být
být في 30 ثانية
- The core verb of existence and identity, equivalent to the English 'to be'.
- Essential auxiliary for forming past tense (byl jsem) and future tense (budu).
- Highly irregular conjugation with the unique negative third-person form 'není'.
- Must follow strict clitic placement rules, usually occupying the second position in a sentence.
The Czech verb být is the absolute cornerstone of the Czech language, functioning as the primary verb for existence, identity, and location. Much like the English 'to be', it is the first verb every learner encounters, yet it carries a depth that spans from simple daily identification to complex existential philosophy. In its most basic form, it links a subject to a predicate, defining what something is or where it is located. However, in Czech, být also serves a crucial grammatical role as an auxiliary verb, helping to form the past tense and the conditional mood. This double life—as both a content-heavy verb and a grammatical tool—makes it the most frequently used word in the entire language.
- Identity and Essence
- When you want to say who you are, what your profession is, or what qualities you possess, you use být. For example, 'Jsem student' (I am a student) or 'Ona je milá' (She is kind). Unlike some languages that might omit the copula in the present tense, Czech requires it explicitly.
To je moje rodina a tohle jsou moji přátelé.
- Location and Presence
- To describe where something or someone is physically located, být is paired with prepositional phrases. 'Kde jsi?' (Where are you?) 'Jsem v Praze' (I am in Prague). It implies a state of being in a place rather than the action of going there.
Kniha byla na stole, ale teď tam není.
- Temporal Existence
- Beyond physical space, the verb encompasses time. It is used to state the time, dates, and the occurrence of events. 'Zítra bude pondělí' (Tomorrow will be Monday) or 'Koncert byl včera' (The concert was yesterday).
Už je pozdě na to, abychom tam šli.
The verb's versatility is also seen in its use with modal expressions and impersonal constructions. For instance, 'Je nutné' (It is necessary) or 'Je mi zima' (I am cold - literally 'It is to me cold'). This demonstrates how být acts as a scaffold for the entire language's structure. Understanding být is not just about learning a word; it is about learning the logic of how Czechs conceptualize reality. Whether you are ordering a beer ('To je pivo') or discussing the meaning of life ('Být či nebýt'), this verb is your constant companion. It adapts to gender and number in the past tense, and changes completely in the future tense ('budu'), showing a morphological complexity that reflects the history of Slavic languages. To master být is to master the heartbeat of Czech communication.
Všechno bude v pořádku, neboj se.
Kdybych byl bohatý, cestoval bych po celém světě.
Using být in a sentence requires an understanding of Czech word order and conjugation. Unlike English, where 'to be' is relatively stable, the Czech být changes significantly depending on the person, number, and tense. In the present tense, the forms are: jsem (I am), jsi (you are), je (he/she/it is), jsme (we are), jste (you all are), and jsou (they are). A key feature of Czech is that these verbs are often 'clitics'—small words that prefer the second position in a sentence. This means that while you can say 'Já jsem unavený', it is much more natural to say 'Jsem unavený', where the subject pronoun is dropped because the verb form already indicates who is being talked about.
- The Negative Construction
- Negation in Czech is usually achieved by adding the prefix 'ne-' directly to the verb. For být, this gives us 'nejsem', 'nejsi', 'nejsme', 'nejste', and 'nejsou'. The major exception is the third person singular 'je', which becomes není. This is a common pitfall for beginners who might try to say 'neje'.
Dnes není dobrý den pro výlet do hor.
- Future Tense Formation
- The future tense of být is entirely different from the present: budu, budeš, bude, budeme, budete, budou. These same forms are used to create the future tense of all other imperfective verbs (e.g., 'budu pracovat' - I will work).
Budete zítra v kanceláři nebo pracujete z domova?
- Impersonal 'To Be'
- Czech uses být in many impersonal expressions that English handles differently. For instance, to say 'I am bored', a Czech says 'Je mi nudno' (It is boring to me). To say 'I am 20', one says 'Je mi dvacet' (It is twenty to me).
V létě je v Praze hodně turistů.
