tiltag
When we talk about solving problems, we often use the word tiltag in Danish. Think of it as a step or a measure taken to fix something. It's a very common word to hear in news and discussions about what people are doing to improve situations. For example, if there's a lot of traffic, a city might introduce new tiltag to reduce congestion. It's always about a planned action to make things better.
When you're speaking Danish at a B2 level, you're expected to understand and use a wider range of vocabulary, including more abstract nouns. Tiltag is a good example of such a word. It refers to a concrete action taken to address an issue or achieve a goal. Think of it as a 'measure' or an 'initiative' in English. You might hear it in discussions about policy, planning, or problem-solving.
When we talk about something being a tiltag in Danish, we are referring to a measure or an initiative. It's essentially an action taken with a specific purpose, usually to address a problem or improve a situation. You might see it used in contexts like government policies or company strategies. Think of it as a step forward, a deliberate move to make things better or different.
tiltag en 30 secondes
- tiltag (noun)
- CEFR B2
- action, measure, initiative
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's talk about the Danish word 'tiltag'. You'll hear this one quite a bit, especially in news, official announcements, and when people are discussing solutions to problems. It's a really practical word to know.
- Definition
- An action intended to solve a problem.
So, 'tiltag' means an action or a measure that's put in place to fix something, improve a situation, or prevent a negative outcome. Think of it as a step taken with a clear purpose to address an issue. It's almost always used in a context where there's a problem that needs solving or a goal that needs achieving through specific actions. It's a very proactive word.
You'll often see 'tiltag' used in formal contexts, like government announcements, company policies, or discussions about public health or safety. For instance, when a government wants to reduce pollution, they might introduce new 'tiltag' to achieve that. Or if a school has a problem with bullying, they might implement 'tiltag' to make the environment safer for students. It's less common in casual, everyday conversation about trivial matters, but if you're discussing something more serious that requires concrete actions, 'tiltag' is the word to use.
It's important to understand that 'tiltag' implies a deliberate and often organized effort. It's not just a random act; it's a planned intervention. The word itself is a masculine noun in Danish, so you'd say 'et tiltag' (an action) in its indefinite form and 'tiltaget' (the action) in its definite form when it's singular. In plural, it's 'tiltag' (actions) and 'tiltagene' (the actions). The good news is that the singular and plural indefinite forms are the same, which simplifies things a bit.
Regeringen har indført nye tiltag for at bekæmpe ledighed.
The government has introduced new measures to combat unemployment.
Here, 'tiltag' refers to specific actions like training programs, job subsidies, or policy changes designed to reduce unemployment. It's a broad term that can encompass many different kinds of actions.
Let's look at another example:
Skolen har implementeret nye tiltag mod mobning.
The school has implemented new initiatives against bullying.
These 'tiltag' could be anything from new rules, counseling programs, or educational campaigns. The key is that they are specific actions with the aim of reducing or eliminating bullying. The word is quite versatile in terms of what kind of action it can refer to, as long as that action is a deliberate step to tackle a problem.
So, when you're reading Danish news or official documents, keep an eye out for 'tiltag'. It's a strong indicator that you're looking at proposed or enacted solutions to some sort of challenge. Understanding this word will unlock a lot of comprehension for you in more formal Danish contexts.
- Use 'tiltag' when talking about planned actions to fix something.
- It's often used in formal settings.
- It implies a deliberate and purposeful intervention.
§ Understanding 'tiltag'
'Tiltag' is a very useful Danish word, and it pops up often in news, formal discussions, and when people talk about solving problems. It's a noun, and it means an action or measure taken to achieve something, usually to fix a problem or improve a situation. Think of it as a step or an initiative.
- DEFINITION
- An action intended to solve a problem
This word is common in many contexts, from government policies to everyday problem-solving. For example, if a company is losing money, they might implement new 'tiltag' to cut costs. If there's a lot of traffic, the city might introduce new 'tiltag' to improve the flow.
§ How to use 'tiltag'
You'll often see 'tiltag' used with verbs like 'at iværksætte' (to implement), 'at indføre' (to introduce), or 'at tage' (to take). It's almost always in the plural form, 'tiltag', even when you're talking about a single measure, because usually, when you take an action to solve a problem, it's part of a broader set of actions.
Regeringen har indført nye tiltag for at bekæmpe ledigheden.
Hint: The government has introduced new measures to combat unemployment.
Vi skal tage nogle hurtige tiltag for at løse problemet.
Hint: We need to take some quick actions to solve the problem.
§ Mistakes people make with 'tiltag'
One common mistake is trying to use 'tiltag' as a singular noun. While grammatically it can be singular ('et tiltag'), in practice, Danes almost always use it in the plural form, 'tiltag', even when referring to one specific action. It sounds more natural and correct.
