qadın
qadın en 30 secondes
- Qadın means 'woman' in Azerbaijani and refers to an adult female.
- It is a neutral, biological, and social term used for description.
- The polite way to address a woman is 'xanım', not 'qadın'.
- It is a common noun that follows standard Azerbaijani grammar and vowel harmony.
The Azerbaijani word qadın is the fundamental term used to denote an adult female human being, directly equivalent to the English word woman. At its core, it serves as both a biological descriptor and a social identifier. Unlike some terms that might carry specific connotations of marital status or social class, qadın is the most neutral and broad designation available in the Azerbaijani language. It is used in official documents, literature, daily conversation, and media to refer to females who have reached adulthood. Understanding the use of qadın requires a grasp of the cultural nuances regarding politeness; while qadın is perfectly correct for description, the word xanım (lady) is often preferred when addressing someone directly or speaking about them in a way that emphasizes respect and formality.
- Biological Context
- Used to differentiate adults by sex, specifically referring to the female sex in medical, legal, and general contexts.
- Social Context
- Used to discuss women as a demographic group, such as in 'women's rights' (qadın hüquqları) or 'women's health' (qadın sağlamlığı).
- Linguistic Register
- Neutral to Formal. It is the standard dictionary term and is used in academic and journalistic writing without any negative or overly casual baggage.
Azərbaycan qadınları cəmiyyətdə mühüm rol oynayırlar.
In the history of the Azerbaijani language, the concept of 'womanhood' has been expressed through various terms depending on the era and the dialect. However, qadın emerged as the dominant standard in the 20th century. It is essential for learners to distinguish between 'qız' (girl) and qadın (woman), as the transition from one to the other is marked not just by age, but often by social standing and maturity. In many traditional contexts, qadın may also imply a married woman, though in modern urban Azerbaijani, it simply refers to any adult female regardless of her marital status.
O, çox güclü bir qadındır.
The usage of qadın also extends into compound words and professional titles. For instance, 'iş qadını' means 'businesswoman'. This demonstrates the word's versatility in adapting to modern professional environments. Furthermore, in literature, qadın is often used as a symbol of wisdom, motherhood, and resilience. Poets like Nizami Ganjavi and modern writers have frequently centered their works around the multifaceted identity of the Azerbaijani qadın. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about accessing a significant portion of Azerbaijani social life and history.
Hər bir qadın hörmətə layiqdir.
- Grammar Note
- The word follows standard Azerbaijani vowel harmony. The plural is formed by adding '-lar' (qadınlar), and it takes standard case endings (qadının, qadına, qadını, qadında, qadından).
Bu qadının adı nədir?
Integrating qadın into your Azerbaijani sentences requires understanding how it interacts with adjectives, verbs, and other nouns. As a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence. Because Azerbaijani is an agglutinative language, qadın will change its form based on its grammatical role. For example, when indicating possession, you would say qadının çantası (the woman's bag). When indicating a direction towards her, you would use the dative case: qadına bax (look at the woman).
- Subject Position
- Qadın mağazaya girdi. (The woman entered the store.) Here, the word is in the nominative case, acting as the doer of the action.
- Object Position
- Mən o qadını tanıyıram. (I know that woman.) Note the accusative suffix '-ı' added to the end.
Gənc bir qadın bizə yaxınlaşdı.
Adjectives always precede the noun in Azerbaijani. Therefore, if you want to describe a woman, you place the adjective directly before qadın. Common pairings include mehriban qadın (kind woman), işgüzar qadın (hardworking woman), or müasir qadın (modern woman). It is also frequently used in the plural form qadınlar to make general statements about women as a whole. For instance, Qadınlar günü refers to Women's Day (March 8th), a very significant holiday in Azerbaijan.
Biz qadınlar üçün yeni kurslar açmışıq.
In more complex sentences, qadın can be part of a relative clause. For example, Dünən gördüyüm qadın müəllimdir (The woman I saw yesterday is a teacher). Here, 'gördüyüm' (that I saw) modifies 'qadın'. This structure is very common in formal speech and writing. Additionally, qadın is used as a modifier itself to indicate the gender of a profession if it isn't already clear, although this is becoming less common as Azerbaijani titles are generally gender-neutral. However, you might still hear qadın həkim (female doctor) to specify the gender in a medical context.
Bu jurnal qadınlar üçün maraqlı məqalələrlə doludur.
When using the word in the context of family, qadın is less common than specific titles like ana (mother), bacı (sister), or həyat yoldaşı (spouse). However, in a sociological discussion about family roles, one might say Ailədə qadının rolu böyükdür (The role of the woman in the family is great). This illustrates the word's function as a category rather than a relational title.
O, həm ana, həm də uğurlu bir iş qadınıdır.
