At the A1 level, the word 'vlevo' is one of the most basic and essential vocabulary items you will learn. It is used to describe the location of objects or places in your immediate environment. Imagine you are in a new city and you need to find a cafe or a restroom. You might ask 'Kde je toaleta?' (Where is the toilet?) and the answer would be 'Je vlevo' (It is on the left). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'vlevo' tells you WHERE something is sitting or standing. You will often see it used with simple verbs like 'být' (to be). For example, 'Auto je vlevo' (The car is on the left). It is also very helpful for identifying people in photos: 'To jsem já vlevo' (That is me on the left). A1 learners should focus on distinguishing 'vlevo' from its opposite 'vpravo' (on the right). You can practice this by looking around your room and naming objects: 'Lampa je vlevo, okno je vpravo'. This builds immediate practical communication skills for navigating daily life in a Czech-speaking environment. You will also use it when looking at a map or a menu, where items are often organized on the left and right sides. It is a 'static' word, meaning nothing is moving; you are just pointing out a location. Don't worry about the word 'doleva' yet, which is used for turning; just focus on 'vlevo' for things that are already there.
As an A2 learner, you will start using 'vlevo' in slightly more descriptive sentences. You will begin to use the preposition 'od' to say 'to the left OF something'. This is a big step forward because it allows you to describe the relationship between two objects. For example, 'Pošta je vlevo od banky' (The post office is to the left of the bank). Notice that the word after 'od' changes its ending (this is called the genitive case). You will also start combining 'vlevo' with other adverbs to be more precise. You might hear 'vlevo nahoře' (top left) or 'vlevo dole' (bottom left). This is very useful when you are describing a website, a document, or where a specific button is on a machine. In the A2 level, you are expected to handle basic travel situations, so knowing 'vlevo' for following directions is vital. A local might tell you, 'Váš hotel je vlevo za rohem' (Your hotel is on the left around the corner). You should also be careful now to distinguish 'vlevo' from 'doleva'. If someone says 'Zahněte doleva' (Turn left), they are giving you a command to move. If they say 'Obchod je vlevo' (The shop is on the left), they are telling you where it is located. At A2, you are building the foundation for more complex spatial descriptions, and 'vlevo' is a key part of that toolkit.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with the nuances of the Czech language. You will use 'vlevo' in more complex sentence structures, including subordinate clauses and more varied verb choices. Instead of just using 'být' (to be), you might use verbs like 'nacházet se' (to be located) or 'vyskytovat se' (to occur). For example, 'Hlavní nádraží se nachází vlevo od historického centra' (The main station is located to the left of the historical center). You will also start to encounter 'vlevo' in more professional or technical contexts. If you are reading a manual or a business report, you might see 'Graf vlevo znázorňuje růst tržeb' (The graph on the left illustrates the growth in sales). At this level, you should also be aware of the word 'nalevo', which is a synonym for 'vlevo'. While they are often interchangeable, 'nalevo' can sometimes feel slightly more formal or indicate a more general area. You will also start to see 'vlevo' used in more abstract ways, such as describing the layout of a political spectrum or the positioning of ideas in a debate. B1 learners should practice using 'vlevo' in longer narratives, such as describing a scene from a movie or a memory of a childhood home. You are moving beyond simple directions and using spatial adverbs to create a more vivid and detailed picture for your listener or reader.
At the B2 level, your use of 'vlevo' should be fluid and natural. You will understand and use it in idiomatic expressions and more sophisticated rhetorical structures. For instance, you might use 'vlevo' to describe the composition of a piece of art or the staging of a play. 'Vlevo na jevišti stojí hlavní hrdina, zatímco vpravo se odehrává vedlejší děj' (On the left of the stage stands the main hero, while on the right, a subplot unfolds). You will also be more sensitive to the stylistic choices between 'vlevo' and 'nalevo'. In a formal presentation, you might prefer 'nalevo' to sound more professional. Furthermore, you will encounter 'vlevo' in more complex grammatical environments, such as when it is modified by degree adverbs like 'poněkud' (somewhat) or 'značně' (considerably). 'Toalety jsou situovány poněkud více vlevo, než byste čekali' (The toilets are situated somewhat further to the left than you would expect). At B2, you should also be comfortable with the political connotations of the word. While 'levice' is the noun for the political left, 'vlevo' can be used to describe someone's ideological leaning: 'Jeho názory jsou hodně vlevo' (His views are very far to the left). This level requires you to integrate spatial vocabulary into your broader understanding of Czech culture, politics, and professional life.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'vlevo' and its place in the Czech language. You can use it with precision in academic, legal, or literary contexts. In a literary analysis, you might discuss how a writer uses spatial orientation to create meaning: 'Autor záměrně umisťuje symboly naděje vlevo, aby kontrastovaly se stíny vpravo' (The author intentionally places symbols of hope on the left to contrast with the shadows on the right). You will also be aware of the historical development of spatial terms and how 'vlevo' relates to other Slavic languages. In professional writing, such as an architectural critique or a scientific paper, you will use 'vlevo' and its variants to provide exact spatial coordinates. 'Vlevo od mediální linie pozorujeme zvýšenou aktivitu' (To the left of the medial line, we observe increased activity). You are also capable of using 'vlevo' in sophisticated metaphors and wordplay. At this level, the distinction between 'vlevo', 'nalevo', 'zleva', and 'doleva' is second nature, and you can use them to add subtle layers of meaning to your speech and writing. You understand the register shifts and can choose the most appropriate term for any given audience, from a casual conversation to a formal lecture at a university.
At the C2 level, you use 'vlevo' with the same ease and sophistication as a highly educated native speaker. You are attuned to the most subtle nuances and can use the word in any context, including highly specialized fields like philosophy, advanced linguistics, or classical literature. You might explore the philosophical implications of 'left' vs. 'right' in Czech thought, or analyze how spatial adverbs like 'vlevo' function in the structure of the Czech language at a deep level. Your use of the word is effortless, whether you are providing a minute-by-minute commentary of a fast-paced sports event, delivering a keynote speech, or writing a complex novel. You understand how 'vlevo' can be used to create specific atmospheric effects in poetry or prose. For example, you might use it to describe the unsettling feeling of a space that is slightly 'off': 'Všechno v tom pokoji se zdálo být posunuté o kousek vlevo, což v návštěvníkovi vyvolávalo tichou úzkost' (Everything in that room seemed to be shifted a bit to the left, which evoked a quiet anxiety in the visitor). At this level, your mastery of 'vlevo' is complete, and you can use it to express the most complex and abstract ideas with clarity and elegance. You are a master of the spatial landscape of the Czech language.