- Incorrect: "Jeg tager et tiltag." (I am taking a measure.)
- Correct: "Jeg tager nogle tiltag." (I am taking some measures.) or "Vi skal iværksætte nye tiltag." (We need to implement new measures.)
Another mistake is confusing 'tiltag' with more general words for 'action' like 'handling'. While 'handling' can also mean an action, 'tiltag' specifically implies an action taken with a purpose to fix or improve something. 'Handling' is broader and can refer to any action, good or bad, with or without a specific problem-solving intent.
- Example of 'handling': "Hans handlinger havde store konsekvenser." (His actions had big consequences.) - Here, 'handling' is general, not necessarily problem-solving.
- Example of 'tiltag': "Firmaet indførte nye tiltag for at øge salget." (The company introduced new measures to increase sales.) - Here, 'tiltag' clearly refers to actions aimed at solving a problem (low sales).
People sometimes also overthink the translation. Don't try to find a single perfect English equivalent every time. Depending on the context, 'tiltag' can be 'measures,' 'initiatives,' 'steps,' 'actions,' or even 'efforts.' The key is the underlying meaning of purposeful action to address a situation.
Finally, some learners might mistakenly use it interchangeably with 'forslag' (suggestion/proposal). While a 'tiltag' might stem from a 'forslag', they are not the same. A 'forslag' is an idea or a recommendation, whereas a 'tiltag' is the actual implementation or execution of an action.
- 'Forslag': "Jeg har et forslag til, hvordan vi kan spare penge." (I have a suggestion for how we can save money.)
- 'Tiltag': "Vi implementerer nye tiltag for at spare penge." (We are implementing new measures to save money.)
By keeping these distinctions in mind, you'll use 'tiltag' more accurately and sound more like a native speaker. It's a foundational word for discussing solutions and policy in Danish.
§ Understanding 'Tiltag'
'Tiltag' is a very common and useful Danish word. It means 'an action intended to solve a problem'. Think of it as a step taken to fix something, improve a situation, or deal with an issue. It's often used in formal contexts, like when talking about government policies, company strategies, or public initiatives, but you'll also hear it in everyday conversations when someone is proposing a solution to a personal problem.
- Definition
- An action intended to solve a problem
§ Examples of 'Tiltag' in Use
Regeringen indførte nye tiltag for at bekæmpe inflationen.
The government introduced new measures (actions/initiatives) to combat inflation.
Vi skal finde på nogle tiltag for at reducere vores energiforbrug.
We need to come up with some actions (steps/initiatives) to reduce our energy consumption.
Et vigtigt tiltag mod stress er regelmæssig motion.
An important measure (action/step) against stress is regular exercise.
§ Similar Words and When to Use Them
While 'tiltag' is quite versatile, Danish has other words that can sometimes be used similarly, but with different nuances.
- Foranstaltning (noun): This word is very close to 'tiltag' and often interchangeable, especially in formal contexts. 'Foranstaltning' also means 'measure' or 'action', but it can carry a slightly more administrative or precautionary tone. It often refers to official arrangements or precautions.
Der blev truffet strenge foranstaltninger for at forhindre spredning af sygdommen.
Strict measures (precautions/arrangements) were taken to prevent the spread of the disease.
You could often use 'tiltag' here, but 'foranstaltninger' emphasizes the protective or administrative aspect.
- Initiativ (noun): 'Initiativ' means 'initiative'. While an initiative is an action, it specifically emphasizes the *starting* of an action or project, often showing enterprise or a new idea. It's about taking the first step.
Han tog initiativ til at starte et nyt projekt.
He took the initiative to start a new project.
Here, 'tiltag' wouldn't fit as well because 'initiativ' focuses on being the first to act or suggesting a new idea, whereas 'tiltag' is more about the action itself as a response to a problem.
- Skridt (noun): 'Skridt' means 'step'. You can use it in a metaphorical sense, like 'tage et skridt' (to take a step), which can sometimes overlap with 'tiltag' when talking about a move towards a solution. However, 'skridt' is broader and doesn't always imply solving a problem; it can just be a progression.
Det er et vigtigt skridt i den rigtige retning.
It's an important step in the right direction.
While this 'step' might be part of a larger 'tiltag', 'skridt' focuses on it being one stage in a process, not necessarily the entire problem-solving action itself.
§ When to Choose 'Tiltag'
Use 'tiltag' when you want to describe a specific action or set of actions that are implemented to address a challenge, rectify an issue, or achieve an improvement. It's practical and solution-oriented. If you're talking about a formal measure, a new governmental plan, a company strategy to overcome a difficulty, or even a personal effort to fix something, 'tiltag' is often the perfect word.
