يدفن
When you're learning Arabic at the B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to deal with more nuanced vocabulary, like the verb "يدفن" (yadfin).
This verb means 'to bury' or 'to inter.' It's important for understanding discussions about customs, history, or even news reports.
You might encounter it in contexts related to funerals, archeological discoveries, or even metaphorically.
Knowing verbs like this helps you express yourself more accurately and comprehend a wider range of spoken and written Arabic.
When discussing the word "يدفن" (yadfin), meaning 'to bury' or 'to inter,' it's helpful to understand its nuances. This verb is commonly used in contexts related to funerals and the disposition of remains. It can also be used metaphorically, though less frequently, to mean 'to hide' or 'to conceal' something deeply, much like burying an object. Understanding its usage in various contexts can enrich your comprehension of Arabic discourse related to life, death, and concealment.
Nível de dificuldade
The root letters are common, but the verb form might require familiarity with verb conjugations.
Standard Arabic script, but conjugating verbs correctly can be tricky.
Pronunciation is straightforward, but correct conjugation in spoken sentences needs practice.
Context usually helps, but recognizing different conjugated forms requires some listening practice.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
هو يدفن الكنز.
He buries the treasure.
Here 'هو' (he) is the subject and 'يدفن' (buries) is the verb in the present tense.
هي تدفن الوردة.
She buries the rose.
Here 'هي' (she) is the subject and 'تدفن' (buries) is the verb in the present tense.
أنا أدفن الأسرار.
I bury secrets.
Here 'أنا' (I) is the subject and 'أدفن' (bury) is the verb in the present tense.
نحن ندفن البذور.
We bury the seeds.
Here 'نحن' (we) is the subject and 'ندفن' (bury) is the verb in the present tense.
أنتَ تدفن الأوراق.
You (masc.) bury the papers.
Here 'أنتَ' (you, masculine singular) is the subject and 'تدفن' (bury) is the verb in the present tense.
أنتِ تدفنين القلم.
You (fem.) bury the pen.
Here 'أنتِ' (you, feminine singular) is the subject and 'تدفنين' (bury) is the verb in the present tense. Note the 'ين' ending for feminine singular present tense.
هم يدفنون الأشياء القديمة.
They (masc.) bury old things.
Here 'هم' (they, masculine plural) is the subject and 'يدفنون' (bury) is the verb in the present tense. Note the 'ون' ending for masculine plural present tense.
هنّ يدفنّ الرسائل.
They (fem.) bury the letters.
Here 'هنّ' (they, feminine plural) is the subject and 'يدفنّ' (bury) is the verb in the present tense. Note the 'نّ' ending for feminine plural present tense.
حفروا حفرة ليدفنوا الكنز.
They dug a hole to bury the treasure.
سوف ندفن الجثة في المقبرة القديمة.
We will bury the body in the old cemetery.
كانت القطة تدفن لعبتها في الحديقة.
The cat was burying its toy in the garden.
يريدون أن يدفنوا أسرارهم عميقاً.
They want to bury their secrets deep.
هل دفنوا الرسالة في الزجاجة؟
Did they bury the message in the bottle?
يجب أن ندفن النفايات بشكل صحيح.
We must bury the waste properly.
أين يمكن أن ندفن هذه الأشياء القديمة؟
Where can we bury these old things?
تستطيع السلاحف أن تدفن بيضها في الرمل.
Turtles can bury their eggs in the sand.
دفنت القطة لعبتها المفضلة في الحديقة الخلفية.
The cat buried its favorite toy in the backyard.
Here, 'دفنت' is the past tense form of the verb 'يدفن' (to bury), conjugated for a feminine singular subject (the cat). The object 'لعبتها المفضلة' (its favorite toy) follows.
سيتم دفن الكنز القديم في مكان سري.
The ancient treasure will be buried in a secret place.
In this sentence, 'سيتم دفن' uses the passive voice construction in Arabic, meaning 'it will be buried.' The noun 'الكنز القديم' (the ancient treasure) is the subject of the passive verb.
دفن الرجل رأسه في التراب من الخجل.
The man buried his head in the sand from shame.
'دفن' is the past tense, masculine singular form. 'رأسه' (his head) is the direct object. The phrase 'من الخجل' indicates the reason or cause for the action.
هل دفنت النباتات في الوقت المناسب؟
Did you bury the plants at the right time?
