tiltag
tiltag in 30 Seconds
- Tiltag is a neuter noun meaning 'measure' or 'initiative'.
- It refers to a planned action intended to solve a specific problem.
- Commonly used in political, business, and community contexts in Denmark.
- The plural form is identical to the singular: 'mange tiltag'.
- Grammatical Gender
- It is a neuter noun (intetkøn), so we say 'et tiltag' and 'tiltaget'.
- Core Nuance
- It suggests the start of a process or a concrete intervention intended to change the status quo.
Regeringen har præsenteret en række nye tiltag for at bekæmpe klimaforandringer.
Skolen har indført flere pædagogiske tiltag for at øge elevernes trivsel.
Der er behov for økonomiske tiltag for at stabilisere markedet.
Borgerne støtter op om de grønne tiltag i lokalområdet.
Dette tiltag vil forhåbentlig reducere ventetiderne på hospitalerne.
- Synonym comparison
- While 'handling' means any action, 'tiltag' specifically implies an action with a purpose or a new initiative.
- Plural Form
- Note that 'tiltag' is the same in singular and plural indefinite form: et tiltag, mange tiltag.
- Common Verbs
- Iværksætte (to implement), vedtage (to pass/adopt), gennemføre (to carry out), evaluere (to evaluate).
Kommunen vil iværksætte et nyt tiltag for at hjælpe de hjemløse.
De hidtidige tiltag har desværre ikke haft den ønskede effekt.
Hvilke tiltag foreslår I for at løse problemet?
Vi skal vurdere omkostningerne ved de foreslåede tiltag.
Dette er et tiltag i den rigtige retning.
- Prepositional Use
- We often use 'tiltag over for' (measures against/towards) or 'tiltag til' (steps towards).
- Contextual Flexibility
- It can be used for both small-scale community ideas and large-scale national laws.
- Media Frequency
- Extremely high in news, politics, and business reporting.
Nyhedsvært: 'Ministeren vil nu forklare de nye tiltag mod inflation.'
Træneren lavede nogle taktiske tiltag i pausen.
Dette tiltag er en del af en større strategi.
Vi er glade for de positive tiltag i vores nabolag.
Virksomheden har iværksat tiltag for at spare på strømmen.
- Cultural Nuance
- Danes value 'fælles tiltag' (joint initiatives), reflecting the societal emphasis on collaboration.
- Common Heading
- You will often see 'Nye tiltag' as a heading in newsletters or internal memos.
- Gender Error
- Incorrect: 'Det er en god tiltag'. Correct: 'Det er et godt tiltag'.
Vi har set mange tiltag (not tiltager) i år.
Filmens handling (not tiltag) var spændende.
Regeringens tiltag var nødvendige.
Jeg støtter dette tiltag fuldt ud.
Der er ingen tiltag, der virker endnu.
- Preposition Pitfall
- Don't say 'tiltag for at løse' if you mean 'measures against'. Use 'tiltag over for' or 'tiltag mod'.
- Pronunciation Error
- Avoid pronouncing the 'g' too harshly. It is a soft, almost vocalic sound in Danish.
- Initiativ
- Very similar to 'tiltag'. It emphasizes the starting point or the creative spark behind an action. 'Han tog initiativet til festen'.
- Foranstaltning
- More formal and bureaucratic. Often used in legal or official safety contexts. 'Sikkerhedsforanstaltninger' (safety measures).
- Skridt
- Literally 'step'. Used metaphorically just like in English. 'Det er et vigtigt skridt på vejen'.
Vi må træffe de nødvendige foranstaltninger.
Det er et stærkt initiativ fra de studerende.
Vi har brug for en fælles indsats.
Dette er det første skridt mod en løsning.
Hvad er det næste tiltag i planen?
- Register Difference
- 'Tiltag' is neutral-to-formal. 'Ide' is informal and simple.
- Antonyms
- Passivitet (passivity), stilstand (standstill), undladelse (omission).
Examples by Level
Det er et godt tiltag.
It is a good initiative.
Neuter singular indefinite.
Vi har et nyt tiltag i skolen.
We have a new initiative at school.
Et-word used with 'nyt'.
Hvad er det for et tiltag?
What kind of initiative is that?
Question structure.
Tiltaget er meget populært.
The initiative is very popular.
Definite singular.
De laver mange tiltag.
They make many initiatives.
Plural indefinite (no change).
Dette tiltag hjælper os.
This initiative helps us.
Demonstrative 'dette'.
Tak for dit tiltag.
Thanks for your initiative.
Possessive 'dit'.
Er det et gratis tiltag?
Is it a free initiative?
Adjective agreement.
Vi støtter alle gode tiltag.
We support all good initiatives.
Plural indefinite with 'alle'.
Kommunen har et tiltag mod støj.
The municipality has a measure against noise.
Preposition 'mod'.
Tiltaget begynder i næste uge.
The initiative begins next week.
Definite singular subject.
Det var et vigtigt tiltag for byen.
It was an important initiative for the city.
Past tense 'var'.
Har I set det nye tiltag?
Have you seen the new initiative?
Present perfect tense.
Vi har brug for flere tiltag.
We need more measures.
Plural indefinite with 'flere'.
Hvem ejer dette tiltag?
Who owns this initiative?
Ownership context.
Tiltaget skal hjælpe miljøet.
The initiative shall help the environment.
Modal verb 'skal'.
Regeringen foreslår nye tiltag på sundhedsområdet.