Le savais-tu ?
Related to the English word 'take'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 't' at the end too hard, it's often softened or almost silent.
- Mispronouncing 'ag' as in the English word 'tag' – the Danish 'ag' is a softer, almost 'eye' sound, like in 'my' but shorter.
Niveau de difficulté
short and straightforward
easy to spell
pronunciation of 'g' can be tricky, but generally manageable
can be confused with similar sounding words if not paying attention to context
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Regeringen har annonceret nye tiltag for at reducere forurening.
The government has announced new measures to reduce pollution.
Disse tiltag vil hjælpe med at forbedre situationen.
These actions will help to improve the situation.
Vi skal træffe yderligere tiltag for at undgå gentagelse.
We must take further steps to avoid repetition.
Et vigtigt tiltag er at informere borgerne bedre.
An important initiative is to inform citizens better.
Hvad er de næste tiltag i denne plan?
What are the next actions in this plan?
De nye tiltag er trådt i kraft i dag.
The new measures have come into effect today.
Virksomheden overvejer flere tiltag for at øge salget.
The company is considering several measures to increase sales.
Der er brug for hurtige tiltag for at løse problemet.
There is a need for quick actions to solve the problem.
Regeringen har annonceret nye tiltag for at bekæmpe arbejdsløshed.
The government has announced new measures to combat unemployment.
Here, 'tiltag' is plural and means 'measures' or 'initiatives'.
Vi må overveje effektive tiltag for at reducere CO2-udledningen.
We must consider effective actions to reduce CO2 emissions.
In this context, 'tiltag' refers to 'actions' or 'steps'.
Et vigtigt tiltag er at informere borgerne bedre.
An important measure is to better inform the citizens.
Here, 'tiltag' is singular and means 'measure' or 'initiative'.
Hvilke tiltag vil I tage for at forbedre situationen?
What steps will you take to improve the situation?
Asking about future 'steps' or 'actions'.
Virksomheden implementerer nye tiltag for at øge sikkerheden.
The company is implementing new measures to increase safety.
'Tiltag' here are the 'measures' being put in place.
Det kræver konkrete tiltag at løse problemet.
It requires concrete actions to solve the problem.
Emphasizing the need for tangible 'actions'.
Disse tiltag har allerede vist positive resultater.
These initiatives have already shown positive results.
Referring to past 'initiatives' that had an effect.
Vi afventer regeringens tiltag vedrørende krisen.
We are awaiting the government's actions regarding the crisis.
Awaiting specific 'actions' or 'responses' from the government.
Regeringen har annonceret nye tiltag for at bekæmpe klimaforandringerne, herunder investeringer i vedvarende energi og strengere udledningskrav for industrien.
The government has announced new measures to combat climate change, including investments in renewable energy and stricter emission requirements for industry.
Here, 'tiltag' is plural and functions as the direct object of 'annonceret'.
Det er afgørende, at vi iværksætter effektive tiltag for at reducere madspild i husholdningerne.
It is crucial that we implement effective initiatives to reduce food waste in households.
'Iværksætter tiltag' is a common collocation meaning 'to implement measures'.
Virksomheden har taget proaktive tiltag for at forbedre medarbejdernes trivsel, såsom fleksible arbejdstider og sundhedsfremmende aktiviteter.
The company has taken proactive steps to improve employee well-being, such as flexible working hours and health-promoting activities.
'Tage tiltag' means 'to take measures' or 'to take steps'.
Selvom de seneste tiltag har vist en vis effekt, er der stadig behov for yderligere indsatser for at opnå de ønskede resultater.
Although the latest measures have shown some effect, there is still a need for further efforts to achieve the desired results.
Here, 'tiltag' is the subject of the clause 'de seneste tiltag har vist'.
Kommunen overvejer forskellige tiltag for at afhjælpe trængselsproblemerne i bymidten.
The municipality is considering various measures to alleviate congestion problems in the city center.
'Forskellige tiltag' is plural and functions as the direct object of 'overvejer'.
Uden konkrete tiltag risikerer vi at se en yderligere forringelse af den biologiske mangfoldighed.
Without concrete measures, we risk seeing a further deterioration of biodiversity.
'Konkrete tiltag' is plural and functions as the object of the preposition 'uden'.
Det kræver et samlet nationalt tiltag at løse den stigende mangel på kvalificeret arbejdskraft.
It requires a concerted national effort to solve the increasing shortage of skilled labor.
Here, 'tiltag' is singular and modified by 'samlet nationalt'.