Furthermore, the verb být is essential in the formation of the passive voice and conditional mood. In the sentence 'Kdybych byl tebou' (If I were you), the past participle 'byl' is used alongside the conditional particle. This complexity shows that být is not just a vocabulary word but a grammatical engine. In written Czech, you might encounter 'jest' (an archaic form of 'je'), but in modern speech, sticking to the standard forms is vital. The placement of the auxiliary 'jsem' in the past tense is perhaps the most difficult part for learners; it must never be the first word in a standard declarative sentence. For example, 'Včera jsem byl doma' is correct, but 'Jsem byl doma včera' sounds very foreign. Mastering these rhythmic placements is the key to sounding like a native speaker.
My jsme tam nikdy nebyli.
To je ale krásné překvapení!
You will hear být everywhere—from the moment you wake up to the moment you go to sleep. It is the 'white noise' of the Czech language, present in every conversation, news broadcast, and song. In the streets of Prague or Brno, you'll hear people asking 'Jak je?' (How is it?), which is the short, colloquial version of 'How are you?'. In shops, you'll hear 'Je to všechno?' (Is that all?) when you finish your purchase. Because Czech is a pro-drop language, the verb often carries the entire weight of the sentence's meaning, especially in short responses like 'Jsem' (I am) or 'Není' (It isn't).
- Daily Greetings and Small Talk
- In casual settings, the forms of být are often contracted or spoken very quickly. 'Jsi' might sound like a simple 's'. For example, 'Užs tam byl?' instead of 'Už jsi tam byl?' (Have you been there already?). This is common in the 'Obecná čeština' (Common Czech) dialect spoken in Bohemia.
Ahoj, jak je? — Jde to, jsem trochu unavený.
- Public Announcements
- In train stations or on the metro, you will hear být used to describe delays or arrivals. 'Vlak bude opožděn' (The train will be delayed) or 'Příští stanice je...' (The next station is...). These formal settings use standard Czech pronunciation.
Ukončete, prosím, výstup a nástup, dveře se zavírají. Příští stanice je Muzeum.
- Media and Literature
- In literature, být is used to set the scene. 'Byl jednou jeden král' (Once upon a time there was a king) is the classic opening for fairytales. In news reports, you'll hear it in the passive voice: 'Bylo oznámeno' (It was announced).
Být či nebýt, to je oč tu běží.
In restaurants, the waiter will ask 'Budete si přát?' (Will you be wishing? i.e., What will you have?). Here, být is part of the future tense construction. You might also hear 'To je v pořádku' (That's okay) when you tip or 'Je mi to líto' (I'm sorry). Even in the world of technology, your phone might say 'Baterie je vybitá' (The battery is dead). The sheer frequency of být means that even if you don't know many words, you will recognize this one hundreds of times a day. It is the linguistic glue that holds every social interaction together, from the most formal diplomatic meeting to a late-night chat in a pub over a glass of Pilsner. Pay attention to the melody of the word; it's often unstressed, sliding into the shadow of the more important nouns or adjectives, yet it remains the essential foundation of the sentence.
Kde jste se tu vzali? — My jsme tady na dovolené.
To je neuvěřitelné!
The verb být is a minefield for English speakers because of its auxiliary roles and irregular forms. One of the most common errors is the 'To Be vs. To Have' confusion. In English, we say 'I am hungry' or 'I am afraid'. In Czech, these are expressed with 'mám' (I have): 'Mám hlad' and 'Mám strach'. Using být here ('Jsem hladový') is grammatically possible but sounds very unnatural and 'translated'. Similarly, for age, English uses 'to be' (I am 25), but Czech uses a dative construction with být: 'Je mi dvacet pět' (It is twenty-five to me). Beginners often say 'Jsem dvacet pět', which makes no sense to a native ear.
- Clitic Placement (The Second Position)
- In the past tense, the auxiliary 'jsem', 'jsi', etc., MUST be in the second position. A common mistake is putting it at the end of the sentence or at the beginning. Wrong: 'Doma jsem byl.' Correct: 'Byl jsem doma.' or 'Já jsem byl doma.'
Mistake: Jsem byl v kině. (Incorrect word order)
Correct: Byl jsem v kině.
