يُجهز
يُجهز in 30 Seconds
- A versatile verb meaning 'to prepare' or 'to equip' in Arabic.
- Used for physical readiness like packing bags or setting up equipment.
- Common in daily life, professional settings, and news broadcasts.
- A Form II verb that implies a thorough or systematic process.
The Arabic verb يُجهز (yujahhiz) is a versatile and essential Form II verb derived from the root ج-ه-ز (j-h-z). At its core, it conveys the act of making something ready, equipping a space, or preparing an object for a specific purpose. Unlike simpler verbs for 'making,' yujahhiz often implies a level of thoroughness, organization, or the provision of necessary tools and components. It is the go-to word when you are talking about setting up a laboratory, packing a suitcase for a long journey, or a chef preparing a complex meal in a professional kitchen. In Modern Standard Arabic (MSA), it maintains a formal yet accessible tone, making it suitable for both news broadcasts and daily instructional settings. When you use this word, you are describing the transition from a state of unreadiness to a state of complete utility. It encompasses the physical arrangement of items and the mental preparation required for a task.
- Functional Utility
- This verb is used to describe the act of equipping or furnishing. For instance, 'equipping a house' (تجهيز المنزل) involves more than just cleaning; it involves installing the necessary appliances and furniture to make it livable.
المعلم يُجهز المختبر للتجربة العلمية القادمة.
In a social context, particularly in Middle Eastern cultures, yujahhiz is frequently associated with the elaborate preparations for a wedding. The phrase 'تجهيز العروس' (preparing the bride) refers to the comprehensive process of gathering her trousseau, including clothing, jewelry, and household items. This highlights the word's connection to significant life events and the meticulous nature of the preparation involved. Furthermore, in professional environments, one might 'prepare a report' (يجهز تقريراً), suggesting the gathering of data, formatting, and final review before submission. The verb suggests a process that has a clear beginning and an end goal of readiness. It is distinct from 'making' (يصنع) because the focus is on the state of readiness rather than the act of creation itself. For example, you 'make' a cake, but you 'prepare' the ingredients and the oven.
- Technical Application
- In technology, 'تجهيز' is used for 'processing' or 'configuring' systems. A computer 'processes' data using this root, emphasizing the systematic arrangement of information.
الشركة تُجهز الموظفين الجدد بالتدريب اللازم.
The morphological weight of the Form II structure (Shadda on the second root letter) adds a sense of intensity or causation to the root. While the base root ج-ه-ز relates to readiness, the Form II yujahhiz actively brings that readiness into being. This makes it a dynamic verb. In news media, you will often hear about 'preparing the ground' (تجهيز الأرضية) for political negotiations, which is a metaphorical use meaning to create the right conditions for success. Whether it is a physical space, a digital system, or a person’s readiness, this verb covers the entire spectrum of 'getting ready' with a sense of purpose and completeness. It is a vital word for students moving from basic Arabic to more descriptive and professional levels of communication.
يجب أن تُجهز حقيبتك قبل السفر بيومين.
- Social Etiquette
- When hosting guests, the host 'يجهز' the seating area and the food, emphasizing the effort put into hospitality and the respect shown to the visitors.
المطعم يُجهز الطلبات بسرعة فائقة.
Using يُجهز effectively requires understanding its transitivity and common objects. As a Form II verb, it typically takes a direct object—the thing being prepared. The subject is the agent performing the preparation. In a sentence like 'The mother prepares the food,' the structure is 'تُجهز الأم الطعام' (Tujahhizu al-ummu al-ta'ama). Notice the prefix 'tu-' for the feminine subject. One of the most common mistakes for English speakers is forgetting the agreement between the verb and the subject. In Arabic, the verb often precedes the subject in formal writing (VSO order), but SVO is also common in spoken contexts. When you are preparing for something, you often use the preposition لـ (li-) or من أجل (min ajli). For example, 'I am preparing the room for the guest' would be 'أُجهز الغرفة للضيف' (Ujahhizu al-ghurfata li-l-dayf).
- Direct Objects
- Common objects include food (طعام), bags (حقائب), reports (تقارير), rooms (غرف), and equipment (معدات). The object always takes the accusative case (fatha) in formal MSA.
نحن نُجهز أنفسنا للامتحان النهائي.
The verb can also be used in the passive voice: يُجَهَّز (yujahhaz), meaning 'is being prepared.' This is very common in menus or service announcements, such as 'The order is being prepared' (الطلب يُجهز). Another important aspect is the use of the verbal noun (Masdar) تجهيز (tajheez). You will see this on signs in shops ('تجهيز عرائس' - Outfitting brides) or in technical manuals ('تجهيز الحاسوب' - Computer setup). Understanding the relationship between the active verb and the noun helps in recognizing the root in various contexts. When speaking about future preparation, you simply add the prefix 'sa-' (سـ) or the word 'sawfa' (سوف), as in 'سأجهز كل شيء' (I will prepare everything). This is a foundational structure for planning and coordination in Arabic communication.