Et af de mest omdiskuterede tiltag i den nye reform er forslaget om at øge pensionsalderen gradvist.
One of the most debated measures in the new reform is the proposal to gradually increase the retirement age.
'Et af de mest omdiskuterede tiltag' means 'one of the most debated measures'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Der skal tages tiltag.
Measures must be taken.
Regeringen overvejer nye tiltag.
The government is considering new measures.
Hvilke tiltag er der?
What measures are there?
De har indført tiltag.
They have introduced measures.
Vi må se på tiltag.
We must look at actions.
Tiltagene er vigtige.
The measures are important.
Det kræver konkrete tiltag.
It requires concrete actions.
Disse tiltag vil hjælpe.
These measures will help.
Vi skal finde på tiltag.
We need to come up with measures.
Flere tiltag er nødvendige.
More measures are necessary.
Souvent confondu avec
Both 'tiltag' and 'foranstaltning' refer to an action. 'Tiltag' is a broader term for any action, while 'foranstaltning' often implies a more formal or preventative measure, especially in a legal or administrative context.
'Skridt' means 'step' and can be used similarly to 'tiltag' when talking about a step in a process. However, 'skridt' is more about the individual movement forward, whereas 'tiltag' is the overall action.
'Handling' is a very general word for 'action'. 'Tiltag' specifically implies an action taken to address a problem or achieve a goal, making it more purposeful than a general 'handling'.
Expressions idiomatiques
"at gribe til handling"
To take action
Regeringen var nødt til at gribe til handling for at løse krisen. (The government had to take action to solve the crisis.)
neutral"at tage affære"
To take action, to intervene
Hvis ingen tager affære, bliver situationen kun værre. (If no one takes action, the situation will only get worse.)
neutral"at sætte ind over for noget"
To take steps against something, to act against something
De er nødt til at sætte ind over for den stigende kriminalitet. (They need to take steps against the rising crime.)
neutral"at træffe foranstaltninger"
To take measures
Der blev truffet foranstaltninger for at sikre sikkerheden. (Measures were taken to ensure safety.)
formal"at lægge en plan"
To make a plan
Vi må lægge en plan for, hvordan vi løser problemet. (We must make a plan for how to solve the problem.)
neutral"at tage et skridt"
To take a step
Dette er et vigtigt skridt i den rigtige retning. (This is an important step in the right direction.)
neutral"at komme i gang"
To get started
Vi skal bare komme i gang med arbejdet. (We just need to get started with the work.)
neutral"at handle hurtigt"
To act quickly
Det var vigtigt at handle hurtigt for at undgå yderligere skade. (It was important to act quickly to avoid further damage.)
neutral"at tage tyren ved hornene"
To take the bull by the horns (to face a difficult situation directly)
Vi er nødt til at tage tyren ved hornene og løse dette nu. (We have to take the bull by the horns and solve this now.)
informal"at tage fat på"
To tackle, to address
Det er tid til at tage fat på de svære spørgsmål. (It's time to tackle the difficult questions.)
neutralFacile à confondre
'Ansvarlig' can be confused with 'responsible' or 'liable'. While similar, 'ansvarlig' often implies accountability for a task or a role, not just fault.
Responsible (for a task/role) vs. Liable (for a mistake/damage). 'Ansvarlig' leans more towards the former.
Han er ansvarlig for projektet. (He is responsible for the project.)
Often mistaken for 'implement' or 'carry out', but it specifically means to bring something to completion or execute a plan.
To complete/execute vs. to merely put into practice. 'Gennemføre' emphasizes the successful execution and completion.
Vi skal gennemføre planen. (We need to carry out/execute the plan.)
Similar to 'gennemføre' but often means to perform a task or do work, without necessarily implying completion of a larger plan.
To perform/do vs. to execute/complete. 'Udføre' is more about the act of doing.
Han skal udføre en opgave. (He needs to perform a task.)
Can be confused with 'invitation' or 'request', but it's more about a strong suggestion or encouragement to do something.
Strong suggestion/encouragement vs. a casual invite/request. 'Opfordring' has a more directive tone.
Vi fik en opfordring til at deltage. (We received an encouragement/call to participate.)
Often translated as 'condition' or 'prerequisite', but it also encompasses 'assumption' or 'premise'.
Prerequisite/condition vs. assumption/premise. The context is key here.
En god uddannelse er en forudsætning for jobbet. (A good education is a prerequisite for the job.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
Tiltag is a versatile noun in Danish, often translated as 'measure,' 'initiative,' or 'step.' It refers to an action taken to address a specific issue or achieve a goal. It's commonly used in formal and semi-formal contexts, such as news reports, policy discussions, or business communications. You'll often see it in phrases like 'træffe tiltag' (to take measures) or 'nye tiltag' (new initiatives).
