يُقَرِّر
When you need to talk about making a choice, the Arabic verb يُقَرِّر (yuqarrir) is what you'll use. It means 'to decide'.
You might use it to say 'I decide' or 'He decides'. For example, if you're planning your day, you could say 'أَنَا أُقَرِّرُ مَاذَا سَأَفْعَلُ' (Ana uqarriru madha sa'af'alu), meaning 'I decide what I will do'.
It's a really useful verb for everyday conversations when you're talking about choices and plans.
When you want to say “to decide” in Arabic, use the verb يُقَرِّر (yuqarrir). This verb is essential for expressing decisions, resolutions, and choices.
For example, if you want to say, “I decide,” you would say أُقَرِّرُ (uqaariru). If you want to say, “He decided,” you would say قَرَّرَ (qarrara).
This verb is versatile and can be used in various contexts, from making everyday choices to reaching significant life decisions. Pay attention to the different conjugations to match the subject and tense correctly.
When discussing decisions in Arabic, a common verb you'll encounter is يُقَرِّر (yuqarrir). This verb means 'to decide' or 'to make a decision.' It's often used when an individual or a group comes to a conclusion after some thought or deliberation.
For example, you might say أُقَرِّرُ السَفَرَ غَدًا (Uqarriru as-safara ghadan) meaning 'I decide to travel tomorrow,' or قَرَّرَتِ الشَرِكَةُ فَتْحَ فَرْعٍ جَدِيدٍ (Qarrarat ash-sharikat fath far'in jadidin) which translates to 'The company decided to open a new branch.'
It's a versatile verb that can be used in many contexts where a choice or resolution is being made, from personal matters to business decisions. Mastering its usage will greatly enhance your ability to express decision-making in Arabic.
When using the verb "يُقَرِّر" (yuqarrir), which means "to decide," you'll often encounter it in sentences where someone is making a choice or coming to a conclusion. For example, you might hear someone say "أُقَرِّرُ السَّفَرَ غَدًا" (Uqarriru al-safara ghadan), meaning "I decide to travel tomorrow."
It can also be used to talk about making a firm resolution. You could say, "قَرَّرْنَا البَدْءَ بِمَشْرُوعٍ جَدِيدٍ" (Qarrarnā al-bad'a bi-mashrū'in jadīd), which translates to "We decided to start a new project."
Sometimes, it's used reflexively with the preposition "على" (ʿalā) to mean "to decide on something." For instance, "قَرَّرْتُ عَلَى شِرَاءِ سَيَّارَةٍ جَدِيدَةٍ" (Qarrartu ʿalā shirā'i sayyāratin jadīdah), meaning "I decided on buying a new car."
Understanding these common structures will help you use "يُقَرِّر" effectively in various contexts, whether you're talking about daily choices or more significant life decisions. Pay attention to the prepositions used with it, as they can subtly change the meaning.
يُقَرِّر in 30 Seconds
- Choose an action
- Come to a conclusion
- Make up your mind
§ What 'يُقَرِّر' Means
The Arabic verb يُقَرِّر (yuqarrir) means 'to decide'. It's a common and practical verb you'll use a lot in everyday conversations. Think about all the times you decide something – what to eat, where to go, what to study. This verb covers all those situations.
When you learn Arabic, understanding verbs is key. يُقَرِّر is a Form II verb in Arabic (فعل ثنائي). Don't worry too much about the grammatical terms for now, just know that it has a specific pattern. It's often used when someone makes a conscious choice after considering options.
- Definition
- To decide, to make a decision.
§ When Do People Use It?
People use يُقَرِّر in many situations. Here are some common ones:
- Making personal choices: Whether it's about food, travel, or personal plans.
- Making important life decisions: Like deciding on a career, a university, or where to live.
- Group decisions: When a group or committee makes a choice.
- Formal declarations: In more formal contexts, it can mean 'to determine' or 'to rule'.
It's generally followed by a noun, a pronoun, or an أن (an) clause (meaning 'that' or 'to'). Let's look at some examples to make this clearer.
§ Examples of 'يُقَرِّر' in Use
هو يُقَرِّر ماذا سيفعل اليوم.
Here, 'هو يُقَرِّر' means 'he decides'. The sentence means: He decides what he will do today.
نحن نُقَرِّر أن نسافر الأسبوع القادم.
In this example, 'نحن نُقَرِّر' means 'we decide'. The sentence translates to: We decide to travel next week. Notice how 'أن' (an) is used here before the verb 'نسافر' (we travel).
لقد قَرَّرَت أن تدرس الطب.
This sentence uses the past tense form, 'قَرَّرَت' (she decided). The full meaning is: She decided to study medicine.
§ Related Words and Phrases
Understanding related vocabulary can help you use يُقَرِّر more effectively.
- قرار (qarār): This is the noun form, meaning 'decision'. For example: 'اتخذ قراراً' (ittakhadha qarāran) means 'he made a decision'.
- حسم (ḥasam): Another verb meaning 'to decide' or 'to settle', often implying a finality.
- اختيار (ikhtiyār): The noun for 'choice' or 'option'. While not a verb, it's closely related to the act of deciding.
ما هو قرارك النهائي؟
Here, 'قرارك' means 'your decision'. The sentence means: What is your final decision?
By now, you should have a solid grasp of what يُقَرِّر means and when to use it. The best way to master it is to incorporate it into your own Arabic sentences and conversations. Keep practicing, and you'll be deciding things in Arabic in no time!
§ Understanding يُقَرِّر
The verb يُقَرِّر (yuqarrir) means 'to decide' in Arabic. It's a very common verb, and you'll hear it a lot in everyday conversations. It's a Form II verb, which means it has a specific pattern and often implies causation or intensity. For 'to decide', think of it as making something firm or settled.
- Arabic Word
- يُقَرِّر (yuqarrir)
- Meaning
- To decide
- Verb Form
- Form II
§ Present Tense Conjugation
Let's look at how يُقَرِّر conjugates in the present tense. This is what you'll use most often when talking about current or future decisions.
- هُوَ يُقَرِّر (huwa yuqarrir) - He decides
- هِيَ تُقَرِّر (hiya tuqarrir) - She decides
- أَنَا أُقَرِّر (ana uqarrir) - I decide
- نَحْنُ نُقَرِّر (nahnu nuqarrir) - We decide
- أَنْتَ تُقَرِّر (anta tuqarrir) - You (masculine singular) decide
- أَنْتِ تُقَرِّرِينَ (anti tuqarrirīna) - You (feminine singular) decide
- أَنْتُمْ تُقَرِّرُونَ (antum tuqarrirūna) - You (masculine plural) decide
§ Past Tense Conjugation
Here's how يُقَرِّر conjugates in the past tense, which is used for actions that have already happened.
- هُوَ قَرَّرَ (huwa qarrara) - He decided
- هِيَ قَرَّرَتْ (hiya qarrarat) - She decided
- أَنَا قَرَّرْتُ (ana qarrartu) - I decided
- نَحْنُ قَرَّرْنَا (nahnu qarrarnā) - We decided
- أَنْتَ قَرَّرْتَ (anta qarrarta) - You (masculine singular) decided
- أَنْتِ قَرَّرْتِ (anti qarrarti) - You (feminine singular) decided
- أَنْتُمْ قَرَّرْتُمْ (antum qarrartum) - You (masculine plural) decided
§ How to Use It in a Sentence
The verb يُقَرِّر usually takes a direct object or can be followed by an infinitive phrase (أن + verb). It often implies making a firm choice after consideration.
أنا أُقَرِّرُ أن أسافر غداً.
I decide to travel tomorrow.
هل قررت ماذا ستفعل؟
Have you decided what you will do?
هم يُقَرِّرون السعر الجديد.
They decide the new price.