- The 'Není' Irregularity
- Because most Czech verbs negate by adding 'ne-', students often try to negate 'je' as 'neje'. This is incorrect. The only correct form is není. This is an ancient remnant of the language's development and must be memorized as a unique rule.
Mistake: To neje pravda.
Correct: To není pravda.
- Third Person Plural Auxiliary
- In the past tense, the third person (he/she/it/they) DOES NOT use an auxiliary verb. Beginners often try to say 'On je byl tam' for 'He was there'. The correct form is simply 'On byl tam'. The auxiliary is only for 1st and 2nd person.
Mistake: Oni jsou byli v Praze.
Correct: Oni byli v Praze.
Another subtle mistake involves the future tense. Learners sometimes try to combine 'budu' with the past tense form (e.g., 'budu byl'). This is impossible. To say 'I will be', you simply use 'budu'. If you want to form the future of another verb, you use 'budu' + the infinitive (e.g., 'budu dělat'). Finally, be careful with the gender agreement in the past tense. 'Byl' is for men, 'byla' for women, and 'bylo' for neuter. If a man says 'Byla jsem tam', he is accidentally identifying as female. These small endings carry huge amounts of information, and ignoring them leads to immediate confusion.
Petr byl doma, ale Jana byla v práci.
Dítě bylo unavené.
While být is the default verb for 'to be', Czech has several other verbs that can provide more precision depending on the context. Using these alternatives can make your Czech sound more sophisticated and natural. The choice of verb often depends on whether you are emphasizing physical presence, occurrence, or a lasting state.
- Být vs. Nacházet se
- While být is used for general location, nacházet se is more formal and specific, often used in maps, guidebooks, or formal descriptions. It literally means 'to find oneself' or 'to be situated'.
- Být vs. Existovat
- Existovat is used when discussing the concept of existence itself. While you could say 'Bůh je' (God is), it is more common to say 'Bůh existuje' (God exists) in a philosophical discussion.
Muzeum se nachází v centru města.
- Být vs. Stát se
- Stát se means 'to become'. Learners often use být when they should use 'stát se'. For example, 'Chci být doktorem' (I want to be a doctor) is fine, but 'Stal se doktorem' (He became a doctor) emphasizes the transition.
Co se stalo? — Nic, všechno je v pořádku.
- Být vs. Vyskytovat se
- Vyskytovat se means 'to occur' or 'to be found' in a scientific or statistical sense. 'V tomto lese se vyskytují vlci' (Wolves occur in this forest) is more precise than 'V tomto lese jsou vlci'.
Tento jev se v přírodě vyskytuje zřídka.
In summary, while být is your 'Swiss Army Knife', knowing when to use 'nacházet se', 'existovat', or 'stát se' will help you navigate different registers of the language. For instance, in a legal contract, you will rarely see být used for location; 'místo plnění se nachází' will be used instead. In a biology textbook, 'vyskytuje se' will be the standard. However, in daily speech, být reigns supreme. Even the word 'bývat' exists, which is a frequentative form of být, meaning 'to usually be' or 'to be repeatedly'. 'Bývávalo' is a nostalgic way of saying 'things used to be that way'. This shows that even the most basic verb in Czech has layers of frequency and nuance that reflect the rich history of the language.
V zimě tu bývá hodně sněhu.
To je rozdíl mezi být a mít.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The present tense forms (jsem, jsi...) actually come from a different PIE root, *h₁es- (to be), while the past and future forms come from the *bʰuH- root. This is why 'být' and 'jsem' look so different—it's a suppletive verb!
دليل النطق
- Pronouncing the 'y' as a short 'i' like in 'bit'.
- Failing to lengthen the vowel despite the accent mark (čárka).
- Over-aspirating the 't' at the end.
- Confusing the pronunciation with 'bít' (to beat/hit), which sounds identical.
- Mumbling the auxiliary 'jsem' so it sounds like 'sem'.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text, though forms vary wildly.
Challenging due to irregular conjugation and clitic placement.
Requires fast processing of person/gender and position.