A common mistake is to over-translate 'tiltag' into a more general English word like 'action' when a more specific term like 'measure' or 'initiative' would be more appropriate given the context of problem-solving or goal attainment. For example, while 'taking action' is a valid English phrase, 'taking measures' or 'implementing initiatives' better captures the essence of 'træffe tiltag' when discussing solutions to problems.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'tilt' and 'tag'. If something is 'tilting', you might need to 'tag' in with an 'action to solve a problem'.
Association visuelle
Imagine a seesaw that's tilting too much. Someone is taking a 'tiltag' (action) to balance it by adding a sandbag to the other side. You can visually associate the word 'tiltag' with the act of balancing or correcting a tilt.
Word Web
Défi
Try to describe a problem you've recently faced and what 'tiltag' you took to solve it. For example: 'Der var et problem med computeren, så jeg tog et tiltag ved at genstarte den.' (There was a problem with the computer, so I took an action by restarting it.)
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : to take up, undertake
North GermanicContexte culturel
Danes often use 'tiltag' in a professional or formal context, especially when discussing government policies or business strategies. It implies a conscious, deliberate effort to address an issue, often with a proactive and problem-solving connotation.
Questions fréquentes
10 questionsWhile both 'tiltag' and 'handling' refer to actions, 'tiltag' specifically implies a deliberate action taken to address or solve a problem. 'Handling' is a more general term for any action.
'Tiltag' is primarily used for actions taken to rectify or improve a situation, which often means solving a problem or mitigating a negative impact. However, it can also be used in a preventative sense, like 'forebyggende tiltag' (preventative measures).
Yes, 'at tage et tiltag' (to take a measure/action) is common. You might also hear 'sætte et tiltag i værk' (to implement a measure/action).
'Tiltag' is an 'et' word (neuter gender). In the singular indefinite form, it's 'et tiltag'. In the plural indefinite, it's also 'tiltag'. For example, 'et tiltag' (one measure), 'flere tiltag' (several measures).
The stress in 'tiltag' falls on the first syllable: til-tag.
Sure: 'Regeringen overvejer nye tiltag for at bekæmpe ledigheden.' (The government is considering new measures to combat unemployment.)
Think of it as 'taking steps' or 'taking action' towards a solution. The 'til' part can be linked to 'til' meaning 'to' or 'towards' in English.
'Tiltag' is generally a neutral word, but it often appears in more formal or official contexts when discussing policies, strategies, or problem-solving initiatives. It's not typically used in very casual conversation.
Depending on the context, words like 'foranstaltning' (measure, provision), 'skridt' (step), or even 'handling' (action) could be considered synonyms, but 'tiltag' specifically carries the nuance of being a deliberate action to solve a problem.
You would use it to describe actions taken to address environmental problems. For example: 'Der skal tages drastiske tiltag for at reducere CO2-udslippet.' (Drastic measures must be taken to reduce CO2 emissions.)
Teste-toi 90 questions
Hvilket ord betyder 'en handling for at løse et problem'?
'Tiltag' means 'an action intended to solve a problem'. The other words are 'table', 'house', and 'car'.
Hvad ville du kalde en ny plan for at gøre tingene bedre i en by?
A new plan to improve things would be an 'action intended to solve a problem', which is 'et tiltag'. The other words are 'a flower', 'a cat', and 'a cup'.
Regeringen lavede et nyt ____ for at hjælpe folk.
The government made a new 'action intended to solve a problem' to help people, so 'tiltag' fits here. The other words are 'chair', 'wall', and 'door'.
'Tiltag' er en handling, der løser et problem.
Yes, 'tiltag' means an action intended to solve a problem.
Et 'tiltag' er en lille, blød ting.
No, a 'tiltag' is an action, not a small, soft thing.
Hvis man vil løse et problem, kan man lave et 'tiltag'.
Yes, if you want to solve a problem, you can make an 'action intended to solve a problem'.
What is the person eating?
What is the person drinking?
Where do we live?
Read this aloud:
Jeg hedder...
Focus: hedder
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvor kommer du fra?
Focus: hvor, kommer, fra
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tak for mad.
Focus: tak, mad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you see a small problem at home, like a plant needing water. What simple 'tiltag' (action) would you take? Write one Danish sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil vande planten.
You want to learn Danish better. What is one 'tiltag' (action) you can do today? Write one Danish sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil læse en bog på dansk.
Your friend is sad. What small 'tiltag' (action) can you do to help? Write one Danish sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil snakke med min ven.
