A2 Collocation ニュートラル

At tage af sted.

To leave / depart.

意味

Starting a journey or leaving a place.

🌍

文化的背景

The 'Danish Goodbye' often involves saying 'tage af sted' and then talking for another 20 minutes by the door. It is considered polite to not leave too abruptly. In Greenlandic Danish, 'tage af sted' often refers to going out on the land or sea, which involves significant preparation due to the climate. Norwegians use the very similar 'dra av sted'. The cultural emphasis is often on 'friluftsliv' (outdoor life) and heading to the mountains. Swedes say 'ge sig av'. While similar, 'tage af sted' is uniquely Danish in its use of the verb 'take'.

💡

The 'Er' Rule

When using the perfect tense (have left), use 'er' instead of 'har'. Say 'Jeg er taget af sted' (I am taken off place).

⚠️

Spelling Trap

Don't worry too much about 'af sted' vs 'afsted'. Both are okay, but 'af sted' looks more professional.

意味

Starting a journey or leaving a place.

💡

The 'Er' Rule

When using the perfect tense (have left), use 'er' instead of 'har'. Say 'Jeg er taget af sted' (I am taken off place).

⚠️

Spelling Trap

Don't worry too much about 'af sted' vs 'afsted'. Both are okay, but 'af sted' looks more professional.

🎯

Social Signaling

Use this phrase to politely end a conversation. It's the most natural way to say 'I need to go now'.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'tage af sted'.

Vi _______ (present tense) klokken 9 i morgen tidlig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tager af sted

The sentence refers to a future planned action, which in Danish uses the present tense.

Which sentence is grammatically correct?

A: Jeg tager af sted mine børn. B: Jeg er taget af sted fra kontoret. C: Jeg tager på sted nu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

B uses the correct perfect tense with 'er' and the correct preposition 'af'.

Complete the dialogue.

A: Er I klar? B: Ja, vi _______ nu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tager af sted

'Tager af sted' is the most natural response to 'Are you ready?'.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are leaving a formal business meeting.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg tager af sted nu. Tak for mødet.

This is the most appropriate neutral/formal way to announce departure.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'tage af sted'. Fill Blank A2

Vi _______ (present tense) klokken 9 i morgen tidlig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tager af sted

The sentence refers to a future planned action, which in Danish uses the present tense.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

A: Jeg tager af sted mine børn. B: Jeg er taget af sted fra kontoret. C: Jeg tager på sted nu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

B uses the correct perfect tense with 'er' and the correct preposition 'af'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Er I klar? B: Ja, vi _______ nu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tager af sted

'Tager af sted' is the most natural response to 'Are you ready?'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are leaving a formal business meeting.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg tager af sted nu. Tak for mødet.

This is the most appropriate neutral/formal way to announce departure.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Both are correct! The Danish Language Council allows both, but 'af sted' is more traditional.

No, that sounds like you are just leaving the room. Use 'at gå fra' for breakups.

'At gå' is just 'to walk' or 'to go'. 'At tage af sted' specifically means the act of starting your departure.

Use 'Jeg tog af sted'.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, you can say 'Flyet tager af sted', though 'Flyet letter' is more technical.

Danish uses 'være' (to be) for verbs of movement that result in a new state.

It literally means 'off place' or 'away from the spot'.

Yes, that is a perfect sentence!

Only if you are with friends. In a meeting, 'tage af sted' is better.

関連フレーズ

🔗

at smutte

similar

To head out (informal)

🔗

at rejse

specialized form

To travel

🔄

at forlade

synonym

To leave (a place/person)

🔗

at ankomme

contrast

To arrive

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!