- Common Suffixes
- -lar (plural), -ın (genitive), -a (dative), -ı (accusative), -da (locative), -dan (ablative).
You will encounter the word qadın in a vast array of real-world situations in Azerbaijan. From the headlines of news reports to the dialogue in popular TV dramas, it is a ubiquitous term. In public spaces, you might see it on signage, particularly for 'Qadın geyimləri' (Women's clothing) or 'Qadın salonu' (Women's beauty salon). In these contexts, it serves as a clear indicator of the target demographic. If you are walking through a shopping mall in Baku, like Park Bulvar or 28 Mall, the word qadın will be visible on almost every floor.
- In the News
- News anchors often use the term when reporting on social issues, statistics, or achievements. Example: 'Bu il universitetlərə daxil olan qadınların sayı artıb' (The number of women entering universities has increased this year).
- In Literature and Art
- Azerbaijani poetry is rich with references to the 'Azərbaycan qadını', praising her strength, beauty, and loyalty. You will hear this in songs and recitations of classical poems.
Televiziyada qadın hüquqları haqqında veriliş gedir.
In professional settings, qadın is used in job descriptions or when discussing workplace diversity. While Azerbaijani culture is quite formal, and colleagues might address each other as 'Xanım' or 'Bəy', the term qadın remains the standard for objective discussion. For instance, a human resources manager might discuss the 'qadın işçilərin ehtiyacları' (needs of female employees). You will also hear it in medical settings, where doctors might refer to 'qadın xəstəlikləri' (women's diseases/gynecology).
Mağazada qadın ayaqqabıları bölməsinə keçdik.
On social media, hashtags like #qadın, #qadınlar, and #güclüqadın (strong woman) are popular among Azerbaijani users. Influencers and bloggers use these terms to reach their audience, discussing everything from fashion and makeup to career advice and mental health. The word is also central to legal discourse; the 'Qadınlara qarşı zorakılığa son' (End violence against women) movement is a significant part of the public conversation in Azerbaijan, reflecting global trends towards gender equality and protection.
Bu qadının hekayəsi hamını təsirləndirdi.
- Daily Life
- In the subway (Metro), you might hear announcements or see signs related to 'qadınlar və uşaqlar' (women and children) regarding priority seating.
One of the most common mistakes learners make when using qadın is confusing it with xanım. While both refer to females, their usage is governed by strict rules of social etiquette. Using qadın to address someone directly (e.g., 'Salam, qadın!') is considered rude and very unnatural. In English, you might say 'Excuse me, ma'am,' but in Azerbaijani, you must say 'Bağışlayın, xanım.' Qadın is for talking *about* a person or a group, not for addressing them. This is a crucial distinction for maintaining politeness in Azerbaijani culture.
- Direct Address
- Mistake: 'Salam, qadın!' (Hello, woman!) - Correct: 'Salam, xanım!' (Hello, lady/ma'am!)
- Referring to a Wife
- Mistake: 'Mənim qadınım' (My woman - sounds possessive/archaic) - Correct: 'Mənim həyat yoldaşım' (My spouse/wife) or 'Mənim arvadım' (My wife - colloquial).
Səhv: O qadın mənim anamdır. (Technically correct but 'O xanım' is more respectful.)
Another mistake involves the pluralization of the word in specific phrases. In English, we say 'women's rights', but in Azerbaijani, you must use the genitive case with the plural: qadınların hüquqları. Sometimes learners forget the possessive suffix on the second noun, saying 'qadın hüquqlar', which is grammatically incorrect. Always remember the noun-noun compound rules in Azerbaijani (Noun1 + [ın/in/un/ün] Noun2 + [ı/i/u/ü/sı/si/su/sü]).
Düzgün: Qadın geyimləri mağazası.
Finally, learners often struggle with the word arvad. While it historically meant 'woman' and is still used that way in some Turkic languages, in modern Azerbaijani it almost exclusively means 'wife'. Using arvad to refer to a random woman on the street would be highly offensive. Stick to qadın for description and xanım for address or polite reference. Understanding these social boundaries is just as important as knowing the dictionary definition.
- Confusion with Turkish
- In Turkish, 'bayan' is sometimes used as a polite title. In Azerbaijani, 'bayan' is rare and often seen as an unnecessary borrowing. 'Xanım' is the natural and preferred term in Azerbaijan.
While qadın is the standard term for 'woman', Azerbaijani offers several alternatives depending on the context, age, and level of respect. Choosing the right word can significantly change the tone of your sentence. Below is a comparison of common terms related to female identity.
- Xanım vs Qadın
- Qadın is biological and general. Xanım is a title of respect, like 'Lady' or 'Ms.' You use 'Xanım' when talking to someone or about someone in a polite way. Example: 'Leyla xanım' (Ms. Leyla).
