A2 Collocation Neutral

At lukke døren.

To close the door.

Meaning

Shutting a door.

🌍

Cultural Background

The 'draft' (træk) is a serious social concern. Leaving a door open in winter is seen as wasteful and inconsiderate. Closing a door loudly is considered very rude. In Denmark, it's just 'smække', but in Japan, it's a sign of poor upbringing. The 'Open Door Policy' in management is a common buzzword. In Denmark, this is often the default state, so 'closing the door' is a more significant act. An open door is a symbol of hospitality. Closing it can sometimes be interpreted as a sign that guests are not welcome at that time.

⚠️

The 'Træk' Warning

If you leave a door open in a Danish home, expect someone to ask you to close it within 60 seconds. It's not personal; it's the draft!

🎯

Use 'i' for Fluency

Saying 'Jeg lukker døren i' sounds much more native than just 'Jeg lukker døren' when you are physically shutting it.

Meaning

Shutting a door.

⚠️

The 'Træk' Warning

If you leave a door open in a Danish home, expect someone to ask you to close it within 60 seconds. It's not personal; it's the draft!

🎯

Use 'i' for Fluency

Saying 'Jeg lukker døren i' sounds much more native than just 'Jeg lukker døren' when you are physically shutting it.

💬

Office Etiquette

In Danish offices, a closed door is a 'Do Not Disturb' sign. Always knock before entering if the door is closed.

Test Yourself

Fill in the correct form of 'at lukke'.

I går ______ jeg døren, fordi det var koldt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lukkede

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense.

Which sentence is correct if you want to be private?

Hvad siger du til din kollega?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jeg lukker lige døren.

You close the door for privacy; you don't lock your colleagues out (usually!), and 'slukker' is for lights.

Complete the dialogue.

A: Det trækker fra gangen. B: Okay, jeg ______ ______ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lukker døren i

If there is a draft (træk), the logical response is to shut the door properly.

Match the phrase to the situation.

Match 'At lukke døren for en mulighed' with the correct context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A company rejecting a proposal.

This is the figurative meaning of ending an opportunity.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

When to use 'Lukke'

📦

Physical Objects

  • Døre
  • Vinduer
  • Kasser
  • Øjne
💭

Abstract Concepts

  • Muligheder
  • Forhandlinger
  • Debatter

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of 'at lukke'. Fill Blank A2

I går ______ jeg døren, fordi det var koldt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lukkede

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense.

Which sentence is correct if you want to be private? Choose A2

Hvad siger du til din kollega?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jeg lukker lige døren.

You close the door for privacy; you don't lock your colleagues out (usually!), and 'slukker' is for lights.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Det trækker fra gangen. B: Okay, jeg ______ ______ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lukker døren i

If there is a draft (træk), the logical response is to shut the door properly.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Match 'At lukke døren for en mulighed' with the correct context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A company rejecting a proposal.

This is the figurative meaning of ending an opportunity.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

'Lukke' means to shut the door so it's no longer open. 'Låse' means to use a key to secure it. You can lukke a door without låse it.

Yes! 'At lukke vinduet' is perfectly correct and very common.

You say 'Butikken er lukket'. Here, 'lukket' acts as an adjective.

Usually, yes. It implies force. If it happens by accident (e.g., because of wind), you should say 'Vinden smækkede døren'.

It means a meeting or trial is private and the public/press are not allowed to attend.

The 'i' is a particle that indicates the door has reached its final position (shut). It's a quirk of Danish directional grammar.

Yes, 'at lukke øjnene' means to close your eyes.

'At lukke døren' is the infinitive (to close). 'Luk døren!' is the imperative (Close the door!).

Døren vil ikke lukke.

At åbne (to open).

Related Phrases

🔗

at åbne døren

contrast

To open the door.

🔗

at låse døren

similar

To lock the door.

🔗

at smække med døren

specialized form

To slam the door.

🔗

at lade døren stå på klem

builds on

To leave the door ajar.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!