What is the 'tiltag' (action) in the text?
Read this passage:
Min ven er træt. Jeg giver ham en kop kaffe. Det er et lille tiltag for at hjælpe.
What is the 'tiltag' (action) in the text?
The 'tiltag' is the action taken: giving coffee.
The 'tiltag' is the action taken: giving coffee.
Why does the person take an 'action' (tiltag)?
Read this passage:
Hunden er sulten. Jeg giver hunden mad. Dette tiltag gør hunden glad.
Why does the person take an 'action' (tiltag)?
The 'tiltag' (giving food) is because the dog is hungry.
The 'tiltag' (giving food) is because the dog is hungry.
What is the result of this 'tiltag' (action)?
Read this passage:
Det regner meget. Jeg tager min paraply. Dette er et godt tiltag.
What is the result of this 'tiltag' (action)?
Taking an umbrella when it rains helps you stay dry.
Taking an umbrella when it rains helps you stay dry.
This means 'We must do something.' This is a simple declarative sentence.
This means 'What is your action?' It's a simple question.
This means 'A new action is good.' 'Et' is the indefinite article for neuter nouns.
Regeringen præsenterer nye ___ for at forbedre økonomien.
The government presents new 'tiltag' (measures/actions) to improve the economy. The other options do not fit the context.
Hvilke ___ kan vi tage for at reducere madspild?
What 'tiltag' (actions/steps) can we take to reduce food waste? 'Ideer' (ideas) is close but 'tiltag' directly refers to the actions themselves.
Skolen har indført nye ___ mod mobning.
The school has introduced new 'tiltag' (measures/initiatives) against bullying. 'Regler' (rules) is possible, but 'tiltag' is more comprehensive for a range of actions.
Vi skal finde praktiske ___ til at løse problemet.
We need to find practical 'tiltag' (actions/solutions) to solve the problem. The other words do not make sense in this context.
De nye sikkerheds-___ er vigtige for alles tryghed.
The new safety 'tiltag' (measures/initiatives) are important for everyone's safety. 'Tiltag' fits perfectly here.
Hvilke konkrete ___ vil kommunen tage for at hjælpe ældre?
What concrete 'tiltag' (actions/measures) will the municipality take to help elderly people? 'Tiltag' refers to the specific steps taken.
Hvilket ord betyder 'en handling for at løse et problem'?
Ordet 'tiltag' betyder en handling, der er tænkt som en løsning på et problem. De andre ord passer ikke ind i den betydning.
Regeringen har besluttet nye ___ for at reducere forurening.
Her passer 'tiltag' bedst ind, da det handler om handlinger for at løse et problem (forurening).
Hvad er det bedste ord til at udfylde sætningen: 'De tog ___ for at hjælpe de hjemløse.'?
'Tiltag' henviser til de handlinger, der blev udført for at hjælpe. De andre ord er ting, der kan gives som en del af et tiltag, men er ikke selve handlingen.
Et 'tiltag' er altid en god ting.
Et 'tiltag' er en handling for at løse et problem, men det betyder ikke nødvendigvis, at det altid er en god eller succesfuld ting. Nogle tiltag virker, andre gør ikke.
Hvis man tager et 'tiltag', så gør man noget.
Ja, 'tiltag' betyder netop en handling, så man gør noget aktivt.
Et 'tiltag' er en ny bog.
Nej, et 'tiltag' er ikke en bog. Det er en handling eller et skridt, man tager for at løse et problem.
We need to find a good measure.
What measures would you suggest?
The measure helped with the problem.
Read this aloud:
Dette er et vigtigt tiltag.
Focus: vigtigt tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi skal overveje nye tiltag.
Focus: overveje nye tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad er dit næste tiltag?
Focus: næste tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The government presented new measures to reduce unemployment. Listen for 'tiltag'.
What measures can we take to save energy at home? Listen for 'tiltag'.
The company implemented several measures to improve employee well-being. Listen for 'tiltag'.
Read this aloud:
Vi skal finde nye tiltag for at løse problemet.
Focus: tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvilke tiltag vil du foreslå?
Focus: tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De nye tiltag er nødvendige.
Focus: nødvendige
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvilket ord er et synonym for 'tiltag' i konteksten af at løse et problem?
'Initiativ' betyder også en handling, der sættes i gang for at opnå noget, ligesom 'tiltag'.
Hvad ville være et passende tiltag mod stigende trafik i byen?
Investering i offentlig transport og cykelstier er et konkret skridt til at mindske trafikken.
Hvilken sætning bruger 'tiltag' korrekt?
Her bruges 'tiltag' som en handling eller foranstaltning til at løse et problem (ledighed).