vlevo in 30 Seconds

  • Vlevo is a basic Czech adverb meaning 'on the left' or 'to the left'.
  • It describes a static position (where?), not a direction of movement (where to?).
  • It is commonly used with 'od' + genitive to mean 'to the left of'.
  • It is the opposite of 'vpravo' (on the right) and is essential for directions.

The Czech adverb vlevo is a fundamental spatial indicator used to describe a static position on the left-hand side of a reference point. In the Czech language, spatial orientation is divided strictly between position (where something is) and direction (where something is going). The word vlevo specifically addresses the question kde? (where?). Understanding this word is essential for navigating physical spaces, interpreting maps, and participating in everyday conversations ranging from setting a table to describing a person in a photograph. When you look at a landscape and see a tower on your left, you say it is vlevo. It is an adverb that does not change its form regardless of the gender or number of the objects being described, making it a reliable building block for beginners.

Static Position
Used when an object is already located on the left side. It does not imply movement toward that side, but rather a fixed state of being.

Knihovna stojí vlevo od okna.

The bookcase stands to the left of the window.

The concept of 'left' in Czech, much like in many other Indo-European languages, carries both literal and metaphorical weight. Literally, it refers to the side of the body that contains the heart. In a social context, vlevo is used in traffic instructions, though it must be carefully distinguished from doleva (to the left/turn left). If you are driving and your passenger says vlevo, they are pointing out a landmark. If they say doleva, they are telling you to turn the steering wheel. This distinction is a common hurdle for English speakers who use 'left' for both scenarios. Furthermore, vlevo is used extensively in the digital world, describing the layout of websites, the position of sidebars, or the location of buttons in a user interface.

Reference Points
Usually used with the preposition 'od' (from) followed by the genitive case to say 'to the left of something'. For example: 'vlevo od stolu' (to the left of the table).

Na té fotce jsem úplně vlevo.

In that photo, I am all the way on the left.

Historically, the left side has been associated with various cultural superstitions, though in modern Czechia, these have mostly faded into linguistic relics. In political discourse, vlevo represents the political left, though the noun levice is more common for the faction itself. When discussing the orientation of a building or a room, vlevo provides clarity in architectural descriptions. It is also used in sports, particularly in football or hockey, to describe the position of players on the field or rink. A commentator might shout that an attacker is free vlevo, indicating his current position relative to the goal or the viewer's perspective.

Hráč s číslem deset je volný vlevo.

The player with number ten is free on the left.
Comparative Use
Can be modified by adverbs like 'více' (more) or 'úplně' (completely) to indicate precise positioning relative to other objects.

In summary, vlevo is your go-to word for describing where something sits. Whether you are telling a friend where you parked the car, describing a painting in a museum, or explaining where the salt is on the dining table, this adverb provides the necessary spatial context. Its usage is consistent and predictable, making it one of the first and most useful spatial adverbs a learner will master. It anchors the speaker and the listener in a shared environment, ensuring that communication regarding physical space is accurate and efficient.

Vchod do metra najdete vlevo za rohem.

You will find the metro entrance on the left around the corner.

Tlačítko pro uložení je vlevo nahoře.

The save button is in the top left.

Using vlevo correctly involves understanding its role as a static adverb of place. Unlike English, where 'left' can be an adjective, a noun, or an adverb, Czech uses specific forms for each. In a sentence, vlevo typically appears after the verb 'být' (to be) or verbs of position like 'stát' (to stand), 'ležet' (to lie), or 'nacházet se' (to be located). It serves to pinpoint the location of the subject in relation to the speaker's perspective or a secondary reference point. When used alone, it implies 'on the left side from here'. When you need to specify 'to the left OF something', you must follow vlevo with the preposition od and the genitive case of the noun.

The 'od' Construction
vlevo + od + [Genitive Noun]. Example: 'vlevo od divadla' (to the left of the theater).

Klíče leží vlevo od vázy.

The keys are lying to the left of the vase.

Another important aspect of using vlevo is combining it with other spatial adverbs to create precise coordinates. For example, vlevo nahoře means 'top left', and vlevo dole means 'bottom left'. These combinations are ubiquitous in professional environments, from medical imaging (describing the location of an anomaly on an X-ray) to graphic design (positioning a logo). The order is almost always 'vlevo' followed by the vertical indicator. This logical pairing allows for a grid-like description of any two-dimensional surface, such as a computer screen, a page in a book, or a wall in a room.