Notice how after يُقَرِّر, you often use 'أن' (an) followed by a subjunctive verb when talking about deciding *to do* something. If you're deciding *on* something (a noun), it's a direct object.
§ Related Nouns and Expressions
From يُقَرِّر, you can also get the noun 'قَرَار' (qarār), which means 'a decision'.
- Related Noun
- قَرَار (qarār)
- Meaning
- A decision
هذا قرار مهم.
This is an important decision.
اتخذت قراراً بالدراسة في الخارج.
I took a decision to study abroad.
Hello Arabic learners! Today, we're diving into a very practical verb: يقرّر (yuqarrir), which means 'to decide'. This is a CEFR A2 level verb, so it's essential for everyday conversations. Let's break it down.
§ Basic Meaning and Usage
- Definition
- To decide
The verb يقرّر is a form II verb (فَعَّلَ). It implies a more deliberate and often definitive decision compared to some other verbs that might express making a choice. Think of it as making up your mind or resolving to do something.
§ Where You Actually Hear This Word
This verb is everywhere! You'll hear and use it in various contexts, from daily life to more formal settings like work and news. Let's look at some common scenarios.
§ At Work
In a professional environment, decisions are made constantly. You'll hear يقرّر when talking about business strategies, project choices, or even scheduling.
المدير يقرّر البدء بمشروع جديد.
The manager decides to start a new project.
هل قررتم موعد الاجتماع؟
Have you decided the meeting time?
دعنا نقرّر أفضل استراتيجية.
Let us decide the best strategy.
§ At School/University
Students and educators constantly face decisions. You'll hear يقرّر when talking about study plans, majors, or even school policies.
الطالب قرّر دراسة الطب.
The student decided to study medicine.
المدرسة قررت تغيير المنهج.
The school decided to change the curriculum.
علينا أن نقرّر مشروع التخرج قريباً.
We need to decide our graduation project soon.
§ In the News
News reports often talk about governments, organizations, or individuals making significant decisions. This is where يقرّر shines.
الحكومة تقرّر رفع الدعم عن بعض السلع.
The government decides to lift subsidies on some goods.
المجلس الأمن قرّر فرض عقوبات جديدة.
The Security Council decided to impose new sanctions.
الشعب يقرّر مصيره عبر الانتخابات.
The people decide their destiny through elections.
§ Everyday Conversations
Even in casual chats, this verb is incredibly useful. From choosing what to eat to planning a trip, you'll find yourself using يقرّر frequently.
ماذا قررت أن تأكل اليوم؟
What did you decide to eat today?
هل قررنا أين سنذهب في العطلة؟
Have we decided where we will go on holiday?
أنا لا أستطيع أن أقرّر الآن.
I cannot decide now.
§ Key Takeaways
- يقرّر is a highly versatile verb for 'to decide'.
- Pay attention to verb conjugations to use it correctly in different tenses and for different subjects.
- Practice using it in various contexts to make it a natural part of your Arabic vocabulary.
§ Understanding 'Yuqarrir'
The Arabic verb يُقَرِّر (yuqarrir) means 'to decide'. It's a very common verb that you'll hear and use a lot in everyday Arabic. Think of it as the go-to word for making choices or coming to a resolution.
- Arabic Word
- يُقَرِّر
- Pronunciation
- yuqarrir
- Meaning
- To decide
- CEFR Level
- A2
§ Examples in Sentences
Let's look at how يُقَرِّر is used in sentences. Pay attention to the context to really grasp its meaning.
أنا أُقَرِّر الذهاب إلى الجامعة.
Translation hint: I decide to go to the university.
متى سَتُقَرِّر ماذا ستفعل؟
Translation hint: When will you decide what you will do?
لقد قَرَّرَت أن تدرس الطب.
Translation hint: She decided to study medicine.
§ Similar Words and When to Use 'Yuqarrir'
While يُقَرِّر is your main word for 'to decide', Arabic has other verbs that might seem similar but are used in different contexts. Understanding these differences will make your Arabic sound more natural.
يختار (yakhtaar) - To choose: This verb is about making a selection from several options. While deciding often involves choosing, يختار specifically focuses on the act of picking one thing over others.
أنا أختار القهوة بدلاً من الشاي.
Translation hint: I choose coffee instead of tea.
Here, you're picking between two clear options. You could say 'I decided on coffee', but 'I chose coffee' feels more direct for this specific action.
يعزم (ya'zim) - To resolve/Intend: This verb carries a stronger sense of firm intention or resolve. When you تعزم to do something, it means you've made a strong decision and are committed to it.
عزمت على السفر غداً.
Translation hint: I resolved to travel tomorrow.
This implies a strong, almost unshakeable decision. While أُقَرِّر can also express a firm decision, أعزم adds that extra layer of determination.
يقرّر (yuqarrir) - When to use it: Use يُقَرِّر for general acts of making a decision, whether it's a big life choice or a smaller daily one. It's versatile and works in most situations where you'd use 'to decide' in English.
When you come to a conclusion after thinking:
لقد قررنا أن نشتري منزلاً جديداً.
Translation hint: We decided to buy a new house.
When someone or something determines an outcome:
القاضي يُقَرِّر الحكم.
Translation hint: The judge decides the verdict.
In summary, while there's some overlap, يُقَرِّر is the most broadly applicable verb for 'to decide'. Use يختار when you are picking from options, and يعزم when you want to emphasize a strong, firm resolution.
Fun Fact
The root 'ق-ر-ر' (q-r-r) also gives rise to words related to 'stability' or 'settling,' hinting at the idea of settling on a decision.
Pronunciation Guide
- Not emphasizing the double 'ر' (r) sound.
- Mispronouncing the 'ق' (qaf) as a 'k' sound.
Grammar to Know
The verb يُقَرِّر is a Form II verb (فعلٌ مُضاعَفٌ). Form II verbs often indicate causation, intensity, or repetition.
يُقَرِّرُ الرَّجُلُ أَنْ يَذْهَبَ. (The man decides to go.)
It is a transitive verb, meaning it takes a direct object. This object can be an explicit noun, a pronoun, or an أنْ + subjunctive clause (أنْ + فعلٌ مُضارِعٌ منصوبٌ) indicating what is decided.
قَرَّرَ الْمُديرُ الْخُطَّةَ. (The manager decided the plan.)
When followed by أنْ (an) + a subjunctive verb (فعلٌ مُضارِعٌ منصوبٌ), it expresses the decision to do something.
نَوَدُّ أنْ نُقَرِّرَ مَتَى سَنَلْتَقِي. (We would like to decide when we will meet.)
The past tense is قَرَّرَ (qarrara) for masculine singular, قَرَّرَتْ (qarrarat) for feminine singular, etc. The present tense is يُقَرِّرُ (yuqarriru) for masculine singular, تُقَرِّرُ (tuqarriru) for feminine singular, etc.
قَرَّرْتُ أَنْ أَدْرُسَ. (I decided to study.)
The verbal noun (المصدر) is تَقْرِير (taqreer), meaning 'decision' or 'report'.
اتَّخَذَ الْقَرَارَ. (He made the decision.) Note: While تَقْرِير is the verbal noun, the more common noun for 'decision' is قَرَار (qaraar).
Examples by Level
يجب أن أُقَرِّرَ ماذا سأفعل في إجازتي الصيفية.
I must decide what I will do on my summer vacation.
الفعل المضارع المنصوب بعد أن المصدرية.
هل قَرَّرْتَ أيَّ جامعة ستلتحق بها؟
Have you decided which university you will join?
الفعل الماضي مع ضمير المخاطب المذكر.
دعني أُفكر قليلاً ثم سأُقَرِّر.
Let me think a little, then I will decide.
الفعل المضارع المجزوم بعد أداة الجزم 'ثم'.