Common but often contracted or whispered as an auxiliary.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Clitic Second Position
Včera **jsem** byl v Praze. (The auxiliary must be the second element).
Past Tense Gender Agreement
Petr byl (M), Jana byla (F), Dítě bylo (N).
Irregular Negation of 'je'
To **není** pravda. (Never 'neje').
Auxiliary Omission in 3rd Person
On byl doma. (No 'je' auxiliary in the past tense).
Future Tense of Imperfective Verbs
Budu pracovat. (Být + Infinitive).
أمثلة حسب المستوى
Já jsem student.
I am a student.
Present tense, 1st person singular.
Kde jsi?
Where are you?
Present tense, 2nd person singular, question.
To je moje auto.
That is my car.
Present tense, 3rd person singular.
My jsme doma.
We are at home.
Present tense, 1st person plural.
Jste unavení?
Are you (plural/formal) tired?
Present tense, 2nd person plural, question.
Oni jsou v Praze.
They are in Prague.
Present tense, 3rd person plural.
To není pravda.
That is not true.
Irregular negative form of 'je'.
Je mi dobře.
I am fine / I feel well.
Impersonal construction with dative.
Byl jsem včera v kině.
I was at the cinema yesterday.
Past tense, masculine singular.
Byla jsi tam taky?
Were you there too?
Past tense, feminine singular.
Zítra budu v práci.
Tomorrow I will be at work.
Future tense, 1st person singular.
Bude to drahé?
Will it be expensive?
Future tense, 3rd person singular.
My jsme tam nebyli.
We were not there.
Past tense negative, 1st person plural.
Kde jste byli v létě?
Where were you in the summer?
Past tense, 2nd person plural.
Je mi dvacet let.
I am twenty years old.
Impersonal age construction.
Bude pršet.
It will rain.
Future tense used for weather.
Byl bych tam šel, kdybych měl čas.
I would have gone there if I had time.
Conditional mood.
Obvykle bývám v neděli u rodičů.
I am usually at my parents' on Sundays.
Frequentative form 'bývat'.
To je mi ale náhoda!
What a coincidence!
Exclamatory use of 'je'.
Budeš tak hodný a pomůžeš mi?
Will you be so kind and help me?
Polite request using future tense.
Kniha byla napsána v roce 1920.
The book was written in 1920.
Passive voice.
Je nutné to udělat hned.
It is necessary to do it now.
Impersonal modal construction.
Byli jsme z toho úplně vedle.
We were completely shocked/amazed by it.
Idiomatic expression.
Kde jsi se tu vzal?
Where did you come from? (How did you get here?)
Idiomatic use of 'být' + reflexive.
Je na čase, abychom začali.
It is about time we started.
Subjunctive-like construction.
Měl bys být víc opatrný.
You should be more careful.
Conditional with modal 'mít'.
Byl to právě on, kdo to udělal.
It was precisely him who did it.
Emphatic construction.
Je mi úplně jedno, co si myslíš.
I don't care at all what you think.
Impersonal idiom 'je mi jedno'.
Kdyby nebylo tvé pomoci, neuspěl bych.
If it weren't for your help, I wouldn't have succeeded.
Negative conditional.
Tento problém bude muset být vyřešen.
This problem will have to be solved.
Future passive with modal.
Byli jsme nuceni odejít dříve.
We were forced to leave earlier.
Passive construction.
Je to k neuvěření.
It is unbelievable.
Fixed idiomatic phrase.
Budiž tomu tak, jak si přeješ.
Let it be as you wish.
Imperative/Jussive form 'budiž'.
Je s podivem, že se nikomu nic nestalo.
It is surprising that nothing happened to anyone.
Formal impersonal construction.
To bude asi nějaký omyl.
That must be some mistake.
Future tense used for probability/assumption.
Byl by býval mohl vyhrát, kdyby víc trénoval.
He could have won if he had trained more.
Past conditional (archaic/complex).
Je mi ctí vás poznat.
It is an honor to meet you.
High register formal expression.
Není nad dobrou kávu po ránu.
There's nothing like a good coffee in the morning.
Idiomatic 'není nad' (nothing beats).