'دفنت' is the past tense, second person singular (masculine or feminine) form here. The question particle 'هل' precedes the verb. 'النباتات' (the plants) is the direct object.
لا تدفن أحلامك، بل اعمل لتحقيقها.
Don't bury your dreams, but work to achieve them.
'لا تدفن' is the negative imperative form, meaning 'don't bury.' 'أحلامك' (your dreams) is the direct object. The conjunction 'بل' means 'but rather' or 'instead'.
دفن المهندسون الأنابيب تحت الأرض.
The engineers buried the pipes underground.
'دفن' is the past tense, masculine plural form. 'المهندسون' (the engineers) is the subject, and 'الأنابيب' (the pipes) is the direct object. 'تحت الأرض' means 'underground'.
دفنت الأسرار القديمة في أعماق المحيط.
The old secrets were buried in the depths of the ocean.
'دفنت' is the past tense, passive voice, feminine plural form, agreeing with 'الأسرار القديمة' (the old secrets). 'في أعماق المحيط' specifies the location.
يجب أن يدفن المتوفى وفقًا للتقاليد.
The deceased must be buried according to traditions.
'يجب أن يدفن' uses the structure 'should be buried' in the passive voice. 'المتوفى' (the deceased) is the subject of the passive verb. 'وفقًا للتقاليد' means 'according to traditions'.
حاولت إقناعه بضرورة دفن الضغينة، لكنه رفض بإصرار.
I tried to convince him of the necessity to bury the grudge, but he adamantly refused.
Here, 'دفن الضغينة' (bury the grudge) is an idiomatic expression.
بعد سنين من البحث، تمكن العلماء أخيراً من دفن الخرافة القديمة.
After years of research, scientists were finally able to bury the old myth.
In this context, 'دفن الخرافة' (bury the myth) means to debunk or disprove it.
كان من الصعب عليه دفن أحلامه وطموحاته من أجل الواقع المرير.
It was difficult for him to bury his dreams and ambitions for the sake of harsh reality.
'دفن أحلامه' (bury his dreams) implies giving up on them.
اتفق الطرفان على دفن الخلافات والبدء بصفحة جديدة من التعاون.
Both parties agreed to bury their differences and start a new chapter of cooperation.
'دفن الخلافات' (bury the differences) is a common expression meaning to reconcile.
يجب أن ندفن الماضي المؤلم وننظر إلى المستقبل بتفاؤل.
We must bury the painful past and look to the future with optimism.
'دفن الماضي' (bury the past) signifies moving on from it.
دفن رأسه في وسادته، محاولاً تجاهل أصوات الشجار القادمة من الغرفة المجاورة.
He buried his head in his pillow, trying to ignore the sounds of arguing coming from the next room.
'دفن رأسه' (buried his head) is a literal action implying hiding or trying to block something out.
قرر المزارع دفن البذور في التربة الخصبة، أملاً في حصاد وفير.
The farmer decided to bury the seeds in the fertile soil, hoping for an abundant harvest.
This is a literal use of 'دفن' (to bury).
مع كل يوم يمر، يدفن الناس المزيد من أسرارهم في أعماق قلوبهم.
With each passing day, people bury more of their secrets deep within their hearts.
'يدفن أسرارهم' (bury their secrets) means to keep them hidden.
Colocações comuns
Frases Comuns
سيدفنونه غدًا.
They will bury him tomorrow.
أين سيدفن الكنز؟
Where will the treasure be buried?
لا يمكنك دفن الحقيقة إلى الأبد.
You cannot bury the truth forever.
لقد دفن سره بعمق.
He buried his secret deeply.
وجدوا مكان دفن الجثة.
They found the burial place of the corpse.
يجب أن ندفن النفايات بشكل صحيح.
We must bury the waste properly.
تم دفن رمادها في الحديقة.
Her ashes were buried in the garden.
لقد دفنوا أملهم في مستقبل أفضل.
They buried their hope for a better future.
لا تدفن أحلامك.
Don't bury your dreams.
حان الوقت لدفن الماضي والمضي قدمًا.
It's time to bury the past and move on.
Frequentemente confundido com
This verb means 'to hide'. While burying often hides something, 'يخفي' doesn't necessarily involve putting something in the ground.
This verb also means 'to bury' or 'to cover with earth', and can be used interchangeably with 'يدفن' in many contexts, but 'يدفن' is more common for burying people.