Combining Adverbs
vlevo nahoře (top left), vlevo dole (bottom left), vlevo vzadu (back left), vlevo vpředu (front left).

Moje jméno je napsané vlevo dole na stránce.

My name is written in the bottom left on the page.

In more complex sentence structures, vlevo can act as an adverbial phrase modifying the entire situation. For instance, 'Vlevo vidíme Pražský hrad' (On the left, we see Prague Castle). Here, the adverb sets the scene before the action occurs. This is very common in guided tours or descriptive literature. It is also important to note that vlevo is often used in contrast with vpravo (on the right) to provide a complete picture of a scene. 'Vlevo je les, vpravo je pole' (On the left is a forest, on the right is a field). This symmetrical usage is a hallmark of balanced descriptive writing and clear speech.

Zatímco vlevo zuřila bouře, vpravo svítilo slunce.

While a storm raged on the left, the sun shone on the right.
Emphasis and Focus
Placing 'vlevo' at the beginning of a sentence often emphasizes the location as the most important piece of information.

Finally, consider the register. Vlevo is neutral and appropriate for all situations, from formal academic papers to casual texts with friends. In very formal or slightly archaic contexts, you might encounter nalevo, which is largely synonymous but can sometimes imply a more general 'on the left side' or 'to the left'. However, for daily communication and standard proficiency, vlevo remains the most versatile and frequently used term. Mastering its placement and its relationship with the preposition 'od' will significantly improve your ability to describe the world around you in Czech.

Podívej se vlevo, tam je ten pes!

Look to the left, there is the dog!

V řadě vlevo jsou volná místa.

There are free seats in the row on the left.

In the Czech Republic, you will hear vlevo in a wide variety of practical contexts. One of the most common places is on public transport. While modern trams and buses often have automated announcements saying 'příští zastávka...' (next stop...), passengers will frequently use vlevo to tell a companion which side the exit is on or where a particular landmark is as they pass by. In the bustling streets of Prague or Brno, if you ask for directions, a local might say 'Banka je hned vlevo za tím kostelem' (The bank is right on the left behind that church). This usage is immediate and essential for urban navigation.

Navigation and Driving
Heard during driving lessons or when a passenger is helping with a map. Often contrasted with 'vpravo' (on the right) and 'rovně' (straight).

Parkoviště je vlevo od obchodního centra.

The parking lot is to the left of the shopping center.

Another frequent environment for this word is the workplace, especially in offices or retail. A manager might tell an employee, 'Ty dokumenty jsou v tom šanonu vlevo' (Those documents are in that binder on the left). In a supermarket, if you ask an assistant where the milk is, they might point and say, 'V regálu úplně vlevo' (In the aisle all the way on the left). This practical, everyday usage makes vlevo one of the most high-frequency adverbs in the Czech language. It facilitates the movement of goods, people, and information by providing a clear spatial frame of reference.

Photography and Media
Used when looking at family albums or news photos to identify people. 'Kdo je ten pán vlevo?' (Who is that gentleman on the left?).

Ta budova vlevo je radnice.

The building on the left is the town hall.

Socially, vlevo appears in various cultural contexts. In theater or cinema, seating is often divided into 'vlevo' and 'vpravo' sections. When you enter a theater, the usher will look at your ticket and point you toward the correct side. In sports, as mentioned before, it is part of the jargon used by coaches, players, and commentators. Even in politics, while the noun 'levice' is the formal term for 'the left', you might hear someone say 'Oni se orientují vlevo' (They are oriented to the left) to describe a political stance or a shift in policy. This metaphorical extension shows how deeply spatial orientation is embedded in human thought and language.

Sedíme v páté řadě vlevo.

We are sitting in the fifth row on the left.
Art and Museums
Audio guides often use 'vlevo' to direct your attention to specific details in a painting or sculpture.

Finally, in the age of technology, vlevo is heard in technical support and tutorials. 'Klikněte na ikonu vlevo' (Click on the icon on the left) is a standard instruction. Whether it is a physical space or a virtual one, vlevo acts as a universal anchor point. Its ubiquitous nature means that as a learner, you will encounter it daily, and mastering it will provide you with a sense of orientation and confidence in your Czech interactions. From the simple act of finding a bathroom to the complex task of following a political debate, vlevo is a small but mighty word that guides you through the Czech-speaking world.

V levém horním rohu obrazovky, tedy vlevo nahoře, je menu.

In the top left corner of the screen, so top left, there is a menu.

Toalety jsou vlevo na konci chodby.

The toilets are on the left at the end of the hallway.

The most frequent mistake English speakers make when using vlevo is failing to distinguish between position and direction. In English, the word 'left' is extremely versatile. You can say 'The book is on the left' (position) and 'Turn left' (direction). In Czech, these are two different words: vlevo and doleva. Using vlevo when you mean 'turn left' (Zahni vlevo) is grammatically incorrect and sounds unnatural to native speakers, although they will likely understand your intent. The rule of thumb is: use vlevo for where something is, and doleva for where something is moving.

Vlevo vs. Doleva
Mistake: 'Jdi vlevo' (incorrect for movement). Correct: 'Jdi doleva'. Mistake: 'Dům je doleva' (incorrect for position). Correct: 'Dům je vlevo'.

