The verb 'يدفن' signifies the act of interring or concealing something beneath the earth, whether literally or metaphorically.
Word in 30 Seconds
- To put something or someone into a hole in the ground.
- Used for burials and hiding objects or secrets.
- Implies covering something completely with soil or earth.
نظرة عامة
فعل 'يدفن' هو فعل ثلاثي متعدٍ من الجذر (د ف ن). يعبر بشكل أساسي عن عملية تغطية المادة بالتراب. في الثقافة العربية، يرتبط هذا الفعل ارتباطاً وثيقاً بمراسم الجنائز والتعامل مع الموتى باحترام، لكنه يتجاوز ذلك ليشمل الاستخدامات المادية والمعنوية.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الفعل غالباً مع المفعول به المباشر، مثل 'دفن الميت' أو 'دفن الكنز'. في السياق المجازي، قد يقترن بكلمات مثل 'السر' أو 'الماضي' للإشارة إلى الرغبة في التخلص من شيء ما أو نسيانه تماماً. يمكن استخدامه في صيغة المبني للمجهول 'دُفِن' لوصف الحالة.
السياقات الشائعة
يأتي الفعل في سياقات دينية واجتماعية عند الحديث عن الموت، وفي سياقات أدبية عند الحديث عن إخفاء المشاعر أو الأسرار. كما يُستخدم في السياقات الأثرية عند الحديث عن اكتشاف المدن أو الآثار التي غطاها الزمن.
مقارنة الكلمات المشابهة
يختلف 'يدفن' عن 'يغطي'؛ حيث أن 'يغطي' تعني وضع شيء فوق شيء آخر دون الحاجة إلى حفر، بينما 'يدفن' تتطلب وجود حفرة في الأرض. كما يختلف عن 'يطمر' التي تُستخدم غالباً لوصف تراكم الأتربة أو النفايات فوق شيء ما بشكل طبيعي أو عشوائي، بينما 'يدفن' غالباً ما تكون فعلاً مقصوداً ومرتباً.
Examples
دفن المزارع البذور في التربة.
everydayThe farmer buried the seeds in the soil.
دُفِنَ القائد العظيم بمراسم رسمية.
formalThe great leader was buried with formal ceremonies.
لا تدفن رأسك في الرمال مثل النعامة.
informalDon't bury your head in the sand like an ostrich.
اكتشف العلماء مدينة دُفنت تحت الرمال منذ قرون.
academicScientists discovered a city that had been buried under the sand for centuries.
Common Collocations
Common Phrases
دفن الماضي
Burying the past
دفن الأحقاد
Burying the hatchet (ending a conflict)
دفن حياً
Buried alive
Often Confused With
Refers more to filling up a hole or covering something with debris, often implying lack of care or natural accumulation.
Means to cover or overlay something without necessarily putting it underground.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is standard in both formal and informal registers. It is highly sensitive when used for humans, requiring a respectful tone. In everyday speech, it is frequently used metaphorically.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse it with 'يغطي' (to cover). Remember that 'يدفن' specifically implies the ground as the covering medium. Avoid using it for inanimate objects that are covered by cloth or paper.
Tips
Use in metaphorical contexts
Try using the word to describe letting go of negative emotions or secrets. It adds depth to your Arabic expression.
Avoid confusion with covering
Remember that 'يدفن' specifically involves being underground. Don't use it for simply putting a blanket over someone.
Cultural sensitivity
Be careful when using this word in reference to people, as it is a somber term associated with death and funerals.
Word Origin
The word comes from the Semitic root D-F-N, which consistently relates to covering or interring. It has cognates in other Semitic languages like Hebrew.
Cultural Context
In Islamic and Arab culture, burying the dead is a sacred duty performed as soon as possible. The term carries a weight of finality and respect.
Memory Tip
Think of the 'D' in 'Dafana' (buried) like a 'Dig' in the ground. It helps connect the sound to the action of digging a hole.
Frequently Asked Questions
4 questionsنعم، يمكن استخدامه لوصف دفن الكنوز أو الأسرار أو حتى دفن الرأس في الرمال تعبيراً عن التهرب من الواقع.
يدفن غالباً ما تكون عملاً مقصوداً ومخططاً له، بينما يطمر قد تشير إلى تراكم الأتربة فوق الشيء بفعل عوامل خارجية أو إهمال.
هي كلمة فصحى تُستخدم في السياقات الرسمية والأدبية واليومية على حد سواء.
يمكنك القول: 'قررت أن أدفن الماضي وأبدأ حياة جديدة'، وهذا يعني التخلص من الذكريات المؤلمة.
Test Yourself
قام الرجل بـ ___ الكنز في حديقة منزله.
لأن الكنز يوضع تحت الأرض.
ماذا يعني 'دفن الماضي'؟
استخدام مجازي يعني التخلص من الذكريات.
الميت / الناس / يدفنون
ترتيب الجملة الفعلية الصحيح.
Score: /3
Summary
The verb 'يدفن' signifies the act of interring or concealing something beneath the earth, whether literally or metaphorically.
- To put something or someone into a hole in the ground.
- Used for burials and hiding objects or secrets.
- Implies covering something completely with soil or earth.
Use in metaphorical contexts
Try using the word to describe letting go of negative emotions or secrets. It adds depth to your Arabic expression.
Avoid confusion with covering
Remember that 'يدفن' specifically involves being underground. Don't use it for simply putting a blanket over someone.
Cultural sensitivity
Be careful when using this word in reference to people, as it is a somber term associated with death and funerals.
Examples
4 of 4دفن المزارع البذور في التربة.
The farmer buried the seeds in the soil.
دُفِنَ القائد العظيم بمراسم رسمية.
The great leader was buried with formal ceremonies.
لا تدفن رأسك في الرمال مثل النعامة.
Don't bury your head in the sand like an ostrich.
اكتشف العلماء مدينة دُفنت تحت الرمال منذ قرون.
Scientists discovered a city that had been buried under the sand for centuries.
Related Content
Related Vocabulary
More nature words
عالم
A1World, universe (all of existence).
عالمياً
A2Throughout the world; universally.
عاصف
A2Windy; stormy (characterized by strong winds).
عقيم
A2Unable to produce offspring or vegetation; barren.
عواء
A2A long, doleful cry uttered by an animal such as a wolf or dog.
عصفور
A1Bird (a warm-blooded egg-laying vertebrate animal with feathers)
عش
A2A structure built by birds for laying eggs and rearing young.
عشب
A1Grass, widespread green plant with narrow leaves.
أدغال
A2A dense tangle of bushes and trees, especially in tropical regions.
أفق
A2The line where the earth's surface and the sky appear to meet.