This is another verb meaning 'to bury', especially referring to the act of placing a body in a grave. It's very close in meaning to 'يدفن' but 'يدفن' is generally more versatile.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"دفن رأسه في الرمال"
To bury one's head in the sand (to ignore a problem)
لا تدفن رأسك في الرمال، واجه مشاكلك.
neutral"دفن الماضي"
To bury the past (to forget past grievances or events)
حان الوقت لندفن الماضي ونبدأ من جديد.
neutral"دفن السر"
To bury a secret (to keep a secret hidden)
وعدني أن يدفن السر ولن يكشفه لأحد.
neutral"دفن الأحزان"
To bury one's sorrows (to overcome sadness)
حاولت أن تدفن أحزانها بالعمل الجاد.
neutral"دفن الميت"
To bury the dead (literal, also means to get over a loss)
بعد دفن الميت، بدأت العائلة في تقبل الأمر.
neutral"دفن القضية"
To bury the issue (to suppress or dismiss a matter)
حاولوا دفن القضية حتى لا تثير الجدل.
formal"دفن الخلافات"
To bury differences (to reconcile and forget disagreements)
بعد سنوات، قرروا دفن الخلافات والبدء من جديد.
neutral"دفن نفسه في العمل"
To bury oneself in work (to immerse oneself completely in work)
بعد فقدانه، دفن نفسه في العمل لينسى أحزانه.
neutral"دفن حياً"
To bury alive (to be in a desperate or hopeless situation, sometimes literal)
شعر وكأنه مدفون حياً في تلك القرية النائية.
neutral"دفن الحقائق"
To bury the facts (to hide or suppress truth)
حاولوا دفن الحقائق لتضليل الرأي العام.
formalFácil de confundir
This verb can be confused with other verbs related to covering or hiding. It's specifically about placing something in the ground and covering it.
The core meaning of 'يدفن' is to put something into the ground and cover it up, typically for a person or object. Other verbs might imply covering without the act of interment.
دفن الرجل سراً عميقاً. (The man buried a deep secret.)
This is the past tense form of 'يدفن' and can be confusing if you're not clear on verb conjugations. It also serves as the masdar (verbal noun) in some contexts, meaning 'burial'.
'دفن' as a verb means 'he buried'. As a noun, it refers to the act of burial itself. The context usually clarifies which is intended.
تم دفن الميت في المقبرة. (The deceased was buried in the cemetery.)
This is the passive participle of 'دفن', meaning 'buried' or 'interred'. It describes the state of being buried, which can be confused with the action of burying.
'مدفون' describes something that *has been buried*, whereas 'يدفن' describes the *act of burying*. Think of it as 'buried' vs. 'to bury'.
الكنز مدفون تحت الشجرة القديمة. (The treasure is buried under the old tree.)
While not a verb, this noun is closely related to the act of burying and can be confused in context. It specifically refers to the place of burial.
'مقبرة' is the place where burying happens. It's not the action itself, nor is it the state of being buried.
يزور الناس المقبرة لتذكر أحبائهم. (People visit the cemetery to remember their loved ones.)
This word means 'covering' or 'coverage'. While burying involves covering, 'تغطية' is a more general term and doesn't necessarily imply interment.
'تغطية' is a broad term for covering anything. 'دفن' specifically means to bury something in the ground. You can cover a table, but you wouldn't 'bury' it in the same sense.
تحتاج النافذة إلى تغطية. (The window needs covering.)
Padrões de frases
هو يدفن...
هو يدفن الكنز.
هي تدفن...
هي تدفن الزهور.
هو دفن...
هو دفن الرسالة تحت الشجرة.
هي دفنت...
هي دفنت ذكرياتها القديمة.
سوف يدفنون...
سوف يدفنون سرهم بعيدًا.
يجب أن تدفن...
يجب أن تدفن الخوف في قلبك.
لا تدفن...
لا تدفن رأسك في الرمل.
تم دفن...
تم دفن الحقيقة لفترة طويلة.
Como usar
When talking about burying a physical object, use يدفن. However, if you are talking about figuratively burying something, like emotions or memories, use يدفن with an additional word to clarify the figurative meaning. For example, to bury a secret, you could say يدفن سرًا.
A common mistake is confusing يدفن (to bury) with دفن (a burial, a noun). Remember that يدفن is a verb indicating the action of burying, while دفن is the event itself. Context is key.
