B2 Expression Very Formal 7 min read

Im Auftrag von Herrn Professor Müller wende ich

On behalf of Professor Müller, I am contacting

Literally: In the order of Mr. Professor Müller turn I

In 15 Seconds

  • Used to act as a formal messenger for a superior.
  • Triggers the dative case (use 'Herrn' for men).
  • Essential for German academic and business correspondence.
  • Signals official authority and professional hierarchy.

Meaning

This phrase acts as a formal 'shield' or 'badge of authority' in German communication. It tells the reader that you aren't just speaking for yourself, but acting as a direct representative for someone higher up the ladder. It carries the weight of official business and suggests that every word has been approved by the person you're representing.

Key Examples

3 of 10
1

Formal Email from a Secretary

Im Auftrag von Herrn Professor Müller wende ich mich heute an Sie.

On behalf of Professor Müller, I am contacting you today.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Managing a Professor's Schedule

Im Auftrag von Herrn Professor Müller möchte ich unseren Termin verschieben.

On behalf of Professor Müller, I would like to postpone our appointment.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Academic Inquiry

Im Auftrag von Frau Professor Schmidt sende ich Ihnen die Unterlagen.

On behalf of Professor Schmidt, I am sending you the documents.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In German universities, the hierarchy is very strict. A 'Lehrstuhl' (chair) is often seen as a small kingdom. Using 'Im Auftrag von' is not just polite; it is a necessary protocol to show that the communication is official. German officials are obsessed with 'Zuständigkeit' (competence/responsibility). This phrase clearly defines who is responsible for the content of the letter, which is crucial for legal accountability. While startups use 'Du', the 'Mittelstand' (medium-sized companies) and large corporations still value the distance provided by formal language. It maintains professionalism and prevents personal conflicts. In Austria, titles are even more important than in Germany. You might see 'Im Auftrag von Herrn Universitätsprofessor Dr. Müller'. Skipping a title can be seen as a personal insult.

🎯

The 'i. A.' Signature

When signing a letter you wrote for someone else, always put 'i. A.' before your name. It protects you legally.

⚠️

Don't forget the 'n'!

Writing 'von Herr Müller' is a major red flag for German native speakers. It shows you haven't mastered basic formal grammar.

In 15 Seconds

  • Used to act as a formal messenger for a superior.
  • Triggers the dative case (use 'Herrn' for men).
  • Essential for German academic and business correspondence.
  • Signals official authority and professional hierarchy.

What It Means

Imagine you are the right hand of a very important person. When you use Im Auftrag von, you are essentially saying, "I am the messenger, but the message comes from the boss." This phrase is the gold standard for assistants, secretaries, and junior partners in Germany. It’s not just about passing on information. It’s about signaling that you have the official authority to speak. In the German-speaking world, hierarchy and titles still carry significant weight. By mentioning Professor Müller, you are setting a professional tone right from the first sentence. It’s polite, but it also means business. You aren't just a random person sending an email; you are a professional extension of the Professor himself. It feels heavy, official, and very 'German' in its precision.

How To Use It

Using this phrase requires a bit of grammatical gymnastics, especially with titles. The word von always triggers the dative case. This is why we say Herrn instead of Herr. That extra -n is a classic trap for learners! After you state who you are representing, you follow up with wende ich mich an Sie (I turn/address myself to you). The verb wenden here is reflexive, meaning you always need that little mich. Think of it as 'positioning' yourself in front of the recipient. If you’re writing an email, this usually comes immediately after the greeting. It’s like clearing your throat before making a formal announcement. Just remember: if you use this, you need to stay in formal mode (Sie, Ihr, Ihnen) for the rest of the conversation. No sudden switches to casual talk, or you’ll give the recipient whiplash!

Formality & Register

This phrase is a solid 9 out of 10 on the formality scale. It’s the kind of language you’d find in a leather-bound folder or a high-stakes corporate inbox. You wouldn't use this with your colleagues over a casual Slack message unless you were being extremely sarcastic (and even then, they might just think you’ve been replaced by an AI). It belongs in letters, official emails, and sometimes formal phone calls. In Germany, academic titles like Professor or Doktor are often treated with a level of respect that might seem intense to English speakers. Using Im Auftrag von acknowledges that respect perfectly. It’s the linguistic equivalent of wearing a sharp suit to a meeting. You’re showing that you understand the rules of the professional game.

Real-Life Examples

You’ll most often see this in the academic world. A research assistant might write: Im Auftrag von Herrn Professor Müller wende ich mich an Sie bezüglich Ihrer Abschlussarbeit. (On behalf of Prof. Müller, I am contacting you regarding your thesis.) You also see it in law firms or medical offices. If a doctor wants their assistant to follow up on a lab result, the assistant will use this phrase to show they aren't just guessing—they have the doctor’s direct instruction. In the modern world, you might use it when managing a high-profile LinkedIn account or responding to a formal inquiry on a company’s official Facebook page. It provides a professional buffer between a busy leader and the public. It’s like having a digital velvet rope at the entrance of your inbox.