Ať je to jakkoliv, musíme pokračovat.
Be that as it may, we must continue.
Concessive clause.
Byl v tom jistý záměr.
There was a certain intention in it.
Abstract use of existence.
Jest pravdou, že dějiny píší vítězové.
It is true that history is written by the victors.
Archaic form 'jest' used for stylistic effect.
Být či nebýt, toť otázka.
To be or not to be, that is the question.
Philosophical use with 'toť' (demonstrative).
Nebýt jeho včasného zásahu, následky by byly fatální.
But for his timely intervention, the consequences would have been fatal.
Negative conditional shorthand.
Jeho chování bylo naprosto nepřípustné.
His behavior was absolutely unacceptable.
Formal evaluation.
Byl to on, kdo vnesl do diskuse světlo.
It was he who brought clarity to the discussion.
Metaphorical use.
Vše, co jest, podléhá změně.
All that is, is subject to change.
Universal existential statement.
Budiž světlo.
Let there be light.
Biblical/Cosmological imperative.
To je oč tu běží.
That is what is at stake here / That's the point.
Highly idiomatic/literary.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
English uses 'to be' for age/hunger, Czech uses 'být/mít' differently.
Sounds identical but means 'to beat' or 'to hit'.
A noun meaning 'apartment', sounds similar to the infinitive 'být'.
تعبيرات اصطلاحية
— To be completely confused or baffled.
Z té nové matematiky jsem úplně jelen.
informal— To have one foot in the grave (to be very old or ill).
Děda říká, že už je jednou nohou v hrobě.
informal— To be like body and soul (inseparable).
Ti dva jsou jako tělo a duše.
neutral— To be a fifth wheel (to be redundant or unwanted).
Cítil jsem se tam jako páté kolo u vozu.
informal— To be all arms and legs (clumsy or lanky).
V pubertě byl samá ruka, samá noha.
informal— To be henpecked / under one's wife's thumb.
Chudák Jirka, ten je úplně pod pantoflem.
informal— To be 'on a horse' (to have the upper hand).
Teď jsi na koni ty, tak toho využij.
informal— To be off the hook / no longer responsible.
Já už jsem z obliga, udělal jsem svou část.
neutralسهل الخلط
Homophones (sound the same).
'Být' is to be, 'bít' is to strike or hit.
Srdce přestalo bít. vs. Chci tam být.
Similar spelling and sound.
'Byt' is a noun (flat), 'být' is a verb (to be).
Můj byt je malý. vs. Musím tam být.
Functional overlap in English.
Czech uses 'mít' for age and hunger, 'být' for identity.
Mám hlad. vs. Jsem učitel.
Used for 'to stand' or 'to cost'.
'Být' is general existence, 'stát' is physical posture or price.
Kolik to stojí? vs. Kolik to je?
Frequentative form.
'Být' is a single state, 'bývat' is a repeated state.
Bývám tam často. vs. Jsem tam teď.
أنماط الجُمل
[Subject] jsem [Adjective]
Já jsem šťastný.
[Past Participle] jsem v [Location]
Byl jsem v kině.
Zítra budu [Infinitive]
Zítra budu spát.
Byl bych [Past Participle], kdyby...
Byl bych přišel, kdybych mohl.
Je mi [Adverb]
Je mi smutno.
Je [Adjective], že [Clause]
Je jasné, že to nevíš.
Není nad [Accusative Noun]
Není nad klid.
Budiž [Noun]
Budiž světlo.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
The most frequent verb in the Czech language.
-
Já jsem včera byl doma.
→
Včera jsem byl doma.
While 'Já jsem...' is correct, it's redundant and sounds like you're emphasizing 'I'. The clitic 'jsem' should ideally be in the second position.
-
To neje moje kniha.
→
To není moje kniha.
The negation of 'je' is always 'není'. 'Neje' does not exist in Czech.
-
Jsem hladový.
→
Mám hlad.
Czech uses 'mít' (to have) for hunger, not 'být'.
-
On je byl tam.
→
On tam byl.
In the third person past tense, you do not use an auxiliary verb. Just the past participle 'byl'.