- Qız vs Qadın
- Qız means 'girl' or 'daughter'. It is used for children and unmarried young females. In some contexts, calling an adult woman 'qız' can be informal or patronizing, though it is used affectionately among friends.
- Arvad vs Qadın
- Arvad nowadays specifically means 'wife' in a colloquial sense. Historically it meant woman, but using it for anyone other than a wife (and even then, only in certain contexts) is considered impolite or old-fashioned.
Müqayisə: Bu qadın (general) vs Bu xanım (polite).
In literary or poetic contexts, you might encounter the word nisa (from Arabic), which is sometimes used in religious or classical texts to refer to women. However, this is not used in everyday speech. Another term is bayan, which is a modern Turkish influence. While understood, it sounds distinctly 'Turkish' and is often avoided by those who prefer traditional Azerbaijani terminology like xanım.
O, çox nəzakətli bir xanımdır.
For more specific roles, words like ana (mother), nənə (grandmother), and bacı (sister) are used. Interestingly, bacı is sometimes used as a friendly way to address a woman of a similar age in a casual setting, similar to 'sister' or 'friend'. However, in a professional or formal context, xanım remains the gold standard. When discussing gender in a more abstract or academic way, you might use qadın cinsi (the female sex/gender).
Biz qadın cinsi haqqında danışırıq.
- Summary of Alternatives
- 1. Xanım (Lady/Polite reference) 2. Qız (Girl/Unmarried) 3. Arvad (Wife/Colloquial) 4. Ana (Mother) 5. Bacı (Sister/Casual address).
Exemples par niveau
Bu bir qadındır.
This is a woman.
Simple nominative case.
O qadın müəllimdir.
That woman is a teacher.
Subject-predicate structure.
Qadın mağazadadır.
The woman is in the store.
Locative case suffix '-da'.
İki qadın gəlir.
Two women are coming.
Plurality indicated by the number 'iki', noun remains singular.
Bu qadın mənim anamdır.
This woman is my mother.
Possessive suffix '-am'.
O qadın hündürdür.
That woman is tall.
Adjective 'hündür' before the noun.
Qadın çörək alır.
The woman is buying bread.
Present continuous action.
Mən bir qadın görürəm.
I see a woman.
Indefinite object.
Gözəl bir qadın bizə baxdı.
A beautiful woman looked at us.
Dative case '-ə' on 'biz'.
Qadınlar parkda gəzirlər.
The women are walking in the park.
Plural suffix '-lar'.
Bu qadının çantası qırmızıdır.
This woman's bag is red.
Genitive case '-ın'.
Mən o qadını tanımıram.
I don't know that woman.
Accusative case '-ı'.
Qadın uşağa kömək etdi.
The woman helped the child.
Dative case '-a' on 'uşaq'.
Mağazada çoxlu qadın var idi.
There were many women in the store.
Existential 'var' in past tense.
O qadın çox mehribandır.
That woman is very kind.
Adjective phrase.
Qadın qapını açdı.
The woman opened the door.
Past definite tense.
O, uğurlu bir iş qadınıdır.
She is a successful businesswoman.
Compound noun 'iş qadını'.
Qadınların hüquqlarını qorumalıyıq.
We must protect women's rights.
Necessitative mood '-malı'.
Bu kitab qadın psixologiyası haqqındadır.
This book is about women's psychology.
Postposition 'haqqında'.
Qadın gülümsəyərək cavab verdi.
The woman answered smilingly.
Adverbial participle '-ərək'.
Ailədə qadının rolu əvəzsizdir.
The woman's role in the family is irreplaceable.
Genitive case.
O qadınla dünən tanış oldum.
I met that woman yesterday.
Postposition '-la' (with).
Qadınlar üçün yeni idman zalı açılıb.
A new gym has opened for women.
Passive voice 'açılıb'.
Mən bu qadından çox şey öyrəndim.
I learned a lot from this woman.
Ablative case '-dan'.
Müasir qadın həm karyera, həm də ailə qurmaq istəyir.
The modern woman wants to build both a career and a family.
Coordinating conjunction 'həm... həm də'.
Qadın azadlığı mövzusu ədəbiyyatda geniş işıqlandırılıb.
The theme of women's liberation has been widely covered in literature.
Compound noun subject.
O, hər bir qadın üçün nümunədir.
She is an example for every woman.
Quantifier 'hər bir'.
Qadınların iqtisadiyyatda iştirakı artmaqdadır.
Women's participation in the economy is increasing.
Continuous aspect '-maqdadır'.
Bu layihə kənd qadınlarına dəstək məqsədi daşıyır.