المجموعة قررت السفر غداً صباحاً.
The group decided to travel tomorrow morning.
الفعل الماضي مع الفاعل المؤنث.
نحن لم نُقَرِّر بعد مكان الاحتفال.
We haven't decided the celebration place yet.
الفعل المضارع المجزوم بعد أداة النفي 'لم'.
يُقَرِّر المدير غالباً بعد الاستماع لجميع الآراء.
The manager often decides after listening to all opinions.
الفعل المضارع للمفرد المذكر الغائب.
إذا قررت أن تذهب، أخبرني.
If you decide to go, tell me.
الفعل الماضي في جملة الشرط.
إنها تُقَرِّر كل شيء بنفسها.
She decides everything by herself.
الفعل المضارع للمفرد المؤنث الغائب.
يجب أن تُقَرِّر ما إذا كنت ستسافر معنا أم لا.
You must decide whether you will travel with us or not.
Here, تُقَرِّر is in the present tense, second person masculine singular, used with 'أن' (that/to) to form a subordinate clause.
قررنا الذهاب إلى السينما بعد العشاء.
We decided to go to the cinema after dinner.
قررنا is the past tense, first person plural. الذهاب is the masdar (verbal noun) of 'to go'.
لا يمكنني أن أُقَرِّر بمفردي، أحتاج لمساعدتكم.
I cannot decide alone; I need your help.
أُقَرِّر is the present tense, first person singular. 'بمفردي' means 'by myself'.
هل قررت أي فستان ستشترينه للحفل؟
Have you decided which dress you will buy for the party?
قررت is the past tense, second person feminine singular. 'أي' means 'which'.
يُقَرِّر المدير سياسة الشركة بعد التشاور مع الفريق.
The manager decides the company's policy after consulting with the team.
يُقَرِّر is the present tense, third person masculine singular. 'بعد التشاور' means 'after consulting'.
لم تُقَرِّر الحكومة بعد بشأن المشروع الجديد.
The government has not yet decided about the new project.
لم تُقَرِّر uses 'لم' to negate the present tense, making it past tense in meaning. تُقَرِّر here refers to a feminine singular subject (الحكومة).
إذا لم تُقَرِّروا الآن، فقد تضيع الفرصة.
If you don't decide now, the opportunity might be lost.
تُقَرِّروا is the present tense, second person plural. 'إذا' means 'if'.
من الصعب عليه أن يُقَرِّر بين الخيارين.
It is difficult for him to decide between the two options.
يُقَرِّر is the present tense, third person masculine singular. 'بين' means 'between'.
بعد تفكير عميق، قرر المدير البدء في المشروع الجديد على الرغم من المخاطر المحتملة.
After deep thought, the manager decided to start the new project despite the potential risks.
Here, 'قرر' is used in the past tense, referring to a decision already made.
يجب أن نقرر ما إذا كنا سنذهب في الرحلة هذا الصيف أم لا قبل فوات الأوان للحجز.
We must decide whether we will go on the trip this summer or not before it's too late to book.
'يجب أن نقرر' indicates a necessity to decide.
قررت الحكومة زيادة الضرائب على بعض السلع الفاخرة لتمويل المشاريع العامة.
The government decided to increase taxes on some luxury goods to fund public projects.
Another example of 'قرر' in the past tense, focusing on a governmental decision.
هل قررت بعد أي جامعة ستلتحق بها لدراسة الهندسة؟
Have you decided yet which university you will join to study engineering?
This uses 'هل قررت' to ask if a decision has been made.
من الصعب أن تقرر بين خيارين كلاهما يبدو جيدًا ومفيدًا.
It is difficult to decide between two options that both seem good and beneficial.
'أن تقرر' is the infinitive form, showing the act of deciding.
قرر الفريق العمل حتى وقت متأخر من الليل لإنهاء التقرير في الموعد المحدد.
The team decided to work late into the night to finish the report on time.
Illustrates a group decision using 'قرر'.
متى ستقرر الشركة بخصوص توظيف مرشحين جدد؟
When will the company decide regarding hiring new candidates?
Uses the future tense 'ستقرر' to ask about a future decision.
قررت أن أتعلم اللغة العربية لأنني أجدها لغة جميلة ومثيرة للاهتمام.
I decided to learn Arabic because I find it a beautiful and interesting language.
A personal decision, using 'قررت'.
Common Collocations
Common Phrases
ماذا سَتُقَرِّرُ؟
What will you decide?
لَقَدْ قَرَّرْتُ ذَلِكَ.
I have decided that.
يَجِبُ أَنْ نُقَرِّرَ الآنَ.
We must decide now.
هَلْ قَرَّرْتَ أَيَّ شَيْءٍ؟
Have you decided anything?
دَعْنِي أُقَرِّرُ.
Let me decide.
لا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُقَرِّرَ.
I cannot decide.
قَرَّرَ أَنْ يَذْهَبَ.
He decided to go.
نَحْنُ نُقَرِّرُ مَعًا.
We decide together.
لَمْ يُقَرِّرْ بَعْدُ.
He hasn't decided yet.
سَوْفَ أُقَرِّرُ غَدًا.
I will decide tomorrow.
Often Confused With
This is the present tense of 'اِخْتَارَ' (to choose). Remember, 'يُقَرِّر' is about making a final judgment, while 'يَخْتَارُ' is about selecting.
This is the present tense of 'فَكَّرَ' (to think). Thinking comes before deciding. Don't confuse the process with the outcome.
This verb means 'to intend' or 'to plan'. While related to future action, 'يُنْوِي' is about having an intention, whereas 'يُقَرِّر' is making the actual decision.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"يتخذ قرارًا"
To make a decision
يجب أن تتخذ قرارًا سريعًا.
neutral"يستقر على رأي"
To settle on an opinion/decision
بعد تفكير طويل، استقر على رأي.
formal"يحسم الأمر"
To decide the matter definitively
حان الوقت لحسم الأمر.
neutral"يصل إلى قرار"
To reach a decision
اجتمعت اللجنة ووصلت إلى قرار.
neutral"يعقد العزم"
To make up one's mind, to resolve
عقد العزم على السفر.
formal"يقطع الشك باليقين"
To remove doubt with certainty (to decide conclusively)
بقراره، قطع الشك باليقين.
formal"يقرر مصير شيء"
To decide the fate of something
الاجتماع سيقرر مصير المشروع.
neutral"يعزم على فعل شيء"
To intend to do something (to decide to do something)
عزم على البدء في عمل جديد.
neutral"يضع النقاط على الحروف"
To clarify everything (implying a decision is made after clarification)
بعد المناقشة، وضعنا النقاط على الحروف وقررنا.
neutral"يا الله، قرر! (colloquial)"
Come on, decide! (used to urge someone to decide)
يا الله، قرر ماذا تريد أن تأكل!
informalEasily Confused
This verb is often confused with other verbs related to thinking or choosing. Learners might also struggle with its conjugations and how it changes based on who is deciding.
It specifically means 'to decide' or 'to make a decision,' implying a final choice after consideration. Other similar verbs might mean 'to think about' or 'to choose from options' without the finality.
يُقَرِّرُ المديرُ تغييرَ الخطة. (The manager decides to change the plan.)
Often mixed up with 'يُقَرِّر' because both involve making a selection. However, 'اِخْتَارَ' is more about selecting from available options.
While 'يُقَرِّر' is about making a final judgment or resolution, 'اِخْتَارَ' is about choosing or picking something from a group. You might choose a shirt, but you decide what to do next.
اِخْتَارَ الطالبُ الكتابَ. (The student chose the book.)
This verb means 'to think,' and since deciding involves thinking, learners sometimes use it interchangeably with 'يُقَرِّر'.
'فَكَّرَ' is the process of thinking or considering. 'يُقَرِّر' is the outcome of that thinking, the final decision. You think about something, then you decide.