Auto stojí vlevo, ale musíme jet vpravo.

The car is standing on the left, but we must go right.

Another common error involves the misuse of prepositions. English speakers often try to translate 'on the left' literally as 'na vlevo'. This is a direct translation error. In Czech, vlevo already contains the prepositional sense within itself (it is derived from 'v' + 'levo'). Therefore, adding 'na' or 'v' before it is redundant and incorrect. You should simply say 'je to vlevo'. Similarly, when saying 'to the left OF something', learners often forget the preposition od or fail to put the following noun into the genitive case. 'Vlevo stůl' is incorrect; it must be 'vlevo od stolu'.

Preposition Pitfalls
Incorrect: 'Na vlevo je obchod'. Correct: 'Vlevo je obchod'. Incorrect: 'Vlevo okna'. Correct: 'Vlevo od okna'.

Musíš hledat vlevo od té velké skříně.

You must look to the left of that big wardrobe.

Confusion between the adverb vlevo and the adjective levý is also prevalent. Learners might say 'vlevo ruka' instead of 'levá ruka' (left hand). Remember that vlevo is an adverb that describes a location relative to something else, while levý is an adjective that describes a quality of a noun. You use the adjective when the 'leftness' is an inherent property of the object (like your left ear or the left side of a page). You use the adverb when you are describing where an entire object is located in space. This distinction is crucial for maintaining grammatical accuracy and sounding like a proficient speaker.

Moje levá bota je vlevo pod postelí.

My left shoe is on the left under the bed.
Adverb vs. Adjective
Use 'levý' (adj) to describe a noun: 'levá strana'. Use 'vlevo' (adv) to describe where something is: 'je to vlevo'.

Lastly, there is the potential for confusion with the word zleva. While vlevo means 'on the left', zleva means 'from the left'. If you are driving and a car is approaching 'from the left', you say 'auto jede zleva'. If the car is just parked 'on the left', you say 'auto stojí vlevo'. Mixing these up can lead to significant confusion in time-sensitive situations like driving or sports. By paying close attention to whether you are describing a fixed position, a direction of movement, or an origin of movement, you can avoid these common pitfalls and use vlevo with the precision of a native speaker.

Vítr fouká zleva, proto se drž vlevo.

The wind is blowing from the left, therefore stay on the left.

Není to vlevo, je to vpravo!

It is not on the left, it is on the right!

While vlevo is the most common way to say 'on the left', the Czech language offers several related words that provide more specific nuances. Understanding these alternatives will help you refine your descriptions and sound more natural. The most immediate 'cousin' is nalevo. In many contexts, nalevo and vlevo are interchangeable. However, nalevo can sometimes sound slightly more formal or indicate a broader area on the left side, whereas vlevo is often more precise. For a beginner, vlevo is always a safe bet, but as you progress, you will notice nalevo appearing in literature and formal speech.

Vlevo vs. Nalevo
Vlevo: Standard, precise, common. Nalevo: Slightly more formal, sometimes implies 'towards the left side'.

Stojíme nalevo od vchodu.

We are standing to the left of the entrance.

As discussed in the Common Mistakes section, doleva is the directional alternative. It is crucial to remember that doleva answers 'kam?' (where to?). If you are describing a path or a movement, doleva is your word. Another relative is zleva, which means 'from the left'. This is used to describe the origin of an action or movement. For example, if you are crossing the street, you look to see if a car is coming 'zleva'. These three words—vlevo, doleva, and zleva—form a spatial triplet that covers all basic needs regarding the left side.

The Spatial Triplet
Vlevo (Where?), Doleva (To where?), Zleva (From where?).

Nejdříve se podívej doleva, jestli něco nejede zleva.

First look to the left (direction) to see if something is coming from the left (origin).

For describing things that are specifically 'on the left-hand side' as an attribute, use the adjective levý. This is necessary when you are modifying a noun directly. 'Levá ruka' (left hand), 'levá strana ulice' (the left side of the street), 'levý břeh Vltavy' (the left bank of the Vltava). In political contexts, you will hear levice (the Left) and levicový (left-wing). While vlevo can be used metaphorically to describe a political position, these nouns and adjectives are the standard terms for discussing ideology and political parties.

Bydlíme na levém břehu řeky.

We live on the left bank of the river.
Noun and Adjective Forms
Levý (adj): left. Levice (noun): the political left. Levicový (adj): left-wing. Levák (noun): a left-handed person.

Finally, in very specific technical or poetic contexts, you might find words like levobok (port side of a ship). While you won't need this for a trip to the bakery, it illustrates how the root 'lev-' branches out into many specialized terms. For the vast majority of your needs, however, mastering vlevo and its directional counterparts will be more than sufficient. By understanding the relationship between these similar words, you gain a deeper insight into how Czech speakers conceptualize space and orientation, moving beyond simple translation and toward true linguistic competence.

Kapitán nařídil sledovat obzor na levoboku.

The captain ordered to watch the horizon on the port side.

To je můj levý soused.

That is my neighbor on the left (literally: my left neighbor).

How Formal Is It?

Fun Fact

Historically, in many cultures including Slavic ones, the left side was often associated with bad luck or the 'sinister' (which is Latin for left), though today 'vlevo' is a neutral spatial term.