This project aims to support rural women.
Dative case on plural noun.
Qadın qəlbi çox həssas və dərindir.
A woman's heart is very sensitive and deep.
Metaphorical usage.
O qadının baxışlarında bir kədər var idi.
There was a sadness in that woman's eyes.
Locative plural with possessive.
Qadınlara qarşı hər cür ayrı-seçkilik pislənilməlidir.
All kinds of discrimination against women should be condemned.
Passive necessitative.
Azərbaycan qadını tarix boyu öz cəsarəti ilə seçilib.
The Azerbaijani woman has been distinguished by her courage throughout history.
Historical present/perfect.
Qadın obrazı Nizami Ganjavi yaradıcılığında mərkəzi yer tutur.
The female image/character occupies a central place in Nizami Ganjavi's work.
Literary analysis terminology.
Cəmiyyətin tərəqqisi qadınların təhsil səviyyəsindən asılıdır.
The progress of society depends on the education level of women.
Complex dependency structure.
Qadın xeylağı haqqında köhnəlmiş fikirlər artıq dəyişməlidir.
Outdated ideas about 'womenfolk' must change now.
Usage of the term 'qadın xeylağı'.
Bu qanun qadınların əmək hüquqlarını daha da gücləndirir.
This law further strengthens women's labor rights.
Intensifier 'daha da'.
Qadın intuisiyası bəzən ən dəqiq məntiqlə belə rəqabət aparır.
Woman's intuition sometimes competes even with the most precise logic.
Abstract nouns.
O, qadın zərifliyi ilə kişi iradəsini özündə birləşdirirdi.
She combined female elegance with male will within herself.
Reflexive pronoun 'özündə'.
Qadınların idarəetmədəki rolu strateji əhəmiyyət kəsb edir.
The role of women in management is of strategic importance.
Idiomatic verb 'əhəmiyyət kəsb etmək'.
Qadın varlığının ontoloji mahiyyəti fəlsəfi müzakirələrin mövzusudur.
The ontological essence of female existence is the subject of philosophical discussions.
High-level academic vocabulary.
Müasir dövrdə qadın kimliyi transformasiyaya uğrayır.
In the modern era, female identity is undergoing a transformation.
Passive-like structure 'uğrayır'.
Qadınların ictimai-siyasi həyatda fəallığı dövlət siyasətinin prioritetidir.
The activity of women in socio-political life is a priority of state policy.
Compound adjectives.
Klassik poeziyamızda qadın vəfa və fədakarlıq rəmzi kimi tərənnüm olunur.
In our classical poetry, woman is chanted as a symbol of loyalty and self-sacrifice.
Passive voice 'tərənnüm olunur'.
Qadın hüquqlarının müdafiəsi sahəsində beynəlxalq konvensiyalar mühüm rol oynayır.
International conventions play an important role in the field of protecting women's rights.
Legal terminology.
Cəmiyyətdə qadına qarşı stereotiplərin qırılması uzunmüddətli prosesdir.
Breaking stereotypes against women in society is a long-term process.
Verbal noun 'qırılması'.
Qadın yaradıcılığı incəsənətin bütün sahələrində özünü büruzə verir.
Women's creativity manifests itself in all areas of art.
Idiom 'özünü büruzə vermək'.
O, qadın lətafətini intellektual güclə sintez edən nadir şəxsiyyətlərdəndir.
She is one of the rare personalities who synthesizes female grace with intellectual power.
Participle phrase.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Summary
The word 'qadın' is the essential term for 'woman' in Azerbaijani, used for general descriptions and identifying adult females, but always remember to use 'xanım' for polite direct address. Example: 'O, çox ağıllı bir qadındır' (She is a very smart woman).
- Qadın means 'woman' in Azerbaijani and refers to an adult female.
- It is a neutral, biological, and social term used for description.
- The polite way to address a woman is 'xanım', not 'qadın'.
- It is a common noun that follows standard Azerbaijani grammar and vowel harmony.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur social
ad
A1Name; a word by which someone is known
ad günü
A1L'anniversaire est le jour de la naissance. 'C'est mon anniversaire' se dit 'Bu gün mənim ad günümdür' en azerbaïdjanais.
adam
A1Une personne ou un homme. C'est le mot le plus courant pour désigner un être humain en azerbaïdjanais.
birlikdə
A1Ensemble; l'un avec l'autre.
biz
A1We; first person plural
bəli
A1Oui (formel); utilisé pour exprimer l'accord ou la confirmation de manière polie.
cavab vermək
A1Répondre à une question ou à un appel. Donner une réponse.
danışmaq
A1To speak or to talk
demək
A1To say or to tell
dost
A1Un ami; une personne avec qui on a un lien d'affection.