- Prepositional Nuance
- Use 'بـ' (bi-) to specify the tools used for preparation. 'He prepares the room with new furniture' (يجهز الغرفة بأثاث جديد).
هل تُجهزون العرض التقديمي للاجتماع؟
In many dialects, the prefix 'bi-' is added to the present tense to indicate ongoing action or habit. For example, in Levantine or Egyptian Arabic, one might say 'بِجَهِّز' (bi-jahhiz) for 'he is preparing.' While the spelling in MSA remains yujahhiz, being aware of these spoken variations is crucial for real-world listening. Furthermore, the imperative form 'جَهِّز' (jahhiz - prepare!) is a common command in kitchens, construction sites, and military contexts. It is a sharp, clear instruction that demands immediate action. Mastering the conjugation across all pronouns (I, you, he, she, we, they) will allow you to describe collaborative efforts, such as 'We are preparing the party' (نحن نجهز الحفلة) versus 'They are preparing the stage' (هم يجهزون المسرح).
لقد جَهَّزَ والدي السيارة للرحلة الطويلة.
- Time Expressions
- Often used with 'حالياً' (currently) or 'مسبقاً' (in advance). 'نجهز الأوراق مسبقاً' (We prepare the papers in advance).
المصنع يُجهز الشحنة للتصدير.
If you walk into a busy Arabic-speaking household on a Friday morning, you are almost certain to hear يُجهز. It is the sound of life in motion. You’ll hear a mother telling her children, 'جهزوا أنفسكم، سنخرج قريباً' (Prepare yourselves, we are going out soon). In this context, it isn't just a verb; it's a call to action that involves getting dressed, finding shoes, and being ready by the door. Similarly, in the bustling souks and modern shopping malls of Dubai, Amman, or Riyadh, you will see the word 'تجهيزات' (preparations/supplies) on storefronts. This might refer to 'تجهيزات مكتبية' (office supplies) or 'تجهيزات رياضية' (sports equipment). The word permeates the commercial landscape, signifying the provision of everything one needs for a specific endeavor. It is a word that bridges the gap between a plan and its execution.
- In the Media
- News anchors frequently use 'يُجهز' when discussing military readiness or the preparation of international summits. 'الدولة تجهز جيشها' (The state is preparing its army).
القناة تُجهز برنامجاً وثائقياً جديداً.
In the culinary world, 'يجهز' is ubiquitous. On Arabic cooking shows like those on Fatafeat, the chef will explain how to 'prepare the sauce' (يجهز الصلصة) or 'prepare the dough' (يجهز العجينة). Here, the word takes on a sensory quality, associated with the chopping of vegetables, the heating of oil, and the careful measuring of spices. It implies a craft. In professional kitchens, the 'prep station' is where the 'تجهيز' happens. If you are learning Arabic to work in the hospitality industry, this is one of the first verbs you should master. It is also heard in airports and train stations. Announcements might state that the crew is 'preparing the plane' (تجهز الطائرة) for takeoff, which includes safety checks, cleaning, and catering. It conveys a sense of professional responsibility and safety.
- Educational Context
- Teachers use it when telling students to 'prepare their books' (جهزوا كتبكم) or 'prepare for the exam' (جهزوا للامتحان), linking the word to academic success.
هل تُجهز حقيبتك للمدرسة كل ليلة؟
In the digital age, yujahhiz has found a home in software and app interfaces. When an app is 'loading' or 'setting up your profile,' the Arabic interface often uses terms related to 'تجهيز.' This modern application shows the word's adaptability. Whether it's a physical, social, or digital preparation, the word remains the standard choice. You will also hear it in sports, where a coach 'prepares the team' (يجهز الفريق) for a match, focusing on both physical training and strategic planning. This usage highlights the comprehensive nature of the verb—it's not just about things, but also about people and their state of readiness. Hearing yujahhiz is hearing the precursor to action, the vital step that ensures everything runs smoothly in the complex machinery of Arabic daily life.
الفريق يُجهز نفسه للمباراة النهائية.
- Artistic Use
- Artists 'يجهزون' their canvases or studios, implying the ritualistic preparation required before the creative act begins.
المصور يُجهز الإضاءة قبل التصوير.