Teste-se 54 perguntas
Write a short sentence saying 'The man is burying the treasure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الرجل يدفن الكنز.
Write a sentence saying 'They bury the books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هم يدفنون الكتب.
Write a sentence asking 'Do you bury the money?' (Addressing a male)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هل تدفن المال؟
من يدفن الهدية؟
Read this passage:
أنا أدفن الهدية. أنت تدفن الكرة. هو يدفن المفتاح.
من يدفن الهدية؟
The passage states 'أنا أدفن الهدية' which means 'I bury the gift.'
The passage states 'أنا أدفن الهدية' which means 'I bury the gift.'
ماذا تدفن هي؟
Read this passage:
هي تدفن الطعام. نحن ندفن الألعاب. هم يدفنون الأقلام.
ماذا تدفن هي؟
The passage states 'هي تدفن الطعام' which means 'She buries the food.'
The passage states 'هي تدفن الطعام' which means 'She buries the food.'
من يدفن التفاحة؟
Read this passage:
أنت تدفن التفاحة. نحن ندفن العصير. هم يدفنون الماء.
من يدفن التفاحة؟
The passage states 'أنت تدفن التفاحة' which means 'You (male) bury the apple.'
The passage states 'أنت تدفن التفاحة' which means 'You (male) bury the apple.'
This sentence means 'My father buries the money.' The verb 'يدفن' (yudfin) comes before the subject 'أبي' (abi - my father) and then the object 'المال' (al-mal - the money).
This sentence means 'The cat buried the fish.' 'دفنت' (dafanat - she buried) is the verb, 'القطة' (al-qiṭṭah - the cat) is the subject, and 'السمكة' (as-samakah - the fish) is the object.
This sentence means 'The dog buries in the garden.' 'يدفن' (yudfin - he buries) is the verb, 'الكلب' (al-kalb - the dog) is the subject, and 'في الحديقة' (fi al-ḥadīqah - in the garden) is the prepositional phrase indicating location.
ماذا تفعل عندما تضع شيئًا في الأرض؟
To bury means to put something into the ground and cover it. 'تدفن' (tadfin) is the Arabic verb for 'to bury.'
إذا مات شخص، أين نضعه عادةً؟
When someone dies, they are typically buried in a grave. 'ندفنه' (nadfinuhu) means 'we bury him.'
اختر الكلمة الصحيحة لإكمال الجملة: 'الكنز ___ في الأرض منذ سنوات عديدة.'
The sentence talks about a treasure being 'buried' in the ground for many years. 'يدفن' (yudfan) is the passive form of 'to bury,' meaning 'is buried.'
عندما تدفن شيئًا، فإنك تضعه فوق الأرض.
To bury means to put something *under* the ground, not on top of it.
الكلمة 'يدفن' تعني أن تزرع بذرة في التربة.
While both involve putting something in the ground, 'يدفن' specifically means to bury, often implying covering something completely, whereas 'تزرع' (tazraʿ) means to plant, specifically for growing.
يمكننا أن ندفن الكنوز للحفاظ عليها آمنة.
Burying treasures is a common way to hide and keep them safe.
They will bury the treasure in the garden. Pay attention to the verb 'to bury'.
The old letter was buried underground. Listen for the past tense.
We must bury the waste correctly. Focus on the plural form of 'we bury'.
Read this aloud:
أريد أن أدفن الذكريات السيئة.
Focus: أدفن (adfin)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل دفنت الزهور في الوعاء؟
Focus: دفنت (dafanta)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هم يدفنون أسرارهم بعيداً عن الآخرين.
Focus: يدفنون (yadfinūn)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لقد قررت العائلة أن ___ الجد في مقبرة العائلة.
The family decided to bury the grandfather in the family cemetery. 'يدفن' means 'to bury'.
بعد الحادث، تمكنت فرق الإنقاذ من ___ الضحايا تحت الأنقاض.
After the accident, rescue teams were able to find the victims under the rubble. While the context implies they were buried, the act of finding them is 'إيجاد'.
من التقاليد القديمة أن ___ المقتنيات الثمينة مع الملوك.
It is an ancient tradition to bury valuable possessions with kings. 'دفن' is the correct verb for 'to bury'.
اكتشف علماء الآثار مقبرة قديمة حيث تم ___ العديد من الشخصيات التاريخية.
Archaeologists discovered an ancient tomb where many historical figures were buried. 'دفن' (passive) is correct here.