Pronunciation Guide

UK /ˈvlɛvɔ/
US /ˈvlɛvoʊ/
On the first syllable (VLE-vo).
Rhymes With
vpravo hravě slavo bravo právo zdravo plavo stravě
Common Errors
  • Pronouncing 'v' as 'f' (it only happens at the end of words, which is not the case here).
  • Elongating the 'e' or 'o' vowels (Czech vowels are short unless marked with an accent).
  • Putting stress on the second syllable.
  • Muffling the 'v' sound.
  • Confusing the 'o' with an 'u' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize and understand in text.

Writing 2/5

Easy, but requires remembering the 'v-' prefix and 'od' + genitive rule.

Speaking 2/5

Easy, but requires distinguishing from 'doleva' in real-time.

Listening 1/5

Very clear and easy to hear in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

kde být stůl okno dům

Learn Next

vpravo doleva doprava zleva uprostřed

Advanced

levice levicový asymetrie orientace souřadnice

Grammar to Know

Adverbs of Place

Vlevo, vpravo, nahoře, dole are static adverbs.

The Genitive Case after 'od'

Vlevo od domu (domu is genitive).

Position vs. Direction

Vlevo (where) vs. Doleva (where to).

Prefixes for Spatial Adverbs

v- (position), do- (direction), z- (origin).

Word Order for Emphasis

Vlevo je les (Emphasis on the location).

Examples by Level

1

Kde je banka? Je vlevo.

Where is the bank? It is on the left.

Simple use of 'vlevo' with the verb 'být'.

2

Moje auto stojí vlevo.

My car is standing on the left.

Using 'vlevo' to describe a static position.

3

To je můj bratr vlevo.

That is my brother on the left.

Using 'vlevo' to identify someone in a photo.

4

Hledej vlevo!

Look on the left!

Imperative 'hledej' with the adverb 'vlevo'.

5

Vlevo je les.

On the left is a forest.

'Vlevo' at the beginning of the sentence for emphasis.

6

Kniha leží vlevo na stole.

The book lies on the left on the table.

Combining 'vlevo' with another location 'na stole'.

7

Toalety jsou vlevo.

The toilets are on the left.

Very common practical usage.

8

Dům je vlevo od cesty.

The house is to the left of the path.

Introduction of 'vlevo od' (to the left of).

1

Vlevo od okna je velká kytka.

To the left of the window is a big flower.

'Vlevo od' followed by the genitive 'okna'.

2

Najdete to vlevo nahoře na stránce.

You will find it in the top left on the page.

Combination of 'vlevo' and 'nahoře'.

3

Bydlím v tom domě vlevo.

I live in that house on the left.

Using 'vlevo' to specify which house.

4

Vlevo dole je podpis.

In the bottom left is the signature.

Combination of 'vlevo' and 'dole'.

5

Vlevo uvidíte starý hrad.

On the left, you will see an old castle.

Using 'vlevo' in a future tense description.

6

Prosím, sedněte si vlevo.

Please, sit on the left.

Using 'vlevo' with a verb of sitting.

7

Ta restaurace je hned vlevo za rohem.

That restaurant is right on the left around the corner.

Using 'vlevo' with 'za rohem' (around the corner).

8

Vlevo od nás je řeka.

To the left of us is a river.

'Vlevo od' with the pronoun 'nás' (us) in genitive.

1

Hlavní vchod se nachází vlevo od recepce.

The main entrance is located to the left of the reception.

Using the more formal verb 'nacházet se'.

2

Vlevo na obrázku vidíme typickou českou vesnici.

On the left in the picture, we see a typical Czech village.

Describing the composition of an image.

3

Zůstaňte prosím vlevo, aby ostatní mohli projít.

Please stay on the left so others can pass.

Using 'vlevo' for social etiquette/instructions.

4

Vlevo od textu je malá ilustrace.

To the left of the text is a small illustration.

Describing document layout.

5

Můj pes vždycky běhá vlevo ode mě.

My dog always runs to the left of me.

Using 'vlevo' with 'ode mě' (the 'o' is added for easier pronunciation).

6

Vlevo v dálce se tyčí hory.

On the left in the distance, mountains rise.

Combining 'vlevo' with 'v dálce' (in the distance).

7

Vlevo od hlavního tématu jsou vedlejší poznámky.

To the left of the main theme are side notes.

Using 'vlevo' in a more abstract organizational sense.

8

Při vstupu do sálu zahněte mírně vlevo.

Upon entering the hall, turn slightly left.

Note: while 'doleva' is more common for 'turn', 'vlevo' can be used to describe the position you should aim for.

1

Vlevo od středu politického spektra najdeme sociální demokraty.

To the left of the center of the political spectrum, we find social democrats.

Metaphorical political usage.

2

Vlevo na plátně dominuje temná modř.

On the left of the canvas, dark blue dominates.

Using 'vlevo' in art criticism.

3

Auto, které nás předjíždělo vlevo, náhle zabrzdilo.

The car that was overtaking us on the left suddenly braked.

Describing relative position during movement.

4

Vlevo od hlavní brány stojí socha zakladatele.

To the left of the main gate stands a statue of the founder.

Using 'vlevo' for architectural description.

5

Pokud se podíváte vlevo, uvidíte vzácný druh ptáka.

If you look to the left, you will see a rare species of bird.

Conditional sentence with spatial orientation.

6

Vlevo dole na faktuře najdete datum splatnosti.

In the bottom left of the invoice, you will find the due date.

Precise location in a formal document.

7

Vlevo od vchodu do jeskyně byla hluboká propast.

