A1 noun Neutral 1 min de lectura

besked

/bəˈsgɛð/

Besked is the standard Danish word for any form of message, from a quick text to a verbal instruction.

Palabra en 30 segundos

  • A verbal or written message sent to someone.
  • Commonly used for texts, notes, and verbal instructions.
  • Essential for daily communication and giving/receiving information.

Overblik

Ordet 'besked' er et af de mest anvendte navneord i det danske sprog, da det dækker alle former for hverdagsagtig kommunikation. Det er et fælleskønsord (en besked) og er essentielt for at forstå basal interaktion på dansk. 2) Brugsmønstre: Man bruger typisk 'besked' sammen med verber som 'at give', 'at få', 'at sende' eller 'at lægge'. For eksempel: 'Jeg giver ham besked' (I will let him know) eller 'Jeg har fået en besked' (I have received a message). I flertal hedder det 'beskeder'. 3) Almindelige kontekster: I en moderne kontekst refererer 'besked' meget ofte til digitale beskeder som SMS, Messenger-beskeder eller e-mails. Det bruges dog også i professionelle sammenhænge, når man modtager instruktioner, f.eks. 'at få besked på at gøre noget'. 4) Sammenligning med lignende ord: 'Besked' er mere uformelt og generelt end 'meddelelse', som ofte bruges om officielle eller formelle annonceringer. Hvor en 'besked' kan være en hurtig hilsen, er en 'oplysning' mere fokuseret på faktuel data eller viden. Endelig findes udtrykket 'klar besked', som betyder et direkte og utvetydigt svar, hvilket afspejler den danske kulturelle værdi om direkte kommunikation.

Ejemplos

1

Jeg sender dig en besked, når jeg er fremme.

everyday

I will send you a message when I arrive.

2

Vi afventer besked fra ledelsen.

formal

We are awaiting word from management.

3

Giv mig lige besked i morgen.

informal

Just let me know tomorrow.

4

Beskeden var kort og præcis.

academic

The message was short and precise.

Colocaciones comunes

give besked to let someone know / to inform
få besked to be told / to receive word
lægge en besked to leave a message

Frases Comunes

klar besked

clear/direct answer

besked modtaget

message received

Se confunde a menudo con

besked vs meddelelse

Meddelelse is more formal and official, like a public announcement, whereas besked is used for everyday personal communication.

besked vs beskeden

As an adjective, 'beskeden' means humble or modest, though it looks exactly like the definite form of 'besked'.

Patrones gramaticales

en besked (singular indefinite) beskeden (singular definite) beskeder (plural indefinite) beskederne (plural definite)

How to Use It

Notas de uso

The word 'besked' is neutral and can be used in almost any context. In modern Danish, it is the default word for a 'text message' (SMS). When used with the definite article 'beskeden', context usually clarifies if it means 'the message' or the adjective 'humble'.


Errores comunes

English speakers often try to use 'nyhed' (news) when they mean a personal message. Another common error is forgetting that 'besked' is a common gender noun (en besked), not neuter (et besked).

Tips

💡

Use with 'lægge' for voicemails

When you want to leave a message on a voicemail, the correct phrase is 'at lægge en besked'.

⚠️

Watch the plural ending

The plural is 'beskeder'. Be careful not to confuse it with the adjective 'beskidt', which means dirty.

🌍

Directness in Danish culture

Danes value 'klar besked' (clear message), which means being direct and honest without sugar-coating.

Origen de la palabra

Derived from Middle Low German 'beschet', which relates to 'bescheiden' (to assign or inform).

Contexto cultural

Danish culture values efficiency and directness. Giving 'ren besked' (pure message) means being brutally honest, which is a trait often associated with Danish social interactions.

Truco para recordar

Think of 'besked' as something that has been 'be-said' to you. It sounds slightly like 'be-said' if you stretch your imagination.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Ja, man kan sagtens sige 'Jeg har sendt dig en besked', selvom man har sendt en e-mail.

Det betyder at efterlade en meddelelse til en person, som ikke er til stede, f.eks. på en telefonsvarer.

'Beskeden' kan enten være ordet 'besked' i bestemt form, eller et tillægsord der betyder 'humble'.

Nej, det kan også bruges om mundtlige ordrer eller længere forklaringer, man har modtaget.

Ponte a prueba

fill blank

Jeg har sendt en ___ til dig på mobilen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: besked

Her skal bruges ubestemt ental, da der er tale om 'en' besked.

multiple choice

Vælg det rigtige udtryk:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At give besked

'At give besked' betyder at informere nogen om noget.

sentence building

besked / han / en / lagde / telefonsvareren / på

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Han lagde en besked på telefonsvareren

Standard dansk ordstilling er Subjekt + Verbal + Objekt + Adverbial.

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!