-
Jsem dvacet let.
→
Je mi dvacet let.
Age is expressed with 'je' + dative pronoun 'mi'.
نصائح
Master the 'není' rule
Never say 'neje'. It's the most common beginner mistake. Always use 'není' for 'is not'.
Contract 'jsi' to '-s'
In casual speech, 'Byl jsi' becomes 'Byls'. It makes you sound much more like a native speaker.
Check clitic position
If you have 'jsem' or 'jsi', count your words. It should almost always be the second element in the sentence.
Learn 'být' with adjectives
Instead of just learning 'být', learn it in pairs like 'být unavený' or 'být rád'. This helps with gender agreement practice.
Be vs Have
Remember that hunger (hlad), thirst (žízeň), and fear (strach) are things you HAVE in Czech, not things you ARE.
Listen for the 'l'
In movies or conversations, the 'l' at the end of 'byl' is your key to knowing the sentence is in the past tense.
The 'Is' to 'Je' link
Both 'is' and 'je' have two letters. It's a simple way to remember the 3rd person singular.
Long 'ý'
The accent on 'být' means you should hold the vowel slightly longer than a normal 'i'. Practice saying 'beat' but longer.
Impersonal feelings
Use 'Je mi...' for internal states like 'Je mi zima' (I'm cold) or 'Je mi smutno' (I'm sad).
Conditional 'by'
The word 'by' (would) is actually derived from 'být'. Understanding this helps you see the logic of the conditional mood.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'být' as 'beat'. Life has a rhythm, a heartbeat. To 'být' is to have that beat of life.
ربط بصري
Imagine a seedling growing out of the earth. The seedling represents 'být' (to exist/grow).
Word Web
تحدٍّ
Try to write five sentences about your day using only the verb 'být' in different tenses.
أصل الكلمة
Derived from the Proto-Indo-European root *bʰuH- (to become, grow, appear). This root is shared with the English 'be' and the Latin 'fui'.
المعنى الأصلي: To grow, to become, or to arise.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > West Slavic > Czechالسياق الثقافي
No specific sensitivities, but be aware that using 'být' incorrectly for people's identity can sometimes sound overly reductive.
English speakers often struggle with the fact that Czech doesn't use 'to be' for age or hunger, whereas English does.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Introductions
- Jsem...
- To je můj přítel.
- Kdo jste?
- Jsem z Ameriky.
Location
- Kde je to?
- Jsem tady.
- Kde jsi byl?
- Budu tam v pět.
Emotions/States
- Jsem šťastný.
- Je mi smutno.
- Jsi unavený?
- Budeme rádi.
Time/Weather
- Je osm hodin.
- Bude hezky.
- Je pozdě.
- Byl večer.
Shopping
- Kolik to je?
- Je to drahé.
- To je všechno.
- Kde jsou slevy?
بدايات محادثة
"Odkud jsi a jak dlouho jsi v Praze?"
"Jaký byl tvůj víkend? Byl jsi někde na výletě?"
"Kde budeš zítra večer? Máš čas na pivo?"
"Je to tvoje první návštěva České republiky?"
"Jaké je tvoje nejoblíbenější jídlo? Je to svíčková?"
مواضيع للكتابة اليومية
Napiš o tom, kdo jsi a co je pro tebe v životě nejdůležitější.
Kde jsi byl minulý rok na dovolené a jaké to tam bylo?
Popiš svůj ideální den. Jaké by bylo počasí a kde bys byl?
Napiš o své rodině. Kdo jsou tvoji rodiče a sourozenci?
Přemýšlej o budoucnosti. Kde budeš za deset let?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe forms are: jsem (I am), jsi (you are), je (he/she/it is), jsme (we are), jste (you all are), jsou (they are). Note that they are very irregular and don't follow standard verb patterns.
The negative of 'je' is 'není'. This is the only irregular negative form of the verb 'být'. For all other persons, you just add 'ne-' (e.g., nejsem, nejsi).
These are past tense forms. 'Byl' is for masculine subjects (Petr byl), and 'byla' is for feminine subjects (Jana byla). There is also 'bylo' for neuter subjects (Dítě bylo).