To the left of the cave entrance was a deep abyss.

Descriptive literary usage.

8

Vlevo od nás se ozýval podivný zvuk.

A strange sound was coming from the left of us.

Using 'vlevo' to describe the source of a sound.

1

Vlevo od osy souměrnosti pozorujeme mírnou asymetrii.

To the left of the axis of symmetry, we observe a slight asymmetry.

Technical/scientific usage.

2

Vlevo v pozadí obrazu se rýsuje silueta města.

On the left in the background of the painting, the silhouette of a city is outlined.

Sophisticated descriptive structure.

3

Vlevo od hlavního oltáře se nachází vzácná freska.

To the left of the main altar, there is a rare fresco.

Describing historical/artistic artifacts.

4

Vlevo od tohoto argumentu stojí celá řada protiargumentů.

To the left of this argument stand a whole series of counterarguments.

Highly abstract/rhetorical usage.

5

Vlevo od cesty, kudy jsme kráčeli, se táhly nekonečné vinice.

To the left of the path where we walked, endless vineyards stretched out.

Literary description with relative clauses.

6

Vlevo od vchodu do budovy parlamentu probíhala demonstrace.

To the left of the entrance to the parliament building, a demonstration was taking place.

Reporting on current events.

7

Vlevo od nás se rozprostíralo údolí zalité sluncem.

To the left of us, a sun-drenched valley spread out.

Poetic/descriptive usage.

8

Vlevo od tohoto bodu grafu dochází k prudkému poklesu.

To the left of this point on the graph, a sharp decline occurs.

Analytical usage.

1

Vlevo od horizontu událostí se časoprostor chová nepředvídatelně.

To the left of the event horizon, spacetime behaves unpredictably.

Highly specialized scientific context.

2

Vlevo od hlavního narativu se v románu odvíjí jemná psychologická linka.

To the left of the main narrative, a subtle psychological thread unfolds in the novel.

Metaphorical literary analysis.

3

Vlevo od brány, kde kdysi stávala stráž, dnes roste jen plevel.

To the left of the gate, where a guard used to stand, today only weeds grow.

Evocative literary usage with past/present contrast.

4

Vlevo od logického středu jeho úvahy zeje hluboká trhlina.

To the left of the logical center of his reasoning gapes a deep rift.

Abstract philosophical critique.

5

Vlevo od nás, v onom tajuplném šeru, se cosi pohnulo.

To the left of us, in that mysterious gloom, something moved.

Creating suspense in creative writing.

6

Vlevo od tradičního chápání spravedlnosti se objevují nové etické otázky.

To the left of the traditional understanding of justice, new ethical questions arise.

Sophisticated sociopolitical discourse.

7

Vlevo od onoho osudného rozhodnutí se před ním otevíraly jiné cesty.

To the left of that fateful decision, other paths were opening before him.

Philosophical reflection on choice.

8

Vlevo od původního záměru architekta byla přistavěna moderní křídla.

To the left of the architect's original intention, modern wings were added.

Architectural/historical critique.

Synonyms

nalevo po levé straně zleva levý vlevo od úplně vlevo vlevo nahoře vlevo dole

Antonyms

vpravo napravo doprava uprostřed

Common Collocations

vlevo nahoře
vlevo dole
vlevo od
úplně vlevo
trochu vlevo
vlevo vzadu
vlevo vpředu
daleko vlevo
hned vlevo
vlevo v rohu

Common Phrases

vlevo hleď!

— A military command meaning 'Eyes left!'. Used in formal drills.

Vojáci, vlevo hleď!

mít srdce vlevo

— To have one's heart on the left; often used metaphorically for being compassionate or politically left-leaning.

On má srdce vlevo.

vlevo bok!

— A military command for 'Left face!'. Used to order a 90-degree turn.

Jednotko, vlevo bok!

držet se vlevo

— To stay or keep to the left. Used in traffic or walking instructions.

Na eskalátorech se držte vlevo.

druhé dveře vlevo

— A common way to give directions inside a building.

Jeho kancelář jsou druhé dveře vlevo.

vlevo od středu

— Used to describe a moderate left-wing political position.

Strana se nachází mírně vlevo od středu.

vlevo i vpravo

— Everywhere, on both sides. Used to describe something ubiquitous.

Vlevo i vpravo byly jen hory.

pohled vlevo

— A look or view to the left.

Pohled vlevo odhalil krásné údolí.

vlevo od cesty

— On the left side of the road/path.

Vlevo od cesty rostou duby.

zůstat vlevo

— To remain on the left side.

Musíte zůstat vlevo, abyste nezabloudili.

Often Confused With

vlevo vs doleva

Doleva is for movement (Turn left), vlevo is for position (It is on the left).

vlevo vs nalevo

Nalevo is a synonym, but sometimes more formal or general.

vlevo vs levý

Levý is an adjective (left hand), vlevo is an adverb (is on the left).

Idioms & Expressions

"vstát levou nohou"

— To get up on the wrong side of the bed (literally: to get up with the left foot). Used when someone is in a bad mood.

Dneska jsi asi vstal levou nohou.

informal
"být na to levý"

— To be clumsy or bad at something (literally: to be left for it).

Na vaření jsem úplně levý.

informal
"mít obě ruce levé"

— To be extremely clumsy (literally: to have both hands left).

On má obě ruce levé, nic neopraví.

informal
"jít na to od lesa"

— While not using 'vlevo', this related spatial idiom means to approach something cleverly or indirectly.