When To Use It

Use this when you are clearly acting as an intermediary. If your boss tells you, "Tell the client we can't meet on Friday," you don't just say "My boss said..." That sounds a bit like a schoolyard message. Instead, you use Im Auftrag von. It’s perfect for scheduling appointments for others, requesting documents, or delivering official decisions. It’s also very useful if you are a freelancer working for a larger agency. It clarifies your role immediately: you are the person doing the work, but the agency is the one in charge. It’s also the right choice for any correspondence with government offices or universities. If you want to be taken seriously in a German administrative setting, this phrase is your best friend. It shows you know the etiquette.

When NOT To Use It

Never use this for yourself. You cannot be "in the order of yourself"—that would just be weirdly narcissistic! Also, stay far away from this phrase in casual settings. If you’re texting a friend to say their mom wants them to come home, saying Im Auftrag von deiner Mutter wende ich mich an dich will likely result in a very confused friend and a lot of laughter. It’s too stiff for social media comments (unless it’s a formal LinkedIn post). Also, avoid it if the relationship is already established and relatively relaxed. If you’ve been emailing a client for months and you usually use their first name, switching to Im Auftrag von will make it seem like something has gone horribly wrong or that you’re suddenly being cold. Context is king!

Common Mistakes

The biggest mistake is the 'Missing N' in Herrn. Because von is dative, der Herr becomes dem Herrn. Many learners write von Herr Müller, which sounds quite jarring to a native ear. It’s like wearing one brown shoe and one black shoe. Another mistake is forgetting the reflexive mich. Wende ich an Sie is incomplete; you must 'turn yourself'. Some people also try to use Im Namen von (In the name of) instead. While similar, Im Auftrag implies a specific task or order, whereas Im Namen von is more general. Also, don't forget the von! Some people try to translate "On behalf of" literally and end up with a mess. Stick to the formula and you’ll be safe.

Common Variations

You might see the abbreviation i.A. at the end of a letter before a signature. This stands for im Auftrag and is the standard way to sign off when you’re writing for someone else. Another variation is In Vertretung von (representing), which is used if the person is actually away (like on vacation) and you are filling in. If you want to sound slightly less like a 19th-century clerk, you could say Ich schreibe Ihnen heute im Namen von... (I am writing to you today in the name of...). It’s still formal but feels a tiny bit more modern. In very high-level government work, you might see Im Namen und im Auftrag von... (In the name and by order of...), which is the 'final boss' of formal phrases.

Real Conversations

S

Secretary

Guten Tag, Herr Schmidt. Im Auftrag von Herrn Professor Müller wende ich mich heute an Sie.
S

Student

Guten Tag. Geht es um meine Prüfungsergebnisse?
S

Secretary

Genau. Er hat mich gebeten, Ihnen mitzuteilen, dass die Noten nun im Portal stehen.
S

Student

Vielen Dank für die Information. Ich schaue sofort nach.
S

Secretary

Gerne. Haben Sie sonst noch Fragen an den Lehrstuhl?
S

Student

Nein, das war alles. Einen schönen Tag noch!
S

Secretary

Ihnen auch, auf Wiederhören.

Quick FAQ

Is Herrn always necessary? Yes, if the person is male and has no other title that replaces it. If it's Frau Professor Müller, you don't need the extra -n because Frau doesn't change in the dative singular. Do I need to use the full name? It’s better to use at least the last name and the title. Just saying Im Auftrag von Herrn Müller is fine, but adding the Professor adds that extra layer of German academic 'glitter'. Can I use this on the phone? Absolutely. It’s a great way to start a call so the person knows why you’re calling before you get into the details. Does it sound old-fashioned? A little bit, but in the best way possible. It sounds like you are competent and respectful of professional boundaries. Think of it as 'timeless' rather than 'old'.

Usage Notes

This is a peak B2/C1 level phrase. It requires perfect control of the dative case (Herrn) and reflexive verbs (sich wenden). Use it only in formal writing or very official phone calls. It is the gold standard for appearing professional and authorized in German institutions.

🎯

The 'i. A.' Signature

When signing a letter you wrote for someone else, always put 'i. A.' before your name. It protects you legally.

⚠️

Don't forget the 'n'!

Writing 'von Herr Müller' is a major red flag for German native speakers. It shows you haven't mastered basic formal grammar.

💬

Title Accuracy

Always check if the person has multiple titles (e.g., Prof. Dr. Dr. h.c.). In very formal German, you should include them all.

Examples

10
#1 Formal Email from a Secretary
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Im Auftrag von Herrn Professor Müller wende ich mich heute an Sie.

On behalf of Professor Müller, I am contacting you today.

Standard opening for a representative email.

#2 Managing a Professor's Schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Im Auftrag von Herrn Professor Müller möchte ich unseren Termin verschieben.

On behalf of Professor Müller, I would like to postpone our appointment.

