Significado
considering everything over a long period.
Contexto cultural
Danes often use this phrase when discussing the 'velfærdsstat' (welfare state). They view high taxes as an investment that pays off in the long run through social stability. In Danish work culture, 'i det lange løb' is a key phrase in 'medarbejderudvikling' (employee development). Companies invest in training even if it takes time away from work now. Denmark is a leader in wind energy. The phrase is central to the argument that green transitions are economically sound over decades. When giving advice to a friend, using this phrase shows empathy and a 'stoisk' (stoic) perspective, which is highly valued in Danish social interactions.
The 'V2' Rule
If you start your sentence with 'I det lange løb', remember to swap the subject and the verb. 'I det lange løb *er* det...'
Preposition Trap
Never say 'på det lange løb'. It's a common mistake for English speakers because of 'on the long run' (which is also incorrect in English; it's 'in').
Significado
considering everything over a long period.
The 'V2' Rule
If you start your sentence with 'I det lange løb', remember to swap the subject and the verb. 'I det lange løb *er* det...'
Preposition Trap
Never say 'på det lange løb'. It's a common mistake for English speakers because of 'on the long run' (which is also incorrect in English; it's 'in').
Sound Native
Use this phrase when someone is complaining about a difficult task. It makes you sound wise and encouraging.
Sustainability
This is the 'magic phrase' for any discussion about the environment in Denmark.
Teste-se
Fill in the missing words to complete the idiom.
Det kan være svært at spare penge, men det er det værd ___ ___ ___ ___.
The phrase is fixed: 'i' (preposition) + 'det' (neuter article) + 'lange' (definite adjective) + 'løb' (neuter noun).
Which sentence uses the correct word order?
Choose the correct sentence:
Danish follows the V2 rule; when an adverbial phrase starts the sentence, the verb must come second.
Match the situation with the most appropriate use of the phrase.
A company is deciding whether to buy cheap machines or expensive ones.
The phrase usually implies that a higher initial cost or effort leads to a better long-term result.
Complete the dialogue.
A: 'Jeg hader at løbe i regnvejr!' B: 'Jeg ved det, men ___.'
The phrase is used here to provide motivation by looking at the future benefit of a current hardship.
Match the Danish phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are standard translations for these temporal expressions.
🎉 Pontuação: /5
Recursos visuais
Short Term vs. Long Run
Banco de exercicios
5 exerciciosDet kan være svært at spare penge, men det er det værd ___ ___ ___ ___.
The phrase is fixed: 'i' (preposition) + 'det' (neuter article) + 'lange' (definite adjective) + 'løb' (neuter noun).
Choose the correct sentence:
Danish follows the V2 rule; when an adverbial phrase starts the sentence, the verb must come second.
A company is deciding whether to buy cheap machines or expensive ones.
The phrase usually implies that a higher initial cost or effort leads to a better long-term result.
A: 'Jeg hader at løbe i regnvejr!' B: 'Jeg ved det, men ___.'
The phrase is used here to provide motivation by looking at the future benefit of a current hardship.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
These are standard translations for these temporal expressions.
🎉 Pontuação: /5
Perguntas frequentes
12 perguntasNo, it implies a significant amount of time, usually months or years.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Til sidst' means 'finally' or 'at the very end' of a sequence. 'I det lange løb' means 'over the whole period'.
Because it follows the definite article 'det', the adjective must be in the definite form, which adds an -e.
Technically yes, but 'på kort sigt' is much more common for the opposite meaning.
It is a noun meaning 'run' or 'race'.
Not necessarily. You can say 'Det vil skade os i det lange løb.'
Extremely common. You will hear it daily in news, podcasts, and conversations.
Yes, but remember the V2 word order rule.
Not a direct one, but 'i længden' is a slightly shorter, more casual alternative.
Yes, literally to describe long-distance races, but the figurative use is more frequent.
Associate it with the English 'in the long run' but focus on the Danish 'i det' structure.
Frases relacionadas
på lang sigt
synonymIn the long term
i det lange træk
similarOver the long haul
på den lange bane
similarIn the long game
før eller siden
similarSooner or later
på kort sigt
contrastIn the short term