Musíme na to jít od lesa.

informal
"levota"

— A scam, dirty trick, or dishonest dealing (derived from the root for left).

V tom obchodě je nějaká levota.

slang
"levák"

— A left-handed person, but can also slangily mean someone dishonest.

Petr je levák, píše levou rukou.

neutral/informal
"levou zadní"

— To do something very easily (literally: with the left hind leg).

Ten test udělám levou zadní.

informal
"brát něco zleva"

— To take something from a different perspective or to bypass something.

Vzal to zleva a vyhrál.

informal
"mít srdce na pravém místě"

— The antonymous idiom: to have one's heart in the right place.

Je to dobrý člověk, má srdce na pravém místě.

neutral
"levoboček"

— An illegitimate child (literally: a little one from the left side).

Král měl několik levobočků.

literary/archaic

Easily Confused

vlevo vs zleva

Both start with a prefix and end with 'a/o'.

Vlevo is 'on the left', zleva is 'from the left'.

Vítr fouká zleva, ale mrak je vlevo.

vlevo vs vpravo

They are the two primary spatial opposites.

Vlevo is left, vpravo is right.

Vlevo je les, vpravo pole.

vlevo vs levo

It's the root of the word.

'Levo' is not used alone as an adverb; it must be 'vlevo' or 'nalevo'.

N/A

vlevo vs levně

Sounds similar.

Levně means 'cheaply'.

Koupil to levně, ale obchod byl vlevo.

vlevo vs vlevo bok

Sounds like a noun phrase.

It is a fixed military command for 'Left face!'.

Voják udělal vlevo bok.

Sentence Patterns

A1

[Subject] je vlevo.

Banka je vlevo.

A1

Vlevo je [Subject].

Vlevo je dům.

A2

Vlevo od [Genitive] je [Subject].

Vlevo od okna je stůl.

A2

[Subject] je vlevo [Adverb].

Tlačítko je vlevo nahoře.

B1

[Subject] se nachází vlevo od [Genitive].

Hrad se nachází vlevo od řeky.

B2

Při pohledu [Adverb] uvidíte [Subject] vlevo.

Při pohledu z okna uvidíte zahradu vlevo.

C1

Vlevo od [Abstract Noun Genitive] stojí [Abstract Noun].

Vlevo od tohoto názoru stojí opozice.

C2

Vlevo od [Complex Phrase Genitive] se rozvíjí [Subject].

Vlevo od původního uměleckého záměru se rozvíjí nová interpretace.

Word Family

Nouns

levice (the political left)
levák (left-handed person)
levota (dishonesty/scam)
levoboček (illegitimate child)

Verbs

levit (rare/archaic: to be left-handed)
zlevit (unrelated: to discount/lower price)

Adjectives

levý (left)
levicový (left-wing)
levostranný (left-sided)

Related

levák
vpravo
doleva
zleva
levice

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in Czech.

Common Mistakes
  • Zahni vlevo. Zahni doleva.

    'Vlevo' is for position, 'doleva' is for direction/turning.

  • Je to na vlevo. Je to vlevo.

    Do not add 'na' or 'v' before 'vlevo'. The word is complete as it is.

  • Vlevo stolu. Vlevo od stolu.

    You must use the preposition 'od' and the genitive case to say 'to the left of'.

  • Moje vlevo ruka. Moje levá ruka.

    Use the adjective 'levá' to describe a noun, not the adverb 'vlevo'.

  • Auto jede vlevo. Auto jede doleva / Auto jede zleva.

    If the car is moving toward the left, use 'doleva'. If it's coming from the left, use 'zleva'.

Tips

The 'Od' Rule

Always use 'od' + Genitive when saying 'to the left of...'. This is the most common mistake for learners.

Driving Directions

If you are the passenger, say 'vlevo' to point something out, but 'doleva' to tell the driver where to turn.

Static vs. Dynamic

Think of 'vlevo' as a photo (static) and 'doleva' as a movie (dynamic).

Short Vowels

Keep the 'o' short. Don't let it turn into an 'oh' or 'oo' sound.

Dining Etiquette

In the Czech Republic, the fork is always 'vlevo' from the plate. Useful for setting the table!

The 'L' Trick

Vlevo starts with 'V'. Imagine a 'V' pointing to a stable, fixed 'L' (Left).

Document Layout

When writing formal letters, remember that the sender's address is usually 'vpravo nahoře', but 'vlevo' is often used for the recipient.

Gestures

Don't be afraid to point! Czechs are very visual with spatial directions.

Pairing

Always learn 'vlevo' together with 'vpravo'. They are like twins in your brain.

UI Language

If your phone is in Czech, you will see 'vlevo' in many app settings and layouts.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'V' in 'Vlevo' as a 'V' pointing to a stable spot. V = View the spot on the left.

Visual Association

Imagine a big letter 'L' for Left. Now imagine a 'V' sitting inside the 'L'. The 'V' is stuck there. V-levo is for things that are stuck (static) on the left.

Word Web

vlevo vpravo doleva doprava zleva zprava levý pravý

Challenge

Go through your house and name five things that are 'vlevo od okna' (to the left of the window).

Word Origin

Derived from the Old Czech 'levý' (left), which comes from the Proto-Slavic *lěvъ. The prefix 'v-' is the preposition 'in/at'.

Original meaning: In the left (position).

Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Czech.

Cultural Context

No specific sensitivities, though the political 'left' can be a sensitive topic depending on the generation.