بسبب الفيضانات، اضطر السكان إلى ___ ممتلكاتهم لمنع تلفها.
Due to the floods, residents had to move their belongings to prevent damage. 'نقل' means 'to move'. 'دفن' (to bury) is not appropriate in this context.
في بعض الثقافات، يُعتقد أن ___ الأشياء الشخصية للمتوفى يجلب السلام لروحه.
In some cultures, it is believed that burying the personal belongings of the deceased brings peace to their soul. 'دفن' is the correct verb for 'to bury'.
ما هو أقرب مرادف لكلمة 'يدفن' في السياق التالي: 'قرروا يدفنوا الكنز في مكان سري'؟
في هذا السياق، 'يدفن' تعني إخفاء الشيء تحت الأرض أو في مكان غير مرئي، و'يخفي' هو الأقرب في المعنى.
إذا وصف شخص بأنه 'يدفن رأسه في الرمال'، فماذا يعني ذلك؟
تعبير 'يدفن رأسه في الرمال' هو استعارة تعني تجاهل المشاكل أو الحقائق الصعبة، مثل النعامة التي يُقال إنها تفعل ذلك.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'يدفن' بالمعنى المجازي الصحيح؟
الخيارات الأخرى تستخدم 'يدفن' بمعناها الحرفي. الخيار الصحيح يستخدمها بالمعنى المجازي للإخفاء والتستر.
يمكن استخدام كلمة 'يدفن' للإشارة إلى إخفاء المشاعر أو الذكريات المؤلمة.
بالفعل، يمكن استخدام 'يدفن' مجازيًا للتعبير عن قمع أو إخفاء المشاعر أو الذكريات التي لا يرغب الشخص في مواجهتها.
كلمة 'يدفن' يمكن أن تعني البناء أو التشييد.
'يدفن' تعني وضع شيء تحت الأرض أو تغطيته، وهي عكس البناء أو التشييد الذي يعني إقامة شيء فوق الأرض.
جملة 'يدفن الوقت أحزانه' تستخدم كلمة 'يدفن' بمعنى حرفي.
هذه الجملة تستخدم 'يدفن' بمعنى مجازي، حيث تعني أن الوقت يساعد على نسيان الأحزان أو التغلب عليها، وليس دفنها جسديا.
They buried the ancient treasure in a secret place.
We must bury these secrets deep so no one discovers them.
Will you bury the truth or reveal it to the world?
Read this aloud:
لا تدفن رأسك في الرمال؛ واجه المشكلة بشجاعة.
Focus: تَدْفِنْ رَأْسَكَ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بعد سنين طويلة، عاد ليدفن ذكرياته المؤلمة.
Focus: لِيَدْفِنَ ذِكْرَيَاتِهِ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يقال إنه كان يدفن كنوزاً في حديقته.
Focus: يَدْفِنُ كُنُوزاً
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an archaeologist. Describe the process of excavating and re-burying ancient artifacts, using the verb "يدفن" (to bury) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في عملي كعالم آثار، أقوم أولاً بحفر المواقع التاريخية بدقة شديدة للكشف عن الآثار القديمة. بعد توثيقها ودراستها، قد نضطر أحيانًا إلى إعادة دفن بعض القطع الأثرية في ظروف خاصة لحمايتها من العوامل الجوية أو السرقة. هذا الإجراء ضروري للحفاظ على سلامتها للأجيال القادمة.
Write a short paragraph for a historical account about a custom where valuable items were buried with deceased pharaohs. Use the verb "يدفن" (to bury) appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كانت إحدى العادات القديمة في مصر أن يدفن الفراعنة مع مقتنياتهم الثمينة، اعتقادًا منهم بأن هذه الأشياء سترافقهم في الحياة الأخرى. كانت هذه الطقوس جزءًا لا يتجزأ من معتقداتهم حول الموت وما بعده، وتدل على أهمية هذه الممتلكات في حياتهم وبعد مماتهم.
Compose a metaphorical statement about burying old grievances or bad habits to start fresh. Use the verb "يدفن" (to bury) in your statement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لكي نبدأ صفحة جديدة في حياتنا، يجب علينا أن ندفن الأحقاد القديمة والعادات السيئة عميقًا في تراب النسيان، ففقط عندما نتخلى عن الماضي يمكننا أن نتطلع إلى مستقبل مشرق.
