a 'ي' (Ya). In standard pronunciation without case endings, it sounds like a consonant 'y', making the word 'Tah-y'. It does not end in a long 'ee' sound like in the English word 'see', unless it is in a specific grammatical position requiring a Kasra.
Yes, 'طهي' is the umbrella term for all forms of preparing food with heat. However, Arabic has a specific word for baking, which is 'خبز' (Khabz). It is more accurate to use 'خبز' when talking about bread or cakes, though 'طهي' is not technically wrong.
'فن الطهي' translates directly to 'the art of cooking' or 'gastronomy'. It is a very common phrase used to elevate the concept of cooking from a daily chore to a professional or artistic endeavor. Culinary schools are often called 'معاهد فنون الطهي'.
Usually, no. For preparing beverages like coffee or tea, Arabic speakers use the word 'إعداد' (preparation) or 'تحضير' (preparing), or specific verbs like 'غلي' (boiling). 'طهي' is almost exclusively reserved for solid food.
The person who cooks professionally is called a 'طاهٍ' (Taahin) for masculine, or 'طاهية' (Tahiyah) for feminine. This is the formal equivalent of the word 'طباخ' (Tabbakh), which means cook or chef.
Test Yourself 200 questions
Write a simple sentence saying you like cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My mother is in the kitchen for cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أدوات الطهي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cooking rice takes twenty minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite cooking show (برنامج طهي).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you prefer healthy cooking (الطهي الصحي).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short review of a cooking book (كتاب طهي).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the benefits of slow cooking (الطهي البطيء).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about the art of cooking (فن الطهي) in your culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the impact of modern technology on cooking methods (طرق الطهي).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an essay on gastrodiplomacy (الدبلوماسية المعوية).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the metaphor of 'cooking' in political discourse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a recipe introduction using formal cooking terms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare the words طهي and طبخ in a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word طاهٍ (chef).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to learn cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a professional kitchen using advanced vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the chemistry of cooking (كيمياء الطهي).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a social media post about a cooking competition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email applying to a culinary academy (أكاديمية طهي).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does the speaker like cooking?
What is the mother buying?
What does cooking require?
Why does the speaker prefer steam cooking?
What did the chef open?
How is cooking used in gastrodiplomacy?
How many recipes are in the book?
What is the cooking time?
What did the brother participate in?
What is the effect of slow cooking on meat?
What does food anthropology study?
What happens when cooking is stripped of its cultural context?
Does the speaker like cooking?
What is olive oil excellent for?
What temperature does the recipe require?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
طهي (Tahy) is the formal Arabic word for the art and process of cooking, commonly used in media, literature, and professional contexts. Example: فن الطهي (The art of cooking).
- Verbal noun meaning 'cooking'.
- Formal alternative to 'طبخ' (Tabkh).
- Used for culinary arts and professional prep.
- Root is ط-ه-ي (Ta-Ha-Ya).
Formal vs. Informal
Always opt for 'طهي' when writing an essay, a formal email, or an article. Save 'طبخ' for texting your friends or speaking in dialect. Using 'طهي' in formal writing shows a strong command of Modern Standard Arabic.
The Idafa Construct
The most natural way to say 'cooking [something]' is to put 'طهي' right before the food item without any prepositions. 'طهي الدجاج' (Cooking the chicken) is an Idafa. Do not say 'طهي للدجاج'.
Learn the Sub-categories
To sound fluent, learn the specific verbs under the umbrella of 'طهي'. Learn 'قلي' (frying), 'شوي' (grilling), and 'سلق' (boiling). Use 'طهي' when you mean the general process, and the specific words for exact recipes.
Master the Emphatic 'ط'
The first letter 'ط' (Ta) is emphatic. It is deeper and heavier than the English 'T'. Practice rounding your lips slightly and dropping your jaw to get the deep 'T' sound, distinguishing it from the lighter 'ت'.
Example
أستمتع بممارسة هواية الطهي في أوقات فراغي.
Related Content
More Daily Life words
عائِلَة
A1A group of people related by blood or marriage, typically consisting of parents and their children.
عمل
A1The activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result, often for money.
عَمَل
A1Activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result; a job or profession.
عَرْض
B1A special offer or deal, often involving a lower price or a bonus item. It is very common in advertisements and shopping malls.
عشاء
A1The meal eaten in the evening or at night.
عَشاء
A1The last meal of the day, typically eaten in the evening.
عَشَاء
A1The final meal of the day, typically eaten in the evening.
عِيَادَة
B1An establishment or hospital department where outpatients are given medical treatment or advice.
عِيادَة
B1A place where patients receive medical treatment or advice, typically smaller than a hospital and often specialized.
أَدَوَات
B1Implements or pieces of equipment used for a particular purpose, such as kitchen utensils, school supplies, or construction tools.