Shows the assistant has the authority to change schedules.

#3 Academic Inquiry
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Im Auftrag von Frau Professor Schmidt sende ich Ihnen die Unterlagen.

On behalf of Professor Schmidt, I am sending you the documents.

Notice 'Frau' does not get an extra -n.

#4 Legal Assistant Writing to a Client
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Im Auftrag der Geschäftsführung wende ich mich an alle Mitarbeiter.

On behalf of the management, I am addressing all employees.

Using a collective group (die Geschäftsführung) instead of a person.

#5 Job Interview on Zoom (Reference)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Ich arbeite oft im Auftrag von Herrn Professor Müller und verwalte seine Korrespondenz.

I often work on behalf of Professor Müller and manage his correspondence.

Explaining your job responsibilities using the phrase.

#6 Instagram Caption (Sarcastic)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Im Auftrag von meinem Hund wende ich mich an euch: Es ist Zeit für Leckerlis!

On behalf of my dog, I'm contacting you: It's time for treats!

A humorous way to use a very formal phrase in a silly context.

Texting a Friend Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Im Auftrag von meiner Mutter wende ich an dich. → ✓ Meine Mutter hat gesagt, ich soll dich fragen.

✗ On behalf of my mother I turn to you. → ✓ My mom said I should ask you.

Too formal for family/friends. Use 'hat gesagt' instead.

Common Grammar Error Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Im Auftrag von Herr Professor Müller wende ich... → ✓ Im Auftrag von Herrn Professor Müller wende ich...

✗ On behalf of Mr Professor Müller... → ✓ On behalf of Mr. Professor Müller...

Must use 'Herrn' because 'von' takes the dative case.

#9 Formal Phone Call
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Guten Tag, im Auftrag von Herrn Professor Müller rufe ich Sie wegen der Konferenz an.

Hello, I'm calling on behalf of Professor Müller regarding the conference.

Immediate clarification of the caller's role.

#10 Emotional Letter to an Alumnus
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Im Auftrag von Herrn Professor Müller danke ich Ihnen für Ihre großzügige Spende.

On behalf of Professor Müller, I thank you for your generous donation.

Using the formality to show deep respect for a gift.

Test Yourself

Fill in the correct form of 'Herr' and the reflexive pronoun.

Im Auftrag von ____ Professor Müller wende ich ____ an Sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Herrn / mich

'Herrn' is the dative form required after 'von', and 'mich' is the reflexive pronoun for 'ich'.

Which sentence has the correct word order?

Choose the correct formal opening:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Im Auftrag von Herrn Müller wende ich mich an Sie.

The verb 'wende' must be in the second position, and 'Herrn' must be in the dative.

Match the abbreviation to its meaning.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: i. A. = im Auftrag

'i. A.' is the standard abbreviation for 'im Auftrag'.

Complete the email opening.

Sehr geehrte Frau Schmidt, im ______ von Herrn Professor Müller ______ ich mich heute an Sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Auftrag / wende

The standard phrase is 'im Auftrag... wende ich mich'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of 'Herr' and the reflexive pronoun. Fill Blank B1

Im Auftrag von ____ Professor Müller wende ich ____ an Sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Herrn / mich

'Herrn' is the dative form required after 'von', and 'mich' is the reflexive pronoun for 'ich'.

Which sentence has the correct word order? Choose B2

Choose the correct formal opening:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Im Auftrag von Herrn Müller wende ich mich an Sie.

The verb 'wende' must be in the second position, and 'Herrn' must be in the dative.

Match the abbreviation to its meaning. situation_matching B1

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: i. A. = im Auftrag

'i. A.' is the standard abbreviation for 'im Auftrag'.

Complete the email opening. dialogue_completion B2

Sehr geehrte Frau Schmidt, im ______ von Herrn Professor Müller ______ ich mich heute an Sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Auftrag / wende

The standard phrase is 'im Auftrag... wende ich mich'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Only if you are being sarcastic or making a joke. It's way too formal for friends.

'i. A.' (im Auftrag) means you are following a specific instruction. 'i. V.' (in Vertretung) means you are acting as a substitute with your own decision-making power.

Yes, because 'von' requires the dative case, and 'Herr' is an n-declension noun.

No, usually just the first email to establish your role is enough.

It's possible, but 'Herrn Professor' is much more common and polite in German.

Use 'Im Auftrag von Frau Professorin Müller'. Note that 'Frau' does not change in the dative.

Yes, it is standard in Swiss German business and administrative language as well.

Almost never. Texting is usually too informal for this phrase.

No, an order in a restaurant is 'eine Bestellung'. 'Auftrag' is a task or a mandate.

The verb is 'sich wenden an' (reflexive). You must include the 'mich'.

Related Phrases

🔗

in Vertretung

similar

acting as a substitute

🔗

im Namen von

similar

in the name of

🔗

auf Anweisung von

specialized form

on the instruction of

🔗

in Vollmacht

specialized form

with power of attorney

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!