One of the most frequent errors learners make is confusing يُجهز (yujahhiz) with يُحضّر (yuhaddir). While both can mean 'to prepare,' yuhaddir is more commonly used for preparing lessons, food, or attending a place (from the root 'to be present'). Yujahhiz, on the other hand, leans more towards 'equipping' or 'getting things ready' in a physical or logistical sense. For example, you 'حضّر' a speech (mental preparation/writing), but you 'جهز' the podium and the microphone (physical equipment). Using them interchangeably isn't always wrong, but it can sound slightly 'off' to a native speaker's ear. Another common mistake is the pronunciation of the 'h' (ه) and 'z' (ز). Some learners accidentally swap the 'z' for a 'dh' (ذ), which changes the root entirely and can lead to confusion.
- Grammatical Agreement
- Mixing up gender markers is common. Remember: 'هو يُجهز' (He prepares) vs 'هي تُجهز' (She prepares). The 't' prefix for feminine subjects is vital.
الخطأ: أنا يجهز الغداء. (الصواب: أنا أُجهز)
Another nuance involves the preposition 'على' (ala). As mentioned briefly before, 'يجهز على' is an idiomatic expression meaning 'to finish off' someone who is already wounded or to complete a task decisively. If you accidentally add 'على' when you just mean 'to prepare a meal,' you might inadvertently say you are 'finishing off the meal' in a much more aggressive, terminal sense than intended. Also, be careful with the passive form. Saying 'أنا مُجهز' (Ana mujahhaz) means 'I am prepared/equipped,' which is fine, but if you mean 'I have prepared [something],' you must use the active verb 'أنا جهزت' (Ana jahhaztu). Confusing the active participle (مُجهِّز - the one who prepares) with the passive participle (مُجهَّز - the thing prepared) is a classic A2-B1 hurdle.
- Transitivity Errors
- Learners often forget that 'يجهز' needs an object. You can't just say 'I am preparing' in Arabic without saying what you are preparing, unless the context is absolutely clear.
الخطأ: هو يجهز لـ الحقيبة. (الصواب: هو يُجهز الحقيبة)
Finally, avoid overusing yujahhiz for abstract preparation like 'preparing for the future' in a philosophical sense. While understood, native speakers might prefer yasta'id (يستعد) for 'getting ready' or 'bracing' for an event. Yujahhiz remains more rooted in the logistical and the tangible. For example, if you are preparing for a test, yuhaddir (studying) or yasta'id (getting ready) are more common, whereas yujahhiz would specifically mean getting your pens, calculator, and ID card ready on the desk. Distinguishing between these subtle differences marks the transition from a beginner to an intermediate learner. Practice by categorizing your 'preparation' tasks into 'logistical' (يجهز) and 'mental/process-oriented' (يحضر).
الخطأ: تجهيز الدرس. (الأفضل: تحضير الدرس)
- Spelling Pitfalls
- In the present tense, the first letter is a 'Ya' (ي) for third person. Don't confuse it with 'Jeem' (ج), which is the first letter of the root itself.
المسافر يُجهز جواز سفره.
To truly master Arabic, you must understand where يُجهز fits in the constellation of verbs related to readiness. The most common alternative is يُحضّر (yuhaddir). While they overlap, yuhaddir is the primary verb for 'preparing' a lesson, a meal, or a person for an event. It has a slightly more general and softer feel. Another strong alternative is يُعدّ (yu'iddu), which also means 'to prepare' or 'to make ready.' Yu'iddu is very formal and is often used in literature or official documents, such as 'preparing a speech' (إعداد كلمة) or 'preparing a plan' (إعداد خطة). If yujahhiz is about the physical 'gear,' yu'iddu is about the intellectual 'structure.'
- Comparison: يُجهز vs يُعدّ
- يُجهز: Focuses on equipping, physical items, and logistical readiness.
يُعدّ: Focuses on planning, creating, and formal preparation.
بدلاً من يُجهز، يمكنك استخدام 'يُهيئ' للأجواء النفسية.
Then there is يُهيئ (yuhayyi'), which means 'to prepare' in the sense of 'creating the right environment' or 'paving the way.' You 'تهيئ' (prepare) a child for their first day of school by talking to them and making them feel comfortable. This is different from 'تجهز' (equipping) the child with a backpack and books. Another related verb is يُرتب (yurattib), meaning 'to arrange' or 'to tidy up.' While arranging is a part of preparation, it focuses specifically on the order and placement of things rather than their functional readiness. If you 'ترتب' your desk, you are making it neat; if you 'تجهز' your desk, you are putting out the specific tools you need for the work ahead.
- Comparison: يُجهز vs يُحضّر
- يُجهز: Better for suitcases, equipment, and bride's trousseau.
