C1 Idiom Neutral

å ta luven fra noen

to steal the show

Meaning

To outperform someone or overshadow them.

🌍

Cultural Background

Norwegians value 'likhet' (equality). Taking the 'luv' from someone can be seen as impressive but also slightly 'un-Norwegian' if done too aggressively, due to Janteloven. Norway's history is tied to the sea. Many common idioms, like this one, come from sailing, reflecting the nation's past as a global shipping power. In the Norwegian tech scene (Oslo/Trondheim), this phrase is frequently used to describe 'disruptive' startups that outshine established players. In cross-country skiing, taking the 'luv' is a common metaphor for a skier who breaks away from the pack and dominates the race.

🎯

Use for emphasis

Add 'fullstendig' or 'totalt' before 'luven' to sound like a native speaker describing a massive victory.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'av'. It's 'fra'. This is the #1 mistake learners make with this idiom.

Meaning

To outperform someone or overshadow them.

🎯

Use for emphasis

Add 'fullstendig' or 'totalt' before 'luven' to sound like a native speaker describing a massive victory.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'av'. It's 'fra'. This is the #1 mistake learners make with this idiom.

💬

Janteloven

Be careful using this about yourself in Norway. It's better to use it to praise others to avoid sounding arrogant.

Test Yourself

Fyll inn de manglende ordene i idiomet.

Den nye filmen tok helt ______ ______ de andre nominerte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: luven fra

Idiomet er 'å ta luven fra noen'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Når kan du si at du 'tok luven fra' noen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Når du fikk mye bedre karakterer enn dem på eksamen.

Uttrykket handler om å overgå noen i prestasjon.

Fullfør dialogen med riktig form av idiomet.

A: Hvordan gikk debatten? B: Jo, statsministeren ______ ______ ______ fra opposisjonslederen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tok luven fra

Siden debatten er ferdig, må vi bruke preteritum (tok).

Match uttrykket med riktig forklaring.

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Å ta luven fra noen = Å overgå noen ved å ta oppmerksomheten.

Alle tre er synonymer, men 'ta luven fra' er det mest idiomatiske.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fyll inn de manglende ordene i idiomet. Fill Blank B1

Den nye filmen tok helt ______ ______ de andre nominerte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: luven fra

Idiomet er 'å ta luven fra noen'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? Choose A2

Når kan du si at du 'tok luven fra' noen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Når du fikk mye bedre karakterer enn dem på eksamen.

Uttrykket handler om å overgå noen i prestasjon.

Fullfør dialogen med riktig form av idiomet. dialogue_completion B2

A: Hvordan gikk debatten? B: Jo, statsministeren ______ ______ ______ fra opposisjonslederen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tok luven fra

Siden debatten er ferdig, må vi bruke preteritum (tok).

Match uttrykket med riktig forklaring. Match C1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Å ta luven fra noen = Å overgå noen ved å ta oppmerksomheten.

Alle tre er synonymer, men 'ta luven fra' er det mest idiomatiske.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is very common in journalism, sports, and professional settings.

Yes, for example, a new building can 'ta luven fra' the older buildings in a city.

It is neutral. You can use it in a newspaper or with friends.

It is the windward side of a ship.

No, 'til' is incorrect. Only 'fra' works.

Very similar, but 'ta luven fra' implies a more direct competition.

Yes, 'tok luven fra' is very common.

It can be, but it's often just a statement of fact about someone's talent.

No, 'luven' is always singular.

Yes, 'å overskygge' (to overshadow).

Related Phrases

🔄

å overskygge

synonym

To overshadow

🔗

å sette noen i skyggen

similar

To put someone in the shadow

🔗

å ta vinden ut av seilene

similar

To take the wind out of the sails

🔗

å blekne i forhold til

contrast

To pale in comparison to

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!