Ordet 'tiltag' kan bruges til at beskrive en passiv holdning over for et problem.
'Tiltag' indebærer altid en aktiv handling, ikke en passiv holdning.
Hvis man siger 'at tage et tiltag', betyder det, at man udfører en handling for at rette op på noget.
'At tage et tiltag' er en almindelig vending, der netop betyder at handle aktivt for at løse et problem.
Et 'tiltag' refererer altid til noget negativt eller skadeligt.
Et 'tiltag' er ofte en positiv handling, der er ment til at forbedre en situation.
The government presented new 'actions' to reduce CO2 emissions.
What 'measures' can we take to improve the work environment?
One of the most effective 'initiatives' was to introduce the recycling scheme.
Read this aloud:
Vi må iværksætte flere tiltag for at bekæmpe fattigdom.
Focus: tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad er de vigtigste tiltag, vi kan gøre nu?
Focus: tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Disse tiltag vil have en positiv effekt på økonomien.
Focus: tiltag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Du er en byplanlægger, der skal foreslå konkrete tiltag for at reducere trængsel i en storby. Beskriv mindst tre tiltag og begrund, hvorfor de vil være effektive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For at reducere trængsel i storbyen foreslår jeg følgende tiltag: Først bør vi investere massivt i udbygning af den kollektive transport, især metro og letbane, for at give borgerne et attraktivt alternativ til bilen. For det andet skal vi etablere flere sikre og velbelyste cykelstier for at fremme cykling som transportmiddel. Endelig bør der indføres dynamisk trafikstyring med intelligente lyskryds, der kan tilpasse sig den aktuelle trafikmængde. Disse tiltag vil samlet set gøre det nemmere at undvære bilen og derved mindske trængslen.
Forestil dig, at din lokale park er blevet forsømt. Skriv en kort e-mail til kommunen, hvor du foreslår konkrete tiltag for at forbedre parkens tilstand og gøre den mere attraktiv for borgerne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kære Kommune, Jeg skriver for at gøre opmærksom på den dårlige stand i Byparken. Jeg vil gerne foreslå nogle tiltag til at forbedre parken. Først og fremmest bør der være en grundig oprydning og bedre vedligeholdelse af grønne områder. Desuden ville det være en god idé at installere nye bænke og borde, og måske et lille legeområde for børn. Endelig kunne man overveje at plante flere blomster og træer for at gøre parken mere indbydende. Disse tiltag ville uden tvivl øge parkens brugsværdi for alle borgere.
Din virksomhed oplever et fald i kundetilfredsheden. Formuler tre forskellige tiltag, som ledelsen kunne iværksætte for at forbedre situationen. Begrund hvert tiltag kort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For at forbedre kundetilfredsheden kan ledelsen iværksætte følgende tiltag: 1. Udvidet træning af medarbejdere i kundeservice, da bedre service ofte fører til gladere kunder. 2. Implementering af et nyt feedback-system, der aktivt indsamler og reagerer på kundeklager for at vise, at vi lytter. 3. Lancering af en intern kampagne for at forbedre produktkvaliteten, da et bedre produkt i sidste ende tilfredsstiller kunden mest.
Hvad er hovedformålet med de nævnte tiltag ifølge teksten?
Read this passage:
Klimaforandringerne kræver omgående handling. Mange lande overvejer nu ambitiøse tiltag for at reducere CO2-udledningen. Disse tiltag inkluderer investeringer i grøn energi, forbud mod salg af nye benzinbiler og støtteordninger til energirenovering af boliger. Eksperter advarer dog om, at selv disse tiltag måske ikke er nok til at nå Paris-aftalens mål uden yderligere forstærkning.
Hvad er hovedformålet med de nævnte tiltag ifølge teksten?
Teksten nævner specifikt, at lande overvejer tiltag for at reducere CO2-udledningen i forbindelse med klimaforandringerne.
Teksten nævner specifikt, at lande overvejer tiltag for at reducere CO2-udledningen i forbindelse med klimaforandringerne.
Hvilken af følgende er IKKE et foreslået tiltag for sportsklubben?
Read this passage:
Den lokale sportsklub har oplevet et fald i medlemstallet. Bestyrelsen har diskuteret flere tiltag for at vende udviklingen. Blandt forslagene er at tilbyde nye sportsgrene, at arrangere flere sociale arrangementer og at sænke kontingentet for studerende. De håber, at disse tiltag vil genoplive interessen for klubben og tiltrække nye medlemmer.
Hvilken af følgende er IKKE et foreslået tiltag for sportsklubben?
Teksten nævner tilbyde nye sportsgrene, arrangere flere sociale arrangementer og sænke kontingentet for studerende, men ikke at bygge et nyt klubhus.