يُحضّر: Better for food, lessons, and being present.
المصمم يُرتب الألوان، بينما الفني يُجهز الأدوات.
For technical contexts, you might encounter يُركب (yurakkib), which means 'to install' or 'to assemble.' When you are 'preparing' a computer by putting the parts together, yurakkib is more precise. However, yujahhiz can encompass the entire process, including the software setup. In a military or security context, يُعبئ (yu'abbi') means 'to mobilize' or 'to pack/fill.' While specific, it shares the 'readiness' semantic field. By understanding these synonyms, you can choose the word that most accurately reflects the type of 'preparation' you are describing. Yujahhiz remains the most versatile for physical readiness and outfitting, making it a powerful tool in your vocabulary arsenal.
بدلاً من يُجهز الحقيبة، يمكننا قول 'يحزم' (yahzim) الأمتعة.
- Summary Table
- - يُجهز: Logistics/Equipment
- يُحضّر: Food/Lessons
- يُعدّ: Formal/Planning
- يُهيئ: Atmosphere/Environment
المبرمج يُجهز البيئة البرمجية للعمل.
How Formal Is It?
"تُجهز الوزارة خطة شاملة للطوارئ."
"أنا أُجهز الحقائب للسفر."
"يلا، جهز حالك!"
"هيا نُجهز ألعابنا للحديقة."
"جهز لي القعدة."
Fun Fact
The word 'Jihaz' (جهاز) which means device or apparatus comes from this same root, as does the word for a bride's trousseau.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'h' as a light English 'h' instead of the deeper Arabic 'ha'.
- Ignoring the Shadda (doubling) on the 'ha' letter.
- Confusing the 'z' (ز) with 'dh' (ذ).
- Making the initial 'yu' too long.
- Swapping the 'j' (ج) and 'h' (ه) sounds.
Difficulty Rating
Easy to recognize once you know the J-H-Z root and the Form II pattern.
Requires attention to the Shadda and correct present tense prefixes.
The 'ha' and 'za' sounds need clear articulation, and the Shadda must be audible.
Commonly heard in many contexts, making it easier to pick up over time.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Form II Verbs
جَهَّزَ (He prepared) follows the Fa''ala pattern, often indicating intensive or causative action.
Present Tense Prefixes
أُجهز (I), نُجهز (We), تُجهز (You/She), يُجهز (He/It).
Direct Objects (Accusative Case)
يُجهزُ الطالبُ الكتابَ (The student prepares the book - fatha on al-kitab).
Subjunctive Mood
أريد أن أُجهزَ (I want to prepare - ends in fatha after 'an').
Verbal Noun (Masdar)
تجهيز (Tajheez) is the noun form used for 'the act of preparing'.
Examples by Level
أنا أُجهز حقيبتي للمدرسة.
I prepare my bag for school.
First person singular present tense (أُ-).
الأم تُجهز الطعام في المطبخ.
The mother prepares the food in the kitchen.
Third person feminine singular present tense (تُ-).
هو يُجهز ملابسه قبل النوم.
He prepares his clothes before sleeping.
Third person masculine singular present (يُ-).
نحن نُجهز الطاولة للغداء.
We prepare the table for lunch.
First person plural present (نُ-).
هل تُجهز حقيبتك الآن؟
Are you preparing your bag now?
Second person masculine singular question.
أختي تُجهز غرفتها.
My sister is preparing her room.
Possessive suffix '-ha' (her) on 'room'.
هم يُجهزون أنفسهم للخروج.
They are preparing themselves to go out.
Third person plural present (-oon suffix).
يُجهز الأب السيارة.
The father prepares the car.
Verb-Subject-Object order.
جهزنا كل شيء للرحلة الجبلية.
We prepared everything for the mountain trip.
Past tense first person plural (-na).
يُجهز الفندق الغرف للضيوف الجدد.
The hotel prepares the rooms for the new guests.
Direct object 'rooms' (الغرف).
يجب أن تُجهز جواز سفرك.
You must prepare your passport.
Subjunctive mood after 'an' (أن تُجهزَ).
تُجهز العروس ملابسها الجديدة.
The bride prepares her new clothes.
Cultural context of 'wedding preparations'.
المطعم يُجهز الطلبات بسرعة.
The restaurant prepares orders quickly.
Adverbial phrase 'bi-sur'a' (quickly).
هل جهزتِ الفطور يا مريم؟
Did you prepare breakfast, Maryam?
Past tense second person feminine singular (-ti).
سأجهز حقيبتي غداً صباحاً.
I will prepare my bag tomorrow morning.
Future tense with 'sa-' prefix.