ماذا كانت تعكس طقوس الدفن في المجتمعات القديمة؟
Read this passage:
في المجتمعات القديمة، كانت طقوس الدفن تحمل دلالات دينية واجتماعية عميقة. لم يكن الأمر مجرد دفن الجسد، بل كان يعكس نظرة المجتمع إلى الموت والحياة الآخرة. كانت الكنوز والممتلكات تُدفن أحيانًا مع الموتى، ليس فقط لتكريمهم، بل لاعتقادهم بأن هذه الأشياء ستكون ضرورية في رحلتهم الأبدية. هذه الممارسات تشير إلى أن عملية الدفن كانت جزءًا لا يتجزأ من فهمهم للوجود.
ماذا كانت تعكس طقوس الدفن في المجتمعات القديمة؟
النص يوضح أن طقوس الدفن 'لم يكن الأمر مجرد دفن الجسد، بل كان يعكس نظرة المجتمع إلى الموت والحياة الآخرة.'
النص يوضح أن طقوس الدفن 'لم يكن الأمر مجرد دفن الجسد، بل كان يعكس نظرة المجتمع إلى الموت والحياة الآخرة.'
لماذا يتم دفن المواد المشعة بهذه الطريقة؟
Read this passage:
في بعض الأحيان، يلجأ العلماء إلى دفن المواد المشعة في أعماق الأرض أو في منشآت خاصة تحت سطح البحر لضمان عدم تسربها وتأثيرها على البيئة. هذه العملية تتطلب تخطيطًا دقيقًا وتقنيات متطورة لضمان الأمان على المدى الطويل. الهدف هو حماية الأجيال القادمة من مخاطر التلوث الإشعاعي، وهذا يتطلب دراسات جيولوجية وهندسية مكثفة.
لماذا يتم دفن المواد المشعة بهذه الطريقة؟
النص يذكر أن العلماء 'يلجأون إلى دفن المواد المشعة... لضمان عدم تسربها وتأثيرها على البيئة.'
النص يذكر أن العلماء 'يلجأون إلى دفن المواد المشعة... لضمان عدم تسربها وتأثيرها على البيئة.'
ما هو الغرض الأساسي من دفن الكابلات البحرية؟
Read this passage:
تتطلب عملية دفن الكابلات البحرية العملاقة، التي تربط القارات بشبكة الإنترنت، جهودًا هندسية هائلة. تُستخدم سفن متخصصة لحفر الخنادق في قاع البحر ثم تُدفن الكابلات بعمق معين لحمايتها من العوامل الطبيعية مثل التيارات البحرية القوية أو الأنشطة البشرية مثل صيد الأسماك. هذه الكابلات ضرورية لاستمرار تدفق المعلومات عالميًا، وتأمينها يضمن استقرار الاتصالات.
ما هو الغرض الأساسي من دفن الكابلات البحرية؟
النص يشير إلى أن الكابلات تُدفن 'لحمايتها من العوامل الطبيعية مثل التيارات البحرية القوية أو الأنشطة البشرية مثل صيد الأسماك.'
النص يشير إلى أن الكابلات تُدفن 'لحمايتها من العوامل الطبيعية مثل التيارات البحرية القوية أو الأنشطة البشرية مثل صيد الأسماك.'
This sentence describes the discovery of a buried treasure in an old garden.
This sentence uses 'bury' metaphorically to mean moving on from the past.
This sentence describes the family's decision to bury the remains in the family cemetery.
/ 54 correct
Perfect score!
Exemplo
يدفن الكلب عظامه في الحديقة.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de nature
عالم
A1Refere-se a tudo que existe, o planeta inteiro ou o universo.
عالمياً
A2Algo que abrange o planeta inteiro ou acontece em todos os países.
عاصف
A2Descreve o tempo com muito vento. Talvez precises de um casaco!
عقيم
A2Isso descreve algo que não pode produzir bebês ou plantas; é estéril.
عواء
A2Um grito longo e triste, como um cão a uivar para a lua.
عصفور
A1Um pequeno animal com penas e asas que pode voar.
عش
A2É um abrigo que os pássaros constroem, geralmente em árvores, para pôr os seus ovos e criar os seus filhotes.
عشب
A1Esta é a planta verde comum que cresce em gramados e campos.
أدغال
A2Refere-se a uma área densa e selvagem com muitas plantas e árvores, comum em locais quentes.
أفق
A2É a linha onde o céu parece tocar a terra ou o mar.