Teksten nævner tilbyde nye sportsgrene, arrangere flere sociale arrangementer og sænke kontingentet for studerende, men ikke at bygge et nyt klubhus.
Hvad er den primære årsag til, at regeringen har indført disse tiltag?
Read this passage:
For at bekæmpe spredningen af en ny influenza har regeringen annonceret en række tiltag. Disse omfatter krav om mundbind i offentlig transport, forbud mod store forsamlinger og anbefalinger om hyppig håndvask. Sundhedsmyndighederne understreger, at borgernes samarbejde er afgørende for, at disse tiltag får den ønskede effekt og kan inddæmme virussen effektivt.
Hvad er den primære årsag til, at regeringen har indført disse tiltag?
Teksten angiver klart, at tiltagene er indført for at bekæmpe spredningen af en ny influenza.
Teksten angiver klart, at tiltagene er indført for at bekæmpe spredningen af en ny influenza.
The correct order forms a sentence meaning: 'The government has initiated new measures to combat unemployment.'
The correct order forms a question meaning: 'What concrete measures will you take to improve the situation?'
The correct order forms a sentence meaning: 'It requires drastic measures to solve this problem.'
Regeringen overvejer nye ___ for at mindske ungdomsarbejdsløsheden.
In this context, 'tiltag' (measures/actions) fits best as the government is considering new actions to reduce youth unemployment. 'Lovforslag' means 'bill/proposal', 'aktiviteter' means 'activities', and 'initiativer' means 'initiatives' but 'tiltag' is more direct for problem-solving actions.
Virksomheden implementerer flere grønne ___ for at reducere sit CO2-aftryk.
'Tiltag' refers to the concrete actions being implemented to achieve the goal of reducing the carbon footprint. While 'planer' (plans), 'projekter' (projects), and 'strategier' (strategies) are related, 'tiltag' directly refers to the measures taken.
For at forbedre trafiksikkerheden vil kommunen indføre nye ___ i bymidten.
Here, 'tiltag' (measures) refers to the specific actions the municipality will introduce to improve traffic safety. 'Regler' (rules), 'metoder' (methods), and 'systemer' (systems) are less precise for the direct actions taken.
Det er nødvendigt med drastiske ___ for at løse klimakrisen.
Solving a crisis requires concrete 'tiltag' (actions/measures), not just 'diskussioner' (discussions), 'analyser' (analyses), or 'observationer' (observations).
Sundhedsmyndighederne anbefaler forebyggende ___ mod sæsoninfluenza.
'Tiltag' (measures) refers to the preventive actions recommended by health authorities. 'Råd' (advice), 'forskrifter' (regulations), and 'kampagner' (campaigns) are related but 'tiltag' specifically denotes the actions themselves.
Efter ulykken blev der øjeblikkeligt sat ___ i værk for at forhindre lignende hændelser.
When an accident occurs, 'tiltag' (measures/actions) are immediately put in place to prevent similar incidents. 'Undersøgelser' (investigations), 'samtaler' (conversations), and 'rapporter' (reports) are typically follow-up actions, not the immediate preventative measures.
The government has announced new measures to combat inflation.
What measures would you suggest to improve the working environment?
These measures should ensure that all students receive the necessary support.
Read this aloud:
Vi må iværksætte effektive tiltag mod klimaforandringerne.
Focus: iværksætte
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvilke tiltag kan vi træffe for at reducere spild?
Focus: træffe
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nye tiltag er nødvendige for at fremme den grønne omstilling.
Focus: fremme
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure (subject-verb-adverb-object) is typical in Danish. 'iværksat' means initiated, 'bekæmpe' means combat, and 'arbejdsløshed' means unemployment.
Here, 'kræver' means requires, 'drastiske' means drastic, and 'løse' means solve. The infinitive 'at løse' functions as the object.
In this sentence, 'vigtigt' means important, 'øge' means increase, and 'offentlig transport' means public transport. 'at øge' is an infinitive phrase.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Use 'tiltag' when talking about steps taken to solve problems or improve things.
- tiltag (noun)
- CEFR B2
- action, measure, initiative
Contenu associé
Plus de mots sur politics
afskaffe
B2To put an end to a system or practice
afskaffelse
B2The act of putting an end to a system.
angribe
B2to attack or assault
autoritet
B2power or right to give orders
bevillige
C1to grant, authorize, or allocate funding or permission
bevillingsmæssig
C1related to grants, funding, or budget allocation
borger
B1a citizen
borgerlig
B2relating to citizens or traditional values
debat
B1Debate
debattere
B2to discuss a subject formally