يُجهز الطلاب أنفسهم للامتحان.
The students are preparing themselves for the exam.
Reflexive 'anfusahum' (themselves).
تُجهز الشركة موظفيها للعمل عن بُعد.
The company prepares its employees for remote work.
Professional context.
يتم تجهيز المختبر بأحدث الأجهزة.
The lab is being equipped with the latest devices.
Passive construction using 'yattim' + Masdar.
يُجهز المهندس المخططات قبل البدء بالبناء.
The engineer prepares the blueprints before starting construction.
Technical terminology 'mukhattatat'.
بدأت الحكومة بتجهيز مراكز الإيواء.
The government started preparing the shelter centers.
Masdar 'tajheez' after preposition 'bi-'.
نحن نُجهز عرضاً تقديمياً للاجتماع القادم.
We are preparing a presentation for the next meeting.
Business terminology.
يُجهز الفنان مرسمه قبل البدء بالرسم.
The artist prepares his studio before starting to paint.
Artistic context.
هل انتهيت من تجهيز التقرير السنوي؟
Have you finished preparing the annual report?
Compound verb 'intahayta min'.
يُجهز الفريق الطبي الأدوات للجراحة.
The medical team prepares the tools for surgery.
Medical context.
تُجهز الدولة البنية التحتية للمدن الجديدة.
The state prepares the infrastructure for the new cities.
Macro-level logistics.
يُجهز الحاسوب البيانات بسرعة فائقة.
The computer processes the data with extreme speed.
Technical use of 'processing'.
الجيش يُجهز وحداته للمناورات العسكرية.
The army prepares its units for military maneuvers.
Military terminology.
يُجهز الباحث العينات للدراسة المخبرية.
The researcher prepares the samples for the laboratory study.
Scientific context.
علينا تجهيز الأرضية للمفاوضات السياسية.
We must prepare the ground for political negotiations.
Metaphorical usage.
تُجهز القناة برنامجاً وثائقياً عن تاريخ العرب.
The channel is preparing a documentary about Arab history.
Media context.
يُجهز المصنع الشحنات للتصدير إلى الخارج.
The factory prepares the shipments for export abroad.
International trade.
هل تم تجهيز النظام الجديد للتشغيل؟
Has the new system been prepared for operation?
Passive with 'tam' + Masdar.
يُجهز المحامي مذكراته القانونية قبل الجلسة.
The lawyer prepares his legal briefs before the session.
Legal terminology.
تُجهز المؤسسة كوادرها لمواجهة الأزمات.
The institution prepares its cadres to face crises.
Organizational management.
يُجهز الكاتب المسودة النهائية لروايته.
The writer prepares the final draft of his novel.
Literary process.
يتم تجهيز المسبار الفضائي للانطلاق.
The space probe is being prepared for launch.
Aerospace context.
تُجهز الوزارة الميزانية السنوية للبلاد.
The ministry prepares the country's annual budget.
Public administration.
يُجهز المخرج الممثلين لأداء المشهد الصعب.
The director prepares the actors to perform the difficult scene.
Creative direction.
يُجهز المركز البحثي تقريراً شاملاً عن التغير المناخي.
The research center prepares a comprehensive report on climate change.
Academic/Research context.
تُجهز المنظمة المساعدات الإنسانية للمناطق المنكوبة.
The organization prepares humanitarian aid for the disaster-stricken areas.
International aid.
يُجهز الفيلسوف أطروحته حول مفهوم الوجود.
The philosopher prepares his thesis on the concept of existence.
Abstract intellectual preparation.
تُجهز الطقوس الدينية النفس للسكينة والوقار.
Religious rituals prepare the soul for tranquility and dignity.
Spiritual/Psychological use.
يُجهز التاريخ الأجيال القادمة لمواجهة التحديات.
History prepares future generations to face challenges.
Personification of 'History'.
تُجهز القصيدة القارئ لتجربة شعورية فريدة.
The poem prepares the reader for a unique emotional experience.
Aesthetic function.
يُجهز الحكيم تلاميذه لحمل مشعل المعرفة.
The sage prepares his disciples to carry the torch of knowledge.
Metaphorical legacy.
تُجهز الدولة استراتيجيتها بعيدة المدى للأمن القومي.
The state prepares its long-term strategy for national security.
Geopolitical strategy.
يُجهز الفن المجتمع للتغيير والارتقاء.
Art prepares society for change and elevation.
Sociological impact.
تُجهز الطبيعة الأرض لاستقبال فصل الربيع.
Nature prepares the earth to receive the spring season.
Natural cycles.
