At the A1 level, you should learn 'cartão de crédito' as a basic noun for an object you carry in your wallet. You need to know how to identify it and use it in very simple sentences. Focus on the phrase 'Eu tenho um cartão de crédito' (I have a credit card) and 'Eu não tenho cartão de crédito' (I don't have a credit card). You should also learn the very basic question 'Você aceita cartão?' (Do you accept cards?). At this stage, don't worry about complex banking terms. Just think of it as a tool for shopping. You might also learn 'meu cartão' (my card) to show possession. The goal is to recognize the word when a cashier asks you how you want to pay. You will likely hear 'Crédito ou débito?' and you just need to respond with 'Crédito, por favor'. This is a survival level use of the term, focusing on the physical object and the immediate action of paying for something like a snack or a souvenir.
At the A2 level, you begin to use 'cartão de crédito' in more varied contexts. You can describe what happened with the card, such as 'Perdi meu cartão de crédito' (I lost my credit card) or 'Meu cartão de crédito está bloqueado' (My credit card is blocked). You should understand basic collocations like 'pagar com cartão' and 'pagar no cartão'. You will also start to encounter related terms like 'limite' (limit) and 'fatura' (bill/statement). For example, 'O limite do meu cartão é baixo' (My card limit is low). You can also ask more detailed questions in a store, such as 'Posso pagar no cartão de crédito?' (Can I pay on the credit card?). You are moving beyond just naming the object to describing its status and using it in basic transactions. You should also be able to understand simple instructions at an ATM or a payment terminal, like 'Insira o cartão' (Insert the card) or 'Remova o cartão' (Remove the card).
At the B1 level, you can discuss the 'cartão de crédito' as part of your financial life. You can talk about 'parcelamento' (installments), which is very important in Brazil. For example, 'Vou comprar a televisão em dez vezes no cartão de crédito' (I'm going to buy the TV in ten installments on the credit card). you can explain problems to a bank teller, like 'Houve uma cobrança indevida no meu cartão de crédito' (There was an improper charge on my credit card). You understand the difference between 'anuidade' (annual fee) and 'taxas de juros' (interest rates). You can discuss the benefits, such as 'ganhar pontos' (earning points) or 'milhas aéreas' (air miles). Your vocabulary expands to include 'validade' (expiration date) and 'segurança' (security). You can participate in a conversation about which bank offers the best card and why. You are now using the term to manage services and solve problems, not just for simple shopping.
At the B2 level, you can handle complex discussions involving 'cartão de crédito'. You can debate the pros and cons of credit cards in the economy, discussing 'endividamento' (indebtedness) and 'crédito rotativo' (revolving credit). You can understand terms and conditions in a contract, such as 'encargos financeiros' (financial charges) or 'cláusulas de cancelamento' (cancellation clauses). You can give advice to someone, saying 'Você deve evitar pagar apenas o mínimo da fatura do cartão de crédito' (You should avoid paying only the minimum of the card bill). You are comfortable with technical terms like 'estorno' (refund/chargeback) and 'contestação de compra' (disputing a purchase). You can also understand news reports about the central bank's regulations on credit card interest. Your use of the language is more nuanced, allowing you to express opinions on financial responsibility and the role of credit in society.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'cartão de crédito' and its related financial jargon. You can discuss 'estratégias de investimento' (investment strategies) that involve credit card usage for cash flow management. You understand the nuances of 'score de crédito' (credit score) and how it affects interest rates. You can write a formal complaint to a bank's 'ouvidoria' (ombudsman) regarding a complex issue with your card. You can discuss the impact of 'fintechs' on the credit card market and how digital banks like Nubank changed the landscape. You are familiar with idiomatic and slang terms like 'estourar o cartão' (to max out the card) or 'pendurar a conta' (to put it on the tab/card). Your vocabulary is precise, distinguishing between 'portador' (bearer), 'titular' (holder), and 'dependente' (dependent). You can follow high-level economic analyses of consumer credit trends.
At the C2 level, you use 'cartão de crédito' and related concepts with the fluency and precision of a native professional. You can analyze the legal framework surrounding credit card contracts, discussing 'juros abusivos' (excessive interest) and consumer protection laws like the 'Código de Defesa do Consumidor'. You can lead a seminar on the digital transformation of the payment industry, from physical cards to 'carteiras digitais' (digital wallets) and 'tokenização'. You understand the historical evolution of credit in the Lusophone world and its sociocultural implications. You can use the term in any register, from highly technical legal or financial documents to casual, idiomatic conversation. You can interpret the subtle tone of a bank's marketing campaign or a politician's speech about credit reform. Your mastery is such that you can navigate the most complex financial bureaucracies in a Portuguese-speaking country without any linguistic barriers.

cartão de crédito in 30 Seconds

  • A 'cartão de crédito' is a bank-issued card used to borrow money for purchases, requiring monthly repayment of the balance or a minimum amount.
  • In Portuguese-speaking countries, especially Brazil, it is frequently used for 'parcelamento', allowing consumers to split large costs into smaller monthly installments.
  • Key terms associated with it include 'fatura' (the bill), 'limite' (spending limit), 'anuidade' (annual fee), and 'taxas de juros' (interest rates).
  • Commonly used verbs include 'pagar no cartão' (pay on card), 'passar o cartão' (swipe/use card), and 'bloquear o cartão' (block the card).

