معنی
Being physically or mentally at ease.
زمینه فرهنگی
The phrase is a cornerstone of 'hygge'. You cannot have hygge if the participants are not 'godt tilpas'. It implies a democratic social space where everyone feels equal and safe. In Nordic workplaces, 'trivsel' (well-being) is a major metric. Being 'godt tilpas' at work is seen as a prerequisite for productivity, not a luxury. Danish furniture design (like chairs by Wegner or Jacobsen) is often described as making the user 'godt tilpas'. The focus is on the human body's 'fit' with the object. Danes use this phrase to avoid being overly dramatic. Instead of saying 'I am incredibly happy', they might say 'Jeg er skam meget godt tilpas', which is a form of humble satisfaction.
Use it for 'Fullness'
If you are at a Danish dinner and can't eat another bite, say 'Jeg er godt tilpas'. It's a polite way to say you're full without being blunt.
Don't forget the 't'
Always say 'godt' (with a T), never 'god'. It's an adverbial use.
معنی
Being physically or mentally at ease.
Use it for 'Fullness'
If you are at a Danish dinner and can't eat another bite, say 'Jeg er godt tilpas'. It's a polite way to say you're full without being blunt.
Don't forget the 't'
Always say 'godt' (with a T), never 'god'. It's an adverbial use.
The 'Utilpas' signal
If a Dane says they are 'utilpas', take it seriously. It's often a polite code for 'I need to leave right now' or 'I am feeling very sick'.
خودت رو بسنج
Fill in the missing words to complete the sentence.
Efter den lange gåtur i regnen var det dejligt at komme hjem og blive ______ ______ ______ i varmen.
The correct fixed expression is 'godt tilpas'.
Which sentence is most natural for a social setting?
Du er til en fest og føler dig afslappet. Hvad siger du?
'Føle sig godt tilpas' is the standard way to express social ease.
Match the phrase to the situation.
Match 'utilpas' and 'godt tilpas' to these scenarios: 1. You ate something bad. 2. You are sitting in a soft chair with coffee.
'Utilpas' means uncomfortable/unwell, 'godt tilpas' means comfortable.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاEfter den lange gåtur i regnen var det dejligt at komme hjem og blive ______ ______ ______ i varmen.
The correct fixed expression is 'godt tilpas'.
Du er til en fest og føler dig afslappet. Hvad siger du?
'Føle sig godt tilpas' is the standard way to express social ease.
Match 'utilpas' and 'godt tilpas' to these scenarios: 1. You ate something bad. 2. You are sitting in a soft chair with coffee.
'Utilpas' means uncomfortable/unwell, 'godt tilpas' means comfortable.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالNot directly. You wouldn't say 'Stolen er godt tilpas'. You would say 'Jeg er godt tilpas i stolen' (I am comfortable in the chair).
'Hyggeligt' describes the atmosphere; 'godt tilpas' describes how *you* feel because of that atmosphere.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Være' is a state (I am comfortable), 'føle sig' is the internal sensation (I feel comfortable). They are 95% interchangeable.
عبارات مرتبط
at føle sig hjemme
similarTo feel at home.
at have det som en fisk i vandet
specialized formTo be like a fish in water.
at være utilpas
contrastTo feel unwell or uncomfortable.
at befinde sig vel
synonymTo be doing well/feeling well.