Common Collocations
Common Phrases
— Get yourself ready. Used as a command to hurry up or prepare for an event.
جَهِّز نفسك، سنغادر بعد قليل.
— The process of preparing a bride's trousseau and personal items for marriage.
بدأت العائلة في تجهيز العروس منذ شهر.
— To finish off or deliver a final blow to someone or something.
أجهز الجندي على العدو الجريح.
— Medical equipment and supplies necessary for healthcare.
المستشفى يحتاج إلى تجهيزات طبية جديدة.
— To lay the groundwork or prepare the environment for a task.
المدرب يُجهز الأرضية للاعبين الجدد.
— To pack one's bags. Often used metaphorically for leaving a job or place.
بدأ الموظف يُجهز حقائبه للرحيل.
— Speed of preparation. A common metric in service industries.
نحن نهتم بسرعة التجهيز في مطعمنا.
Often Confused With
Often used for preparing food or lessons; 'yujahhiz' is more for equipment.
More formal and used for intellectual preparation like reports or speeches.
Reflexive 'to get ready' (oneself), whereas 'yujahhiz' usually takes an object.
Idioms & Expressions
— To finish off a wounded person. It means to end their life quickly.
أجهز الصياد على الغزال الجريح.
Formal/Literary— To pave the way or create the right conditions for something to happen.
الاتفاقية تجهز الأرضية لسلام دائم.
Political/Journalistic— Preparing whatever is necessary. A phrase used for general readiness.
علينا تجهيز ما يلزم للاحتفال.
Neutral— In a state of high readiness (though 'stidad' is more common).
الفريق على أهبة التجهيز للمباراة.
Formal— To prepare the tools or equipment for a major task or battle.
جهز القائد العدة للمعركة.
Classical/Formal— Advance preparation. Essential for success in many fields.
النجاح يتطلب تجهيزاً مسبقاً.
Neutral— To set up or prepare a surprise for someone.
كان يُجهز المفاجأة منذ أسابيع.
Informal/Neutral— Preparing minds (metaphorical for education or propaganda).
المدرسة تساهم في تجهيز العقول للمستقبل.
Academic/Journalistic— Setting the stage (literally or metaphorically).
يجب تجهيز المسرح قبل العرض.
Artistic/GeneralEasily Confused
Sounds similar and both mean 'to prepare'.
'Haddara' is more common for study and food, while 'yujahhiz' is for logistics and gear.
حضّر الدرس (prepared the lesson) vs جهز الحقيبة (prepared the bag).
Both translate to 'prepare' in English.
'A'adda' is very formal and often relates to planning/counting, while 'yujahhiz' is practical/physical.
أعد الخطة (prepared the plan) vs جهز الغرفة (prepared the room).
It is the past tense of the same verb.
'Jahhaz' is past, 'yujahhiz' is present. Beginners often mix up the tenses.
جهزتُ الفطور (I prepared breakfast) vs أُجهز الفطور (I am preparing breakfast).
One is a verb, one is an adjective.
'Jahiz' means 'ready' (adjective), while 'yujahhiz' is the action of making ready.
الأكل جاهز (The food is ready) vs هو يُجهز الأكل (He is preparing the food).
Noun vs Verb.
'Jihaz' is a device/machine, 'yujahhiz' is the act of equipping.
هذا جهاز جديد (This is a new device) vs هو يُجهز الجهاز (He is setting up the device).
Sentence Patterns
أنا أُجهز [Noun]
أنا أُجهز الطعام.
هو يُجهز [Noun] لـ [Noun]
هو يُجهز الحقيبة للسفر.
يتم تجهيز [Noun]
يتم تجهيز التقرير الآن.
نحن نُجهز أنفسنا لـ [Event]
نحن نُجهز أنفسنا للاجتماع.
يُجهز [Noun] بـ [Noun]
يُجهز المختبر بأجهزة حديثة.
تُجهز [Organization] [Noun] لـ [Purpose]
تُجهز الوزارة الميزانية للسنة القادمة.
يُجهز [Noun] مذكراته قبل [Event]
يُجهز المحامي مذكراته قبل الجلسة.
تُجهز [Abstract Noun] [Noun] لـ [Outcome]
تُجهز القصيدة القارئ لتجربة فريدة.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in all registers of Arabic.
-
Using 'ya-' for all people.
→
أُجهز (I), تُجهز (She/You), يُجهز (He).
Learners often forget to change the prefix based on the subject.
-
Leaving out the object.
→
أُجهز الحقيبة.
Arabic usually requires a direct object after 'yujahhiz' to be complete.
-
Confusing with 'haddara'.
→
أُجهز المعدات (I prepare the equipment).