فَكَّرَتْ في الأمرِ طويلاً. (She thought about the matter for a long time.)
This verb can mean 'to decide' or 'to intend,' which can make it tricky to distinguish from 'يُقَرِّر'.
'عَزَمَ' often carries a stronger sense of firm intention or resolve, almost like 'to resolve to do something'. 'يُقَرِّر' is a more general 'to decide'.
عَزَمْتُ على السفرِ غداً. (I decided/resolved to travel tomorrow.)
This verb also means 'to decide' or 'to settle' and can be easily confused with 'يُقَرِّر', especially in contexts of resolving issues.
'حَسَمَ' implies a definitive, often quick, resolution, especially in situations that were previously unclear or disputed. 'يُقَرِّر' is a more general decision-making process.
حَسَمَ القاضي القضيةَ. (The judge decided/settled the case.)
Sentence Patterns
أنا أُقَرِّرُ أنْ...
أنا أُقَرِّرُ أنْ أذهب إلى السوق. (I decide to go to the market.)
هو يُقَرِّرُ أنْ...
هو يُقَرِّرُ أنْ يدرس العربية. (He decides to study Arabic.)
هل قررتَ أنْ...؟
هل قررتَ أنْ تسافر غدًا؟ (Have you decided to travel tomorrow?)
لم أُقَرِّرْ بعدُ.
لم أُقَرِّرْ بعدُ ماذا سآكل. (I haven't decided what I will eat yet.)
يجب أن نُقَرِّرَ...
يجب أن نُقَرِّرَ مكان الاجتماع. (We must decide the meeting place.)
كان من الصعب أن نُقَرِّرَ...
كان من الصعب أن نُقَرِّرَ بين الخيارين. (It was difficult to decide between the two options.)
بعد التفكير، قررتُ أنْ...
بعد التفكير، قررتُ أنْ أقبل العرض. (After thinking, I decided to accept the offer.)
تُقَرِّرُ الحكومةُ...
تُقَرِّرُ الحكومةُ قوانين جديدة. (The government decides new laws.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
When talking about making a decision, you’ll most often hear this verb in the present tense: يُقَرِّر (yuqarrir) for masculine singular, تُقَرِّر (tuqarrir) for feminine singular, and so on. It can be followed by a noun or a verb (usually in the subjunctive mood).
Examples:
أنا أُقَرِّر السفر غدًا. (I decide to travel tomorrow.)
هي تُقَرِّر شراء سيارة جديدة. (She decides to buy a new car.)
نحن نُقَرِّر الذهاب إلى المطعم. (We decide to go to the restaurant.)
A common mistake for English speakers is to directly translate 'make a decision' as 'يصنع قرار' (yasna' qaraar). While 'قرار' (qaraar) means 'decision', the verb 'يصنع' (yasna') means 'to make' or 'to manufacture' and isn't typically used with 'قرار' in this context. The correct and natural way to say 'make a decision' is to use يُقَرِّر directly.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'car' (قَرّ - qarr) and a 'river' (رَرّ - rarr) flowing. You need to 'decide' which path to take. 'Car-river, decide!'
Visual Association
Picture yourself at a crossroads, with a car on one road and a river alongside another. You're standing there, needing to 'decide' which way to go. This image links the act of deciding with the sound of the word.
Word Web
Challenge
Try to use يُقَرِّر in three different sentences about your daily life. For example: 'Today, I will decide to...' or 'Yesterday, I decided to...'. Write them down and say them out loud.
Word Origin
Proto-Semitic
Original meaning: to cut, to separate
Afro-AsiaticCultural Context
When Arabs make a decision, it's common to say things like 'بإذن الله' (bi'idhn Allah - 'if God wills it') or 'إن شاء الله' (in sha'a Allah - 'God willing') after expressing their decision. This highlights a cultural emphasis on divine providence and acknowledging that ultimate outcomes are beyond human control.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Making daily decisions
- يجب أن أُقَرِّر ماذا سأفعل اليوم.
- لم يُقَرِّر بعد ما إذا كان سيذهب إلى العمل أم لا.
- هل يُقَرِّرون شيئًا الآن؟
Deciding on plans or future actions
- قرروا السفر إلى المغرب هذا الصيف.
- متى ستُقَرِّرون بشأن موعد الزفاف؟
- لا أستطيع أن أُقَرِّر بين الخيارين.
Decision-making in a group or meeting
- دعنا نُقَرِّر معًا.
- لقد قرروا المشروع الجديد.
- من سيُقَرِّر في النهاية؟
Deciding on purchases or choices
- لم أُقَرِّر أي سيارة سأشتري.
- قرروا شراء المنزل الكبير.
- صعب أن أُقَرِّر أي وجبة أطلب.
Deciding on personal matters or feelings
- لا أعرف كيف أُقَرِّر ما أشعر به.
- لقد قرر أن يتغير للأفضل.
- هل قررت أن تسامحه؟
Conversation Starters
"ما هو أصعب قرار اتخذته مؤخرًا؟"
"هل أنت شخص يُقَرِّر بسرعة أم ببطء؟"
"ماذا ستُقَرِّر أن تفعل إذا فزت باليانصيب؟"
"من يُقَرِّر في عائلتك عادةً؟"
"هل سبق لك أن ندمت على قرار اتخذته؟"
Journal Prompts
اكتب عن قرار مهم غير حياتك.
صف موقفًا كان عليك فيه أن تُقَرِّر تحت الضغط.
ما هي العوامل التي تؤثر على قراراتك عادةً؟
اكتب رسالة إلى نفسك المستقبلية عن قرار مهم يجب أن تتخذه.
تخيل أنك تُقَرِّر شيئًا لنفسك للمرة الأولى. ما هو؟
Test Yourself 144 questions
أنا ___ أن أدرس اللغة العربية.
The sentence means 'I decide to study Arabic.' The verb 'أقرر' (aqarir) means 'I decide.'
هي ___ أن تسافر غدًا.
The sentence means 'She decides to travel tomorrow.' The verb 'تقرر' (tuqarrir) is the correct form for 'she decides.'
نحن ___ أن نذهب إلى السوق.
The sentence means 'We decide to go to the market.' The verb 'نقرر' (nuqarrir) is the correct form for 'we decide.'
أنتَ ___ ماذا ستفعل.
The sentence means 'You (masc. singular) decide what you will do.' The verb 'تقرر' (tuqarrir) is the correct form for 'you decide.'
هم ___ أن يتعلموا الإنجليزية.
The sentence means 'They (masc. plural) decide to learn English.' The verb 'يقررون' (yuqarrirun) is the correct form for 'they decide.'
هي ___ أن تشتري كتابًا جديدًا.
The sentence means 'She decides to buy a new book.' The verb 'تقرر' (tuqarrir) is the correct form for 'she decides.'
I decide to go to the market.
Do you decide to study now?
She decides what to eat.
Read this aloud:
أنا أقرر.
Focus: أُقَرِّر
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هو يقرر الذهاب.
Focus: يُقَرِّر
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نحن نقرر.
Focus: نُقَرِّر
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Arabic saying 'I decide to study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أَنَا أُقَرِّرُ أَنْ أَدْرُسَ.
Write a short sentence in Arabic saying 'He decides to eat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هُوَ يُقَرِّرُ أَنْ يَأْكُلَ.
Write a short sentence in Arabic saying 'She decides to go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هِيَ تُقَرِّرُ أَنْ تَذْهَبَ.
ماذا أُقَرِّرُ أَنْ أَشْرَبَ؟
Read this passage:
أَنَا أُقَرِّرُ أَنْ أَشْرَبَ الْمَاءَ. هَلْ أَنْتَ تُقَرِّرُ أَنْ تَشْرَبَ الْقَهْوَةَ؟
ماذا أُقَرِّرُ أَنْ أَشْرَبَ؟
The first sentence states 'I decide to drink water.'