The term cartão de crédito refers to a physical or digital financial instrument issued by a bank or financial institution that allows the holder to borrow funds to pay for goods and services. In Portuguese-speaking cultures, particularly in Brazil, the cartão de crédito is more than just a payment method; it is a central pillar of personal finance and consumer behavior. Unlike in some English-speaking countries where debit is preferred for daily transactions, Brazilians frequently use credit cards for even the smallest purchases, like a cup of coffee, often to accumulate rewards or simply for convenience. In Portugal, while also common, the usage is slightly more conservative, often balanced with the 'Multibanco' system. Understanding this term requires looking at the mechanics of the transaction: you are using the bank's money with the promise to pay it back at the end of your billing cycle. The 'fatura' (invoice) is the monthly document that summarizes these transactions. When you enter a store in Brazil, the cashier will almost always ask: 'Crédito ou débito?' (Credit or debit?). This is the most common context where you will use the phrase. It is essential to distinguish between the physical card and the line of credit itself.

O Cartão
The physical plastic or metal card containing a chip, magnetic stripe, and CVV code used for authentication during a purchase.
O Crédito
The financial limit or trust provided by the bank, which allows the user to spend money they do not currently have in their liquid account.

Esqueci o meu cartão de crédito em casa e não pude pagar o jantar.

The concept of 'parcelamento' (paying in installments) is inextricably linked to the cartão de crédito in Brazil. You might buy a pair of shoes for 300 Reais and pay in 'três vezes sem juros' (three times without interest) using your card. This cultural nuance means that the card is seen as a tool for managing cash flow rather than just a way to incur debt. In a professional or academic setting, discussing a cartão de crédito might involve topics like 'taxas de juros' (interest rates), 'anuidade' (annual fee), or 'limite de crédito' (credit limit). For a traveler, knowing how to ask if a place 'aceita cartão de crédito' is one of the most vital survival phrases. It is also important to note the rise of 'cartões virtuais' (virtual cards) used for online shopping to prevent fraud, which are generated within banking apps but are still referred to as a cartão de crédito. Whether you are at a high-end restaurant in Lisbon or a 'boteco' in Rio de Janeiro, this term will be a constant companion in your linguistic journey.

Limite
The maximum amount of money the bank allows you to spend using the card.

Preciso aumentar o limite do meu cartão de crédito para a viagem.

Using cartão de crédito in a sentence requires an understanding of Portuguese prepositions and verb collocations. The most common verb used is 'pagar' (to pay). You 'paga com o cartão' (pay with the card) or 'paga no cartão' (pay on the card). The latter is very common in spoken Brazilian Portuguese. For example, 'Vou pagar no cartão de crédito' is a standard way to announce your payment method. Another essential verb is 'passar' (to pass/swipe). Even though most modern cards use chips or contactless technology, people still say 'Vou passar o cartão' as a general term for making a payment. If a transaction fails, you might hear 'O cartão não passou' (The card didn't go through/was declined). This can happen due to 'falta de limite' (lack of limit) or 'bloqueio de segurança' (security block).

Você aceita cartão de crédito ou apenas dinheiro?

When discussing the management of the card, you will use terms like 'solicitar' (to request) or 'desbloquear' (to unlock/activate). For instance, 'Acabei de solicitar um novo cartão de crédito pelo aplicativo' (I just requested a new credit card through the app). If you lose your card, the verb is 'cancelar' (to cancel) or 'bloquear' (to block). 'Perdi minha carteira e tive que cancelar meu cartão de crédito imediatamente.' In more complex sentences, you might talk about the 'fatura do cartão' (the card statement). 'A fatura do meu cartão de crédito vence amanhã' (My credit card bill is due tomorrow). Notice the use of 'vencer' for the expiration or due date. If you are talking about the physical characteristics, you might mention the 'número do cartão' (card number) or the 'data de validade' (expiration date).

Pagar a fatura
The act of paying the monthly bill generated by the use of the credit card.

Sempre pago o valor total da fatura do meu cartão de crédito.

In formal contexts, such as a bank contract, the language becomes more technical. You might see phrases like 'titular do cartão' (cardholder) or 'cartão adicional' (supplementary card). 'O titular do cartão de crédito é responsável por todas as despesas.' If you are discussing financial health, you might use 'estourar o cartão' (to max out the card), which is an informal but very common expression. 'Ela estourou o cartão de crédito comprando roupas novas.' This variety of usage from formal banking to street-level shopping makes cartão de crédito a versatile and essential term to master for any Portuguese learner.

Meu cartão de crédito tem um programa de milhas excelente.