The government suggests new measures in the health sector.
Compound word 'sundhedsområdet'.
Vi må evaluere tiltaget efter seks måneder.
We must evaluate the measure after six months.
Infinitive after modal verb.
Tiltagene skal mindske arbejdsløsheden.
The measures shall reduce unemployment.
Definite plural 'tiltagene'.
Der er stor opbakning til tiltaget.
There is great support for the initiative.
Prepositional phrase 'til tiltaget'.
Mange borgere er skeptiske over for de nye tiltag.
Many citizens are skeptical of the new measures.
Preposition 'over for'.
Tiltaget er en del af en større plan.
The initiative is part of a larger plan.
Subject complement.
Hvorfor virker dette tiltag ikke?
Why does this measure not work?
Adverbial 'ikke' placement.
Vi har gennemført alle planlagte tiltag.
We have carried out all planned measures.
Past participle 'planlagte'.
Vi har iværksat en række tiltag for at optimere produktionen.
We have implemented a series of measures to optimize production.
Verb 'iværksat' (implemented).
De økonomiske tiltag forventes at dæmpe inflationen.
The economic measures are expected to dampen inflation.
Passive voice 'forventes'.
Det er nødvendigt med drastiske tiltag i denne situation.
Drastic measures are necessary in this situation.
Adjective 'drastiske'.
Hvilke tiltag kan fremme den grønne omstilling?
Which measures can promote the green transition?
Verb 'fremme' (promote).
Tiltagene blev vedtaget med et bredt flertal i Folketinget.
The measures were passed by a broad majority in Parliament.
Passive past 'blev vedtaget'.
Virksomheden mangler konkrete tiltag for at nå sine mål.
The company lacks concrete measures to reach its goals.
Adjective 'konkrete'.
Dette tiltag er rettet mod de mest udsatte grupper.
This initiative is aimed at the most vulnerable groups.
Phrase 'rettet mod'.
Effekten af disse tiltag er svær at måle.
The effect of these measures is difficult to measure.
Genitive 'af disse tiltag'.
De pædagogiske tiltag bør integreres i den daglige undervisning.
The pedagogical measures should be integrated into daily teaching.
Adjective 'pædagogiske'.
Der hersker tvivl om de foreslåede tiltags lovlighed.
Doubt exists regarding the legality of the proposed measures.
Genitive 'tiltags'.
Man bør overveje de utilsigtede konsekvenser af sådanne tiltag.
One should consider the unintended consequences of such measures.
Adjective 'utilsigtede'.
Tiltaget har vundet genklang i den offentlige debat.
The initiative has resonated in the public debate.
Idiom 'vinde genklang'.
Sikkerhedsforanstaltninger og præventive tiltag er afgørende.
Security measures and preventive actions are crucial.
Synonym pairing.
Vi efterlyser mere ambitiøse tiltag fra ledelsens side.
We are calling for more ambitious measures from the management's side.
Verb 'efterlyse' (call for).
Tiltagene er utilstrækkelige i forhold til problemets omfang.
The measures are insufficient in relation to the scope of the problem.
Phrase 'i forhold til'.
Dette tiltag markerer et paradigmeskift i vores tilgang.
This initiative marks a paradigm shift in our approach.
Noun 'paradigmeskift'.
Implementeringen af de strukturelle tiltag kræver politisk mod.
The implementation of the structural measures requires political courage.
Abstract noun 'implementeringen'.
Tiltagets succes afhænger af en fintmasket koordination.
The success of the initiative depends on fine-grained coordination.
Adjective 'fintmasket'.
Man kan betvivle tiltagenes reelle provenu for statskassen.
One can doubt the actual revenue of the measures for the treasury.
Economic term 'provenu'.
Disse tiltag er tæt vævet ind i velfærdsstatens historik.
These measures are closely woven into the history of the welfare state.
Metaphor 'vævet ind'.
Tiltaget bærer præg af at være et hastigt kompromis.
The measure bears the mark of being a hasty compromise.
Idiom 'bære præg af'.
Vi må analysere tiltagenes indvirkning på den sociale kohæsion.
We must analyze the measures' impact on social cohesion.
Sociological term 'social kohæsion'.
Der er tale om et vidtrækkende tiltag med globale implikationer.
It is a far-reaching measure with global implications.
Adjective 'vidtrækkende'.
Tiltaget blev mødt med en blanding af apati og modstand.
The initiative was met with a mixture of apathy and resistance.
Noun 'apati'.
Common Collocations
Summary
The word 'tiltag' is your best friend when discussing solutions and strategies. Use it to describe proactive steps taken by governments, companies, or individuals. For example: 'Vi har brug for nye tiltag' (We need new measures).
- Tiltag is a neuter noun meaning 'measure' or 'initiative'.
- It refers to a planned action intended to solve a specific problem.
- Commonly used in political, business, and community contexts in Denmark.
- The plural form is identical to the singular: 'mange tiltag'.
Related Content
More politics words
afskaffe
B2To put an end to a system or practice
afskaffelse
B2The act of putting an end to a system.
angribe
B2to attack or assault
autoritet
B2power or right to give orders
bevillige
C1to grant, authorize, or allocate funding or permission
bevillingsmæssig
C1related to grants, funding, or budget allocation
borger
B1a citizen
borgerlig
B2relating to citizens or traditional values
debat
B1Debate
debattere
B2to discuss a subject formally