The first sentence states 'I decide to drink water.'
مَتَى تُقَرِّرُ الْأُسْرَةُ أَنْ تَزُورَ الْجَدَّةَ؟
Read this passage:
أُسْرَتِي تُقَرِّرُ أَنْ تَزُورَ الْجَدَّةَ كُلَّ يَوْمِ جُمُعَةٍ. هَذَا قَرَارٌ جَيِّدٌ.
مَتَى تُقَرِّرُ الْأُسْرَةُ أَنْ تَزُورَ الْجَدَّةَ؟
The passage says 'My family decides to visit grandmother every Friday.'
The passage says 'My family decides to visit grandmother every Friday.'
ماذا يُقَرِّرُ الطَّالِبُ أَنْ يَدْرُسَ؟
Read this passage:
الطَّالِبُ يُقَرِّرُ دِرَاسَةَ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ. هُوَ يُحِبُّ اللُّغَاتِ.
ماذا يُقَرِّرُ الطَّالِبُ أَنْ يَدْرُسَ؟
The sentence clearly states 'The student decides to study the Arabic language.'
The sentence clearly states 'The student decides to study the Arabic language.'
The correct order is 'I decided to study'.
The correct order is 'They decided to travel tomorrow'.
The correct order is 'She decides to start work'.
She decided to study the Arabic language.
Did you decide to go with us?
They haven't decided yet what they will do.
Read this aloud:
قررت شراء سيارة جديدة.
Focus: Qarartu shira'a sayyara jadida.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متى ستقررون موعد الاجتماع؟
Focus: Mata sataqarriruna maw'id al-ijtima'?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قررت ألا أذهب.
Focus: Qarartu alla adhhab.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Arabic using 'يُقَرِّر' to say 'He decides to travel tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يُقَرِّر أن يسافر غدًا.
Write a sentence in Arabic using 'يُقَرِّر' to say 'We decide to eat dinner now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نحن نُقَرِّر أن نأكل العشاء الآن.
Write a sentence in Arabic using 'يُقَرِّر' to say 'She decides to study Arabic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي تُقَرِّر أن تدرس العربية.
ماذا يُقَرِّر أحمد أن يشتري؟
Read this passage:
أحمد يُقَرِّر أن يشتري سيارة جديدة. هو يفكر في اللون الأحمر. لكنه لم يقرر بعد أي سيارة سيختار. هو يحب السيارات الكبيرة.
ماذا يُقَرِّر أحمد أن يشتري؟
النص يقول 'أحمد يُقَرِّر أن يشتري سيارة جديدة.' (Ahmed decides to buy a new car.)
النص يقول 'أحمد يُقَرِّر أن يشتري سيارة جديدة.' (Ahmed decides to buy a new car.)
متى يُقَرِّر سارة وعلي الذهاب إلى الحديقة؟
Read this passage:
سارة وعلي يُقَرِّران الذهاب إلى الحديقة يوم السبت. الطقس سيكون جميلاً. هما يحبان المشي في الطبيعة.
متى يُقَرِّر سارة وعلي الذهاب إلى الحديقة؟
النص يقول 'سارة وعلي يُقَرِّران الذهاب إلى الحديقة يوم السبت.' (Sara and Ali decide to go to the park on Saturday.)
النص يقول 'سارة وعلي يُقَرِّران الذهاب إلى الحديقة يوم السبت.' (Sara and Ali decide to go to the park on Saturday.)
ماذا يُقَرِّر المعلم أن يعطي الطلاب؟
Read this passage:
المعلم يُقَرِّر أن يعطي الطلاب واجبًا منزليًا. الواجب عن تاريخ مصر. الطلاب سيُقَرِّرون متى يسلِّمونه.
ماذا يُقَرِّر المعلم أن يعطي الطلاب؟
النص يقول 'المعلم يُقَرِّر أن يعطي الطلاب واجبًا منزليًا.' (The teacher decides to give the students homework.)
النص يقول 'المعلم يُقَرِّر أن يعطي الطلاب واجبًا منزليًا.' (The teacher decides to give the students homework.)
The correct order is 'I will decide to travel tomorrow.'
The correct order is 'He always decides the difficult option.'
The correct order is 'They haven't decided to go yet.'
أنا ___ أن أسافر غدًا.
The verb should be conjugated in the first person singular to match 'أنا' (I).
هي لم ___ بعد ماذا ستفعل.
The verb needs to be in the third person singular feminine to agree with 'هي' (she).
هل ___ أنت أن تذهب إلى الجامعة؟
For 'أنت' (you, masculine singular), the verb 'تُقَرِّر' is used.
نحن ___ دائمًا قراراتنا بعناية.
The verb should be in the first person plural to match 'نحن' (we).
متى ___ المدير بشأن المشروع الجديد؟
The verb should be in the third person singular masculine to agree with 'المدير' (the manager).
يجب أن ___ ماذا تريدون.
The verb 'تُقَرِّروا' is in the second person plural to match the implied 'أنتم' (you all).
اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'يُقَرِّر' بشكل صحيح:
فعل 'يُقَرِّر' يعني 'to decide' ويستخدم للعاقل.
ما هو المعنى الأقرب للجملة: 'قرر المدير إطلاق مشروع جديد.'؟
'قرر' هو الماضي من 'يُقَرِّر' ويعني اتخاذ قرار.
أكمل الجملة: 'يجب أن _____ بسرعة.'
الجملة تتطلب فعلًا يدل على اتخاذ قرار.
الجملة 'يُقَرِّر الجو أن يكون باردًا اليوم' صحيحة لغويًا.
الفعل 'يُقَرِّر' يستخدم للعاقل الذي يتخذ قرارات، وليس للجو.
كلمة 'قرارات' هي جمع لكلمة 'قرار' وتأتي من نفس الجذر 'ق ر ر'.
صحيح، 'قرارات' هي جمع 'قرار' وكلاهما مشتق من الفعل 'يُقَرِّر'.
عندما تقول 'قررت السفر غداً'، فهذا يعني أنك اتخذت قرارًا بالسفر.
صحيح، 'قررت' هو صيغة الماضي للفعل 'يُقَرِّر' وتعني اتخاذ قرار.
The speaker decided to travel to Egypt tomorrow.
The speaker is asking if a decision has been made about which restaurant to go to.
They haven't decided the meeting time yet.
Read this aloud:
لقد قررتُ أن أتعلم اللغة العربية.
Focus: Qaf (ق)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متى قررتَ أن تبدأ بهذا المشروع؟
Focus: Raa (ر)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب علينا أن نقرر خطتنا قبل فوات الأوان.
Focus: Lam (ل) and Qaf (ق)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a difficult decision you had to make recently. Use the verb 'يُقرّر' (to decide) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، كان عليّ أن أُقرّر أي جامعة سألتحق بها. كان قرارًا صعبًا لأن كلا الجامعتين جيدتان.
Imagine you are planning a trip with friends. Write three sentences using 'يُقرّر' to describe what you and your friends need to decide.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
علينا أن نُقرّر وجهة السفر. يجب أن نُقرّر أيضًا موعد الرحلة. ومن المهم أن نُقرّر الميزانية قبل كل شيء.
Your friend is asking for advice on a big life decision. Write a short message (2-3 sentences) advising them on how to 'يُقرّر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنصحك أن تُفكر جيدًا قبل أن تُقرّر. اكتب قائمة بالإيجابيات والسلبيات لكل خيار. هذا سيساعدك على اتخاذ القرار الصحيح.