Don't use 'haddara' for physical tools; 'yujahhiz' is better.
-
Forgetting the Shadda.
→
يُجَهِّز (with shadda).
The Shadda is essential for the Form II meaning of 'preparing'.
-
Misusing 'yujahhiz 'ala'.
→
يُجهز الطعام (prepares food).
Adding 'ala' changes the meaning to 'finishing off' someone/something.
Tips
Check the Shadda
Always write and pronounce the Shadda on the 'ha'. It's what makes it a Form II verb and gives it the meaning of 'preparing'.
Think of Gear
When you think of 'yujahhiz', think of 'gear'. It's about getting the gear ready for a trip, a job, or an event.
Wedding Prep
Remember 'تجهيز العروس' to associate the word with thorough, important, and multi-faceted preparation.
Command Form
The command 'جَهِّز' (jahhiz) is very useful. Use it when you need someone to get something ready immediately.
News Context
Listen for this word on the news. It often appears when talking about government plans or military readiness.
Object Agreement
Make sure the object after 'yujahhiz' is in the accusative case (ending in fatha) in formal writing.
Jazz Setup
Imagine a Jazz band (J-H-Z) setting up their equipment. They are 'yujahhiz-ing' for the concert.
Office Ready
In a professional setting, use 'yujahhiz' for outfitting a workspace or preparing physical documents.
Preparing Yourself
When preparing yourself, you must add 'nafsi' (myself), 'nafsaka' (yourself), etc., after the verb.
IT Term
In IT, use this root for 'processing' and 'configuration'. It's the standard technical term.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Jazz' musician (J-H-Z) getting his instruments 'Ready'. He is 'Yu-JAH-hiz-ing' his stage.
Visual Association
Imagine a chef with many tools (Jihaz) preparing a feast. The 'Shadda' on the 'H' is like the chef chopping quickly.
Word Web
Challenge
Try to use 'يُجهز' in three different contexts today: once for food, once for a task, and once for a physical item.
Word Origin
Derived from the Arabic root ج-ه-ز (j-h-z), which relates to the concept of being ready, equipped, or provided for.
Original meaning: The root originally referred to the gear or equipment of a traveler or a warrior.
Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.Cultural Context
Be respectful when using terms related to 'تجهيز الميت' (funeral preparation), as it is a solemn religious topic.
English speakers often use 'prepare' for everything. In Arabic, remember to use 'yujahhiz' specifically for the 'stuff' and 'gear' involved.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Home
- تجهيز الغداء
- تجهيز الملابس
- تجهيز طاولة الطعام
- تجهيز غرفة النوم
At Work
- تجهيز التقرير
- تجهيز الاجتماع
- تجهيز الملفات
- تجهيز العرض
Travel
- تجهيز الجواز
- تجهيز الحقيبة
- تجهيز السيارة
- تجهيز التذاكر
Technology
- تجهيز الحاسوب
- تجهيز البيانات
- تجهيز النظام
- تجهيز الشبكة
Events
- تجهيز الحفلة
- تجهيز العروس
- تجهيز المسرح
- تجهيز الهدايا
Conversation Starters
"هل جهزت كل شيء لرحلتك القادمة؟ (Did you prepare everything for your next trip?)"
"من يُجهز الطعام في منزلك عادة؟ (Who usually prepares the food in your house?)"
"كم من الوقت تستغرق لتجهز نفسك في الصباح؟ (How much time do you take to get ready in the morning?)"
"هل تُفضل تجهيز أغراضك مسبقاً أم في اللحظة الأخيرة؟ (Do you prefer preparing your things in advance or at the last minute?)"
"ما هي أهم التجهيزات التي تحتاجها للعمل من البيت؟ (What are the most important preparations you need to work from home?)"
Journal Prompts
اكتب عن يوم قضيتَه في تجهيز حفلة مفاجئة لصديق. (Write about a day you spent preparing a surprise party for a friend.)
ما هي الخطوات التي تتبعها لتجهز نفسك للامتحانات؟ (What steps do you follow to prepare yourself for exams?)
صف كيف تُجهز حقيبة سفرك لرحلة طويلة. (Describe how you prepare your suitcase for a long trip.)
تحدث عن أهمية التجهيز المسبق في تحقيق النجاح. (Talk about the importance of advance preparation in achieving success.)
كيف تُجهز غرفتك لتكون مكاناً مريحاً للدراسة؟ (How do you prepare your room to be a comfortable place for study?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while it can be used for food, it is much more common for preparing equipment, luggage, or formal setups. For food, 'yuhaddir' is also very frequent. For example, you 'yujahhiz' a lab or a suitcase.