English speakers often use 'left' for both position and direction. Czechs are much more precise, requiring 'vlevo' vs. 'doleva'.

Vlevo od vchodu (a common phrase in mystery novels) Srdce bije vlevo (political slogan) Zahněte vlevo (common GPS instruction error in translation)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Giving Directions

  • Je to vlevo.
  • Vlevo za rohem.
  • Druhá ulice vlevo.
  • Vlevo od pošty.

Describing Photos

  • Ten vlevo jsem já.
  • Vlevo nahoře je máma.
  • Kdo je ten pán vlevo?
  • Úplně vlevo stojí pes.

Setting the Table

  • Vidlička patří vlevo.
  • Ubrousek je vlevo.
  • Sklenice není vlevo.
  • Vlevo od talíře.

Using a Computer

  • Menu je vlevo.
  • Klikněte vlevo.
  • Vlevo nahoře je křížek.
  • Lišta je vlevo.

Driving/Traffic

  • Auto vlevo brzdí.
  • Držte se vlevo.
  • Značka je vlevo.
  • Vlevo je volno.

Conversation Starters

"Promiňte, je ta banka vlevo nebo vpravo?"

"Kdo je ten člověk na té fotce úplně vlevo?"

"Můžeš mi podat tu knihu, co leží vlevo od tebe?"

"Nevíš, jestli je toaleta vlevo na konci chodby?"

"Proč jsou ty ikony na obrazovce všechny vlevo?"

Journal Prompts

Popiš svůj pokoj a napiš, co všechno máš vlevo od postele.

Napiš o svém oblíbeném místě ve městě a co se nachází vlevo od něj.

Představ si, že jsi na výletě. Co vidíš vlevo z okna vlaku?

Popiš svou rodinnou fotografii. Kdo sedí vlevo a kdo vpravo?

Jaké věci máš na pracovním stole vlevo od počítače?

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically, no. For turning, you should use 'doleva'. However, in casual speech, people might understand you, but it's grammatically incorrect. 'Zahni doleva' is the correct way.

They are almost identical. 'Vlevo' is more common in daily speech and precise directions. 'Nalevo' is slightly more formal and can sometimes mean 'on the left side' in a broader sense. Use 'vlevo' as your default.

No. The 'v' at the beginning of 'vlevo' already acts like a preposition. Saying 'na vlevo' or 'v vlevo' is a common mistake for English speakers. Just say 'je to vlevo'.

You use 'vlevo od' followed by the genitive case. So, 'vlevo od stolu'. 'Od' is mandatory here to show the relationship between the two objects.

Yes, it can be. You can say someone is 'vlevo' or 'orientovaný vlevo' (left-oriented). However, the noun 'levice' (the Left) is more common for the political faction itself.

No, 'vlevo' is strictly for space. For time, we use words like 'předtím' (before) or 'dříve' (earlier).

It is a remnant of an old locative case ending for adverbs. Many Czech spatial adverbs end in 'o' (vpravo, vysoko, blízko) or 'a' (doleva, zleva).

Yes, constantly! Coaches and players use it to describe positions on the pitch. 'Hraj vlevo!' (Play on the left!) or 'Je volný vlevo!' (He's free on the left!).

You combine adverbs: 'vlevo nahoře' (top left) and 'vlevo dole' (bottom left). This is very common for describing screens or documents.

Yes, in modern Czech, 'vlevo' is always written as a single word. Writing 'v levo' is incorrect.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence describing where your computer is using 'vlevo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the position of a window relative to a door using 'vlevo od'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vlevo nahoře'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'vlevo' and 'doleva' in Czech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph describing a photo with three people using 'vlevo', 'uprostřed', and 'vpravo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vlevo od' with a plural noun in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a political party's position using 'vlevo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence describing the location of a building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence using 'vlevo' in a metaphorical sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the layout of a website using 'vlevo' and other spatial adverbs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command for someone to look at something on the left.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vlevo' and a past tense verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe where the cutlery is placed on a table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a player's position in a football match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a scene in a forest using 'vlevo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vlevo' and the verb 'nacházet se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vlevo' in a conditional sentence (if...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a signature on a contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a landscape from a train window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vlevo' and 'daleko'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The car is on the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To the left of the house' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Look to the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Top left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Bottom left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bank is on the left around the corner' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am on the left in the photo' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stay on the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To the left of the window is a chair' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is the toilet on the left?' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'All the way on the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The restaurant is located to the left of the park' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There are free seats on the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The menu is on the left side' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Look left, then right' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The post office is to the left of the bank' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The keys are lying on the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In the distance on the left are mountains' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is standing to the left of me' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The entrance is on the left' in Czech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Banka je vlevo.' What side is the bank on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo od okna je stůl.' Where is the table relative to the window?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zahněte doleva.' Is this about a fixed position or a direction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo nahoře je křížek.' Where is the cross?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Auto stojí vlevo.' Is the car moving or standing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo od nás je park.' What is to the left of us?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Najdete to vlevo dole.' Where is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo je volno.' Is the left side free?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vidlička patří vlevo.' Where does the fork go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hledej vlevo v rohu.' Where should you look?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo od pošty je banka.' What is to the left of the post office?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Úplně vlevo je můj bratr.' Who is on the far left?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo za rohem je obchod.' Where is the shop?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo od centra je park.' Where is the park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vlevo nahoře je logo.' Where is the logo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!