ماذا قرر الفريق بعد النقاش؟
Read this passage:
بعد ساعات طويلة من النقاش، قرر الفريق أخيرًا تغيير خطة العمل. كان هذا القرار ضروريًا لتحقيق الأهداف المحددة. سيُقرّر المدير الخطوات التالية غدًا.
ماذا قرر الفريق بعد النقاش؟
النص يذكر بوضوح أن الفريق قرر تغيير خطة العمل.
النص يذكر بوضوح أن الفريق قرر تغيير خطة العمل.
ما هي المشكلة التي تواجهها سارة؟
Read this passage:
كانت سارة مترددة بشأن وظيفتها الجديدة. لم تُقرّر بعد ما إذا كانت ستترك وظيفتها الحالية أم لا. صديقتها نصحتها بأن تُقرّر بناءً على مستقبلها المهني.
ما هي المشكلة التي تواجهها سارة؟
النص يقول إن سارة لم تُقرّر بعد ما إذا كانت ستترك وظيفتها الحالية.
النص يقول إن سارة لم تُقرّر بعد ما إذا كانت ستترك وظيفتها الحالية.
متى يجب أن يُقرّروا موعد المشروع القادم؟
Read this passage:
في نهاية الاجتماع، طلب رئيس القسم من الجميع أن يُقرّروا موعد المشروع القادم. اتفق الجميع على أن يتم اتخاذ القرار قبل نهاية الأسبوع لتجنب التأخير.
متى يجب أن يُقرّروا موعد المشروع القادم؟
النص يذكر أن الجميع اتفقوا على اتخاذ القرار قبل نهاية الأسبوع.
النص يذكر أن الجميع اتفقوا على اتخاذ القرار قبل نهاية الأسبوع.
This sentence means 'I will decide my future by myself.' The verb 'أقرر' (I decide) comes first, followed by the object 'مستقبلي' (my future), and then the phrase 'بيدي' (by my hand/by myself).
This sentence means 'The manager decides his stance after the meeting.' The verb 'يُقَرِّر' (decides) is followed by the subject 'المدير' (the manager), then the object 'موقفه' (his stance), and finally the time phrase 'بعد الاجتماع' (after the meeting).
This sentence means 'We must decide our destination soon.' 'علينا أن نقرر' means 'we must decide', followed by 'وجهتنا' (our destination) and 'قريبًا' (soon).
بعد تفكير طويل، ___ أن أسافر إلى مصر.
The verb is in the present tense, indicative mood, agreeing with the implicit subject 'أنا' (I).
الشركة لم ___ بعد بشأن المشروع الجديد.
The verb is in the jussive mood because of 'لم' (did not), agreeing with 'الشركة' (the company).
من الصعب على المدير أن ___ بين الموظفين.
The verb is in the subjunctive mood because of 'أن' (to/that), agreeing with 'المدير' (the manager).
هل ___ أن تذهب معنا إلى الحفل الليلة؟
The verb is in the present tense, indicative mood, agreeing with the implicit subject 'أنت' (you).
الفريق ___ أن يتدرب بجد للفوز بالمباراة.
The verb is in the present tense, indicative mood, agreeing with 'الفريق' (the team).
أرجو أن ___ قرارًا صائبًا بشأن مستقبلك.
The verb is in the subjunctive mood following 'أن' (that), agreeing with the implicit subject 'أنت' (you).
اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'يُقَرِّر' بشكل صحيح:
الفعل 'يُقَرِّر' يعني 'أن يقرر' ويستخدم عادة مع الكائنات الحية التي تتخذ قرارات.
ما هو المعنى الأقرب للجملة: 'قرر المدير إلغاء الاجتماع.'؟
'قرر' هو الماضي من 'يُقَرِّر' ويعني 'decided'.
إذا كنت مترددًا، فماذا تحتاج أن تفعل؟
الشخص المتردد يحتاج إلى اتخاذ قرار.
يُقَرِّر القمر أن يشرق كل صباح.
القمر لا يُقَرِّر الشروق، هذه عملية طبيعية وليست قرارًا.
إذا قلت 'قررت أن أدرس بجد'، فهذا يعني أنك اتخذت قرارًا بالدراسة بجد.
صحيح، 'قررت' تعني اتخاذ قرار.
الفعل 'يُقَرِّر' يمكن أن يُستخدم لوصف حركة السيارة.
الفعل 'يُقَرِّر' يُستخدم لوصف اتخاذ القرارات من قبل الكائنات الحية، وليس لحركة الأشياء غير الحية.
What did the speaker decide to do next summer?
What needs to be decided before starting the project?
What was decided after a long discussion?
Read this aloud:
هل قررتَ أي شيء بخصوص العرض الجديد؟
Focus: تَ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب أن نقرر متى سنلتقي لمناقشة التفاصيل النهائية.
Focus: نُقَرِّر
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لقد قررتُ التخلي عن هذه الفكرة تمامًا.
Focus: التخلي
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a difficult decision you had to make recently, using the verb 'يُقرِّر' (to decide) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، كان عليّ أن أُقرِّر بشأن عرض عمل جديد. كان القرار صعباً جداً لأنني أحب وظيفتي الحالية. بعد الكثير من التفكير، قررت أن أبقى في وظيفتي.
Imagine you are planning a trip. Write three sentences using 'يُقرِّر' to describe what you need to decide before you go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أولاً، يجب أن أُقرِّر الوجهة التي أرغب في زيارتها. ثم، عليّ أن أُقرِّر موعد السفر المناسب لي. وأخيراً، سأُقرِّر ما إذا كنت سأسافر بمفردي أم مع أصدقائي.
Write a short dialogue (2-3 exchanges) where two people are discussing a decision they need to make together. Use 'يُقرِّر' in at least one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أحمد: ما رأيك في الفيلم الذي سنشاهده الليلة؟ سارة: لا أعرف، علينا أن نُقرِّر شيئاً قريباً. أحمد: حسناً، دعنا نرى ما هي الخيارات المتاحة ثم نُقرِّر.
ما الذي قرره الرئيس في نهاية الاجتماع؟
Read this passage:
اجتمع أعضاء اللجنة لمناقشة الاقتراح الجديد. بعد ساعات من الجدل والنقاش، لم يتمكنوا من التوصل إلى قرار نهائي. قرر الرئيس تأجيل التصويت حتى يتمكن الجميع من التفكير ملياً في الأمر.
ما الذي قرره الرئيس في نهاية الاجتماع؟
النص يذكر أن الرئيس قرر تأجيل التصويت.
النص يذكر أن الرئيس قرر تأجيل التصويت.
بماذا شعرت سارة في البداية؟
Read this passage:
كانت سارة تشعر بالحيرة الشديدة بين وظيفتين مختلفتين. الأولى تقدم راتباً أعلى ولكنها تتطلب ساعات عمل طويلة، بينما الثانية أقل راتباً ولكنها توفر وقتاً أطول للأسرة. بعد استشارة عائلتها، قررت سارة قبول الوظيفة التي توفر لها التوازن بين العمل والحياة الشخصية.
بماذا شعرت سارة في البداية؟
النص يذكر أن سارة كانت تشعر بالحيرة الشديدة.
النص يذكر أن سارة كانت تشعر بالحيرة الشديدة.
متى يُقرِّر الطلاب الجدد المواد الاختيارية؟
Read this passage:
في بداية كل عام دراسي، يُقرِّر الطلاب الجدد المواد الاختيارية التي سيدرسونها. هذا القرار مهم لأنه يؤثر على مسارهم الأكاديمي المستقبلي. ينصح المستشارون الطلاب بالتفكير بعناية في اهتماماتهم وأهدافهم قبل اتخاذ هذا القرار.
متى يُقرِّر الطلاب الجدد المواد الاختيارية؟
النص يوضح أن الطلاب يقررون المواد الاختيارية في بداية كل عام دراسي.