You can say 'أنا أُجهز نفسي' (I am preparing myself) or more commonly 'أنا أستعد' (I am getting ready). 'Yujahhiz' usually needs an object unless you are the object.
It is neutral and used in both formal Modern Standard Arabic (news, business) and informal dialects (home, street). It is a very safe and versatile word.
'Yuhaddir' is often for lessons, being present, or food. 'Yujahhiz' is more about outfitting, equipping, and physical readiness. You 'yuhaddir' for a test by studying, but you 'yujahhiz' your pens and paper.
Yes, 'تجهيز الحاسوب' means setting up or configuring a computer. It is the standard term for technical preparation.
It refers to the cultural practice of preparing a bride's trousseau, including all the clothes and household items she will take to her new home.
Yes, 'يُجَهَّز' (yujahhaz) means 'is being prepared' or 'is being equipped.' You might see this on a status update for an order.
You say 'مُجهز بالكامل' (mujahhaz bi-l-kamil). This is used for apartments, labs, or cars that have everything they need.
The root is ج-ه-ز (j-h-z). This root is associated with equipment, readiness, and devices (jihaz).
Yes, when used with the preposition 'على' (ala), as in 'يجهز على', it means to finish off someone or something, like a wounded opponent.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Arabic: 'I prepare the food in the morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The teacher prepares the lesson for the students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'We are preparing the bag for the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The company prepares a new report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'Are you (plural) preparing yourselves?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'I will prepare the car tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The bride prepares her clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The lab is equipped with modern devices.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'He finished preparing the suitcase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The factory prepares the shipments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'Prepare your books, children!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The government prepares the infrastructure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The lawyer is preparing the legal case.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'She is preparing a surprise for her mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The team prepares for the final match.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'I must prepare my passport now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'They are preparing the stage for the show.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The restaurant prepares orders quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The space probe is being prepared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'Prepare yourself for the challenge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Arabic: 'I prepare my bag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'She prepares the food.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'We prepare for the trip.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Get ready!' (to a male)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The order is being prepared.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'I prepared everything.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Are you preparing the report?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The teacher prepares the students.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The car is ready.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'I am preparing a surprise.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'They prepare the stage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'We are preparing the room.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Prepare your passport.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The company prepares its employees.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The lab is equipped.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'I will prepare the dinner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Did you prepare the bag?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The team is preparing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Fully equipped.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Advance preparation.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the verb: 'الأم تُجهز الطعام.'
Identify the subject: 'يُجهز المعلم الدرس.'
Identify the object: 'أُجهز حقيبتي للسفر.'
What is being prepared? 'المطعم يُجهز الطلبات.'
Is it past or present? 'جهزنا كل شيء.'
Identify the noun: 'تجهيز المشروع مهم.'
Who is being prepared? 'تُجهز الشركة الموظفين.'
Identify the location: 'يُجهز الفني المختبر.'
What is the tense? 'سأجهز السيارة.'
Is it active or passive? 'الطلب يُجهز.'
Identify the tool: 'يُجهز الغرفة بالأثاث.'
Who is speaking? 'أُجهز نفسي.'
Identify the event: 'تجهيز العروس للزفاف.'
What is being prepared? 'يُجهز المحامي مذكراته.'
Is it a command? 'جهز نفسك!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يُجهز' is your primary tool for describing the act of getting physical objects or environments ready for use. Whether you are packing a suitcase or outfitting a new office, this verb conveys the effort and organization involved in preparation.
- A versatile verb meaning 'to prepare' or 'to equip' in Arabic.
- Used for physical readiness like packing bags or setting up equipment.
- Common in daily life, professional settings, and news broadcasts.
- A Form II verb that implies a thorough or systematic process.
Check the Shadda
Always write and pronounce the Shadda on the 'ha'. It's what makes it a Form II verb and gives it the meaning of 'preparing'.
Think of Gear
When you think of 'yujahhiz', think of 'gear'. It's about getting the gear ready for a trip, a job, or an event.
Wedding Prep
Remember 'تجهيز العروس' to associate the word with thorough, important, and multi-faceted preparation.
Command Form
The command 'جَهِّز' (jahhiz) is very useful. Use it when you need someone to get something ready immediately.
Related Content
More daily_life words
أَعَدَّ
A2To prepare; to get ready (past tense).
عاش
A1To live (be alive, exist)
أَعْطَى
A2To give, to hand over something.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2During the part of the day between noon and evening.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Holiday; festival (a day of celebration)
عِيد
A2A day of celebration or rest from work; a holiday.
عيش
B1Living; livelihood; the state of being alive.
أبريل
A2April, the fourth month of the year.