In the past tense, 'jsem' is an auxiliary clitic. It must go in the second position of the sentence. For example: 'Včera jsem byl doma' (Yesterday I was home).
You use an impersonal construction with the dative case: 'Je mi dvacet let'. Literally, it translates as 'It is twenty years to me'.
The future tense is: budu, budeš, bude, budeme, budete, budou. These are also used to form the future tense of other verbs like 'budu pracovat'.
Yes, 'být' is the standard verb for location. 'Jsem v Praze' (I am in Prague). For more formal contexts, you can use 'nacházet se'.
Yes, Czech is a pro-drop language. Since the verb form (jsem, jsi, etc.) already tells you the person, you usually don't need to say 'já', 'ty', etc., unless you want to emphasize the subject.
It is a very common idiom meaning 'It doesn't matter' or 'It's all the same to me'.
'Být' refers to a specific state or existence. 'Bývat' is the frequentative form, meaning that something is usually or repeatedly the case (e.g., 'V zimě tu bývá sníh' - There is usually snow here in winter).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write 'I am a teacher' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where were you yesterday?' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It will be cold tomorrow' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am not happy' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We were at home' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is not true' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I would be happy if...' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How are you?' (colloquial) in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am 25 years old' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They will be here soon' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Who are you?' (formal) in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was not there' (male) in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Everything is okay' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is eight o'clock' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Be quiet!' (to a child) in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am sorry' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is that all?' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the station?' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They were tired' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It doesn't matter' in Czech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'jsem'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'být'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am here' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where are you?' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is me' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was home' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will be there' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is not true' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How are you?' (informal) in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am tired' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are ready' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Was it good?' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Will you be at home?' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am sorry' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be careful!' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's okay' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is that?' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was in Prague' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are here' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am 30 years old' in Czech.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the tense: 'Byl jsem tam.'
Listen and identify the person: 'Jsme doma.'
Listen and identify the gender: 'Byla v kině.'
Listen and identify the mood: 'Byl bych tam šel.'
Listen and identify the verb: 'Budu tam.'
Listen and identify the subject: 'Jsou v Praze.'
Listen and identify negation: 'Není to pravda.'
Listen and identify the question: 'Jsi unavený?'
Listen and identify the number: 'Byli tam.'
Listen and identify the state: 'Je mi zima.'
Listen and identify the person: 'Jste připraveni?'
Listen and identify the auxiliary: 'Užs tam byl?'
Listen and identify the idiom: 'Je to v cajku.'
Listen and identify the time: 'Bude pět.'
Listen and identify the subject: 'Dítě bylo smutné.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'být' is the foundation of Czech grammar. It is used for identity, location, and as a vital auxiliary for other tenses. Mastering its irregular forms and the 'není' negation is the first step for every learner. Example: 'Jsem tady' (I am here).
- The core verb of existence and identity, equivalent to the English 'to be'.
- Essential auxiliary for forming past tense (byl jsem) and future tense (budu).
- Highly irregular conjugation with the unique negative third-person form 'není'.
- Must follow strict clitic placement rules, usually occupying the second position in a sentence.
Master the 'není' rule
Never say 'neje'. It's the most common beginner mistake. Always use 'není' for 'is not'.
Contract 'jsi' to '-s'
In casual speech, 'Byl jsi' becomes 'Byls'. It makes you sound much more like a native speaker.
Check clitic position
If you have 'jsem' or 'jsi', count your words. It should almost always be the second element in the sentence.
Learn 'být' with adjectives
Instead of just learning 'být', learn it in pairs like 'být unavený' or 'být rád'. This helps with gender agreement practice.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
a
A1Used to connect words or clauses
aby
A1So that / in order to
ale
A1Used to introduce something contrasting
ani
A1Neither / not even
bez
A1قهوة بدون سكر (Káva bez cukru).
bílý
A1Of the color of milk or fresh snow
co
A1Asking for information specifying something
dlouhý
A1Measuring a great distance from end to end
dobrý
A1To be desired or approved of
dobře
A1In a good or satisfactory way