النص يوضح أن الطلاب يقررون المواد الاختيارية في بداية كل عام دراسي.
The sentence means: The company will decide on the new project.
The sentence means: We must decide the meeting time.
The sentence means: The student decided to study medicine at the university.
بعد نقاش طويل، (___) المدير أن يبدأ المشروع الجديد.
الفعل 'يُقَرِّرُ' هنا مرفوع لأنه لم يسبقه ناصب أو جازم، وهو فعل مضارع يعبر عن استمرارية القرار أو الحدوث.
لم يكن لديهم خيار آخر سوى أن (___) السفر غدًا.
الفعل 'يُقَرِّرَ' هنا منصوب بـ 'أن' المصدرية، وهي أداة نصب للفعل المضارع.
إذا لم (___) اليوم، فسنفقد الفرصة.
الفعل 'يُقَرِّرْ' هنا مجزوم بـ 'لم' التي تجزم الفعل المضارع، وهي أداة نفي وجزم وقلب.
الطلاب (___) اختيار التخصص بعد نهاية العام الدراسي.
الفعل 'يُقَرِّرون' هنا مرفوع بثبوت النون لأنه من الأفعال الخمسة، ويدل على الجمع المذكر.
يجب أن (___) بسرعة قبل فوات الأوان.
الفعل 'تُقَرِّرَ' هنا منصوب بـ 'أن' المصدرية، وهو مناسب للمخاطب المفرد المذكر أو المؤنث أو للمخاطبين.
الاجتماع كان طويلًا، وفي النهاية (___) الجميع على الخطة الجديدة.
هنا نحتاج إلى صيغة الماضي من الفعل 'يُقَرِّر' (قرر) للدلالة على حدث وقع وانتهى، و'قرروا' مناسب للجمع.
بعد مناقشة طويلة، ______ مجلس الإدارة على الخطوات التالية.
الجملة تتحدث عن اتخاذ قرار بعد المناقشة، و'يُقرِّر' تعني 'يقرر'.
لم يتمكنوا من ______ بشأن لون الطلاء الجديد للمكتب.
الفعل 'يُقرِّر' هو الأنسب للسياق الذي يشير إلى عدم القدرة على اتخاذ قرار.
أنت من يجب أن ______ مستقبلك بنفسك، لا تدع الآخرين يفعلون ذلك نيابة عنك.
العبارة تتحدث عن اتخاذ قرارات حول المستقبل، والفعل 'يُقرِّر' هو المناسب.
عندما تقول 'أنا أُقرِّر السفر غدًا'، فهذا يعني أنك قررت بالفعل.
صحيح، استخدام الفعل المضارع 'أُقرِّر' هنا يعني أن القرار قد تم اتخاذه.
عبارة 'يُقرِّر' يمكن أن تستخدم للإشارة إلى الشك أو التردد في اتخاذ قرار.
خطأ، 'يُقرِّر' تعني اتخاذ قرار، وليس الشك أو التردد.
إذا قلت 'لم يُقرِّر المدير بعد'، فهذا يعني أن المدير قد اتخذ قراره.
خطأ، 'لم يُقرِّر بعد' تعني أن القرار لم يُتخذ بعد.
The speaker is talking about deciding one's own destiny.
The speaker is asking about a decision regarding summer travel.
The speaker is mentioning a decision made after a long discussion.
Read this aloud:
لقد قررت أن أتعلم اللغة العربية بجدية أكبر.
Focus: ت
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل يمكنك أن تساعدني في تقرير ما يجب فعله؟
Focus: ق
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من المهم أن نقرر أهدافنا بوضوح.
Focus: و
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you had to make a difficult decision. Use the verb 'يُقَرِّر' (to decide) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في العام الماضي، قررتُ أن أترك وظيفتي المستقرة لأبدأ مشروعي الخاص. كان هذا قرارًا صعبًا للغاية، ولكنني شعرتُ أنه ضروري لنموي الشخصي والمهني. بعد تفكير عميق، قررتُ أن أخاطر وأتبع شغفي. الآن، أنا سعيد جدًا بهذا القرار.
Imagine you are advising a friend who is struggling to make a big decision about their career. Write an email (4-5 sentences) to them, using 'يُقَرِّر' or its derivatives at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً يا صديقي، سمعتُ أنك تواجه صعوبة في اتخاذ قرار بشأن مسارك المهني. أعرف أن هذه اللحظات قد تكون صعبة، ولكن تذكر أنك وحدك من يملك الحق في أن تُقَرِّر ما هو الأفضل لك. خذ وقتك في التفكير جيدًا قبل أن تُقَرِّر أي خطوة. أنا هنا لأدعمك في أي قرار تتخذه.
Describe a hypothetical situation where a group of people needs to make a collective decision. Explain the process they might follow to reach a decision, using 'يُقَرِّر' or its forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إذا كان على فريق عمل أن يقرر أفضل استراتيجية لتسويق منتج جديد، فمن المرجح أن يبدأوا باجتماع لمناقشة الأفكار المختلفة. كل عضو في الفريق سيعرض وجهة نظره، وبعد ذلك سيقومون بتحليل الإيجابيات والسلبيات لكل خيار. في النهاية، سيحاولون التوصل إلى قرار جماعي يقرره الجميع، أو على الأقل الأغلبية.
ما هو الهدف الرئيسي من قرار الحكومة بترشيد الإنفاق العام؟
Read this passage:
في سياق التحديات الاقتصادية الراهنة، قررت الحكومة اتخاذ إجراءات صارمة لترشيد الإنفاق العام. كان هذا القرار بمثابة خطوة أولى نحو تحقيق الاستقرار المالي على المدى الطويل. وقد أثار هذا القرار نقاشات واسعة بين الخبراء والمواطنين حول تأثيراته المحتملة على الحياة اليومية.
ما هو الهدف الرئيسي من قرار الحكومة بترشيد الإنفاق العام؟
النص يذكر أن الهدف كان 'تحقيق الاستقرار المالي على المدى الطويل'.
النص يذكر أن الهدف كان 'تحقيق الاستقرار المالي على المدى الطويل'.
بناءً على ماذا اتخذت الشركة قرار التوسع في أسواق جديدة؟
Read this passage:
بعد أسابيع من التفكير والتخطيط، قررت الشركة الكبرى التوسع في أسواق جديدة في شرق آسيا. جاء هذا القرار بناءً على دراسات جدوى شاملة أظهرت إمكانات نمو هائلة في تلك المناطق. يتوقع أن يعزز هذا التوسع من مكانة الشركة عالمياً ويزيد من أرباحها بشكل ملحوظ.
بناءً على ماذا اتخذت الشركة قرار التوسع في أسواق جديدة؟
النص يوضح أن القرار اتخذ 'بناءً على دراسات جدوى شاملة'.
النص يوضح أن القرار اتخذ 'بناءً على دراسات جدوى شاملة'.
ما هي المعضلة التي يواجهها المدير بخصوص مشروعه؟
Read this passage:
يواجه المدير تحديًا كبيرًا في اتخاذ قرار بشأن مستقبل أحد مشاريعه الرئيسية. الخيار الأول هو الاستثمار بشكل أكبر في المشروع لزيادة أرباحه المحتملة، ولكن ذلك ينطوي على مخاطر عالية. الخيار الثاني هو تقليص حجم المشروع لتجنب الخسائر المحتملة، ولكن ذلك يعني التخلي عن فرص نمو كبيرة. يجب عليه أن يقرر أي مسار سيسلكه بحذر شديد.
ما هي المعضلة التي يواجهها المدير بخصوص مشروعه؟
النص يشير إلى أن المدير يوازن بين 'زيادة أرباحه المحتملة' التي تنطوي على مخاطر عالية، و'تقليص حجم المشروع لتجنب الخسائر المحتملة'.
النص يشير إلى أن المدير يوازن بين 'زيادة أرباحه المحتملة' التي تنطوي على مخاطر عالية، و'تقليص حجم المشروع لتجنب الخسائر المحتملة'.
بعد تأنٍّ عميق، ___ الرئيس أن يتخذ قرارًا حاسمًا بشأن الأزمة الاقتصادية.
The subject is 'الرئيس' (the President), which is singular masculine, so the verb 'يُقرّر' (he decides) is appropriate here.
كانت اللجنة تتجادل لساعات، ولم تتمكن من ___ ما إذا كانت ستقبل الاقتراح أم ترفضه.
The subject 'اللجنة' (the committee) is feminine singular, requiring the feminine form of the verb 'تُقرّر' (she decides).
بعد جمع كل المعلومات اللازمة، ___ الفريق المتخصص على المضي قدمًا في المشروع.
The subject 'الفريق المتخصص' (the specialized team) is singular masculine, so 'يُقرّر' (he decides) is the correct form.
رغم الضغوط الخارجية، ___ الشعب مصيره بنفسه من خلال صناديق الاقتراع.
The subject 'الشعب' (the people) is treated as a singular masculine noun in this context, hence 'يُقرّر' (he decides).
بعد سنوات من التفكير، ___ الكاتب أن يكرس حياته للبحث الأكاديمي.
The subject 'الكاتب' (the writer) is singular masculine, requiring 'يُقرّر' (he decides).
في خضم الأزمة، كان من الصعب على القادة ___ المسار الأفضل للمضي قدماً.
The subject 'القادة' (the leaders) is plural masculine, hence the plural form 'يُقرّرون' (they decide) is needed.
The manager decided to hold an urgent meeting to discuss the financial crisis.
After deep thought, the family decided to move to another city in search of better opportunities.
Finally, the scientists decided to publish their astonishing research findings in the prestigious scientific journal.
Read this aloud:
قررت الحكومة تطبيق سياسات اقتصادية جديدة لتعزيز النمو وتقليل البطالة.
Focus: تطبيق سياسات اقتصادية
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بكل شجاعة، قررت الفتاة التبرع بجزء من مدخراتها لدعم الأعمال الخيرية في مجتمعها.
Focus: بكل شجاعة، التبرع بجزء
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قرر الفنان تغيير أسلوبه الفني بشكل جذري لخلق أعمال أكثر إبداعاً وتفرداً.
Focus: تغيير أسلوبه الفني بشكل جذري
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a difficult decision you had to make, using the verb 'يُقَرِّر' (to decide) at least twice. Focus on the internal conflict and the outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، كان عليّ أن أُقَرِّر بين عرضي عمل مختلفين. أحدهما كان براتب أعلى ولكن بمسؤوليات أقل، والآخر كان براتب أقل ولكن بفرص نمو أكبر. استغرقت وقتاً طويلاً لأُقَرِّر، وفي النهاية اخترت العرض الذي يوفر لي التطور المهني على المدى الطويل، على الرغم من أنه كان قراراً صعباً.
Describe a scenario where a group of people need to 'يُقَرِّر' on a critical issue. Include the different opinions and how they eventually reached a consensus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان على مجلس الإدارة أن يُقَرِّر بشأن خطة التوسع الجديدة للشركة. كانت هناك آراء متباينة؛ فالبعض كان يرى ضرورة التوسع السريع، بينما كان البعض الآخر يفضل التوسع التدريجي لتقليل المخاطر. بعد مناقشات مستفيضة، أُقَرِّر اعتماد خطة متوسطة تجمع بين السرعة والحذر، مما أرضى معظم الأعضاء.
Imagine you are a judge. Write a brief statement explaining how you 'يُقَرِّر' on a complex legal case, considering all evidence and arguments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في هذه القضية المعقدة، كان عليّ أن أُقَرِّر بناءً على الأدلة المقدمة والشهادات المتباينة. درست كل جانب بعناية فائقة، وتحققت من صحة المزاعم، ووازنت بين الحجج القانونية المطروحة. كان من المهم ألا أُقَرِّر إلا بعد التأكد من أن جميع الجوانب قد تم النظر فيها بشكل كامل وعادل، لضمان تحقيق العدالة.
ما هو التحدي الرئيسي الذي يدفع الحكومات إلى اتخاذ قرارات سريعة؟
Read this passage:
يواجه الاقتصاد العالمي تحديات غير مسبوقة، مما يدفع الحكومات إلى أن تُقَرِّر بسرعة بشأن استراتيجيات جديدة. يجب على القادة أن يُقَرِّروا بين إجراءات التقشف أو التحفيز الاقتصادي، مع الأخذ في الاعتبار التأثير طويل الأمد على المواطنين والأسواق. إن القدرة على اتخاذ قرارات حاسمة في ظل عدم اليقين هي مفتاح تجاوز هذه الأزمة.
ما هو التحدي الرئيسي الذي يدفع الحكومات إلى اتخاذ قرارات سريعة؟
النص يذكر بوضوح أن 'الاقتصاد العالمي يواجه تحديات غير مسبوقة' كسبب لاتخاذ القرارات السريعة.
النص يذكر بوضوح أن 'الاقتصاد العالمي يواجه تحديات غير مسبوقة' كسبب لاتخاذ القرارات السريعة.
ما هي الفوائد الرئيسية التي تحصل عليها الشركات من استخدام الذكاء الاصطناعي؟
Read this passage:
في سياق التكنولوجيا الحديثة، أصبحت الشركات الكبرى تُقَرِّر بشكل متزايد الاعتماد على الذكاء الاصطناعي لتحليل البيانات الضخمة. هذا يمكنهم من أن يُقَرِّروا استراتيجيات التسويق وتطوير المنتجات بشكل أكثر فعالية. ومع ذلك، هناك مخاوف بشأن الخصوصية والأخلاقيات التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار عند اتخاذ هذه القرارات.
ما هي الفوائد الرئيسية التي تحصل عليها الشركات من استخدام الذكاء الاصطناعي؟
النص يذكر أن الذكاء الاصطناعي يساعد الشركات على 'تحليل البيانات الضخمة' و 'أن يُقَرِّروا استراتيجيات التسويق وتطوير المنتجات بشكل أكثر فعالية'.
النص يذكر أن الذكاء الاصطناعي يساعد الشركات على 'تحليل البيانات الضخمة' و 'أن يُقَرِّروا استراتيجيات التسويق وتطوير المنتجات بشكل أكثر فعالية'.
ما هي بعض الأمثلة على القرارات الشخصية التي يمكن أن يتخذها الفرد؟
Read this passage:
على مستوى الأفراد، قد يجد الشخص نفسه مضطراً لأن يُقَرِّر بشأن مساره المهني، أو مكان إقامته، أو حتى شريك حياته. هذه القرارات الشخصية، رغم كونها فردية، غالباً ما تكون لها تبعات كبيرة على المدى الطويل. من المهم أن يُقَرِّر الفرد بوعي وتفكير عميق، وأن يستشير من يثق بهم قبل اتخاذ الخطوات الحاسمة.
ما هي بعض الأمثلة على القرارات الشخصية التي يمكن أن يتخذها الفرد؟
النص يذكر تحديدًا 'مساره المهني، أو مكان إقامته، أو حتى شريك حياته' كأمثلة على القرارات الشخصية.
النص يذكر تحديدًا 'مساره المهني، أو مكان إقامته، أو حتى شريك حياته' كأمثلة على القرارات الشخصية.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
يُقَرِّر (yuqarrir) means 'to decide' and is used when you make a choice or resolve something.
- Choose an action
- Come to a conclusion
- Make up your mind
Example
علينا أن نقرر بسرعة.
Related Content
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.