The phrase cartão de crédito is ubiquitous in daily life across the Lusophone world. You will hear it most frequently at the 'caixa' (checkout/cashier) of any commercial establishment. From large supermarkets like Pão de Açúcar or Continente to small 'padarias' (bakeries), the question of payment method is standard. In Brazil, the question 'Débito ou crédito?' is so common it has become a cultural meme. You will also hear it in television and internet advertisements. Banks like Itaú, Bradesco, Santander, and digital giants like Nubank constantly promote their cartões de crédito with promises of 'zero anuidade' (no annual fee) or 'cashback'. Listening to financial news or podcasts about 'educação financeira' (financial education) will expose you to deeper discussions about the risks and benefits of using credit.

Ouvi no rádio que as taxas de juros do cartão de crédito subiram este mês.

In a social setting, friends might discuss their 'milhas' (miles) or 'pontos' (points) accumulated on their cards. 'Consegui viajar de graça usando os pontos do meu cartão de crédito.' You might also hear it in a more stressful context, such as a call center. If you need to report a problem, you'll navigate a phone menu that says 'Para assuntos relacionados ao seu cartão de crédito, digite 1.' (For matters related to your credit card, press 1). In Portugal, you might hear people refer to the 'cartão do banco' generally, but they will specify cartão de crédito if they are making a large purchase or using a specific service like 'aluguer de carros' (car rental), where a credit card is usually mandatory for the security deposit.

Maquininha
The card reader terminal where you insert or tap your card. You'll often hear: 'Pode colocar o cartão na maquininha.'

A atendente pediu para eu aproximar o cartão de crédito do leitor.

Movies and soap operas (telenovelas) also reflect the use of credit cards, often as a plot device for a character's overspending or as a symbol of status. When someone says 'Vou colocar no meu cartão', it implies they are taking the lead on a group payment. In digital spaces, you'll see it on every checkout page of Brazilian websites like Mercado Livre or Amazon.com.br. Because the cartão de crédito is so integrated into the economy, its terminology appears in legal documents, news headlines about inflation, and even in lyrics of songs that talk about modern life and its financial struggles. It is truly a word that bridges the gap between high finance and everyday survival.

O aplicativo do banco enviou uma notificação sobre o uso do cartão de crédito.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing cartão de crédito with cartão de débito. While the physical cards often look identical, the financial mechanism is different. In Portuguese, you must be specific because the merchant's fees and the processing time differ. Another common error is with the preposition. Many learners say 'pagar por cartão', which is a literal translation of 'pay by card'. While understandable, the more natural way is 'pagar com cartão' or 'pagar no cartão'. Using 'por' can sound slightly archaic or overly formal in this context. There is also a tendency to forget the 'de' in the phrase. It is never just 'cartão crédito'; the 'de' is mandatory to link the noun with its function.

Gender Agreement
'Cartão' is masculine. Therefore, any adjectives must be masculine: 'meu cartão novo', not 'minha cartão nova'.

Errado: Eu paguei pelo cartão de crédito. Correto: Eu paguei no cartão de crédito.

Learners often struggle with the verb 'vencer'. In English, we say the card 'expires' or the bill 'is due'. In Portuguese, 'o cartão vence' can mean both, depending on the context. If you say 'Meu cartão vence em 2028', you are talking about the physical card's expiration. If you say 'A fatura vence hoje', you are talking about the payment deadline. Another mistake is using 'balanço' for 'balance'. In the context of a credit card, 'balance' is 'saldo' (the amount you owe or have available). 'Qual é o saldo do meu cartão?' is the correct way to ask. Additionally, don't confuse 'taxa' with 'tax'. A 'taxa' is a fee (like an annual fee), while 'imposto' is a tax (like sales tax).

Finally, be careful with the term 'crédito' itself. In some contexts, 'crédito' can mean 'store credit' or 'phone credit' (for prepaid phones). However, when talking about the card, always include 'cartão' unless the context is already established by the cashier's question. Forgetting to specify 'crédito' when you have a 'cartão múltiplo' (a card that does both) can lead to the transaction being processed as debit, which might not be what you want if you are trying to use installments. Precision is key in financial transactions to avoid unwanted interest charges or declined payments.

Errado: O taxa do cartão é alta. Correto: A taxa do cartão é alta.

While cartão de crédito is the specific term for credit-based plastic, there are several related terms you should know to navigate Portuguese commerce effectively. The most immediate alternative is the cartão de débito. Unlike credit, debit deducts money directly from your 'conta corrente' (checking account). In Portugal, you will often hear the term Multibanco, which refers to the national payment network and is often used as a synonym for 'paying by card'. If you are in Brazil, you might hear about PIX, which is an instant payment system that has significantly reduced the use of both cash and cards in recent years. However, PIX is more like a bank transfer than a credit line.

Cartão de Débito
Uses your own money immediately. 'Vou pagar no débito'.
Dinheiro vivo / Espécie
Physical cash. 'Você tem dinheiro vivo?' or 'Vou pagar em espécie'.

Prefiro usar o cartão de crédito do que carregar dinheiro vivo.

Another term is cartão pré-pago (prepaid card), which you load with money beforehand. This is common for travel or for people who don't have a traditional bank account. There is also the cartão de loja (store card), which is a credit card issued by a specific retailer like Renner or C&A, often offering discounts for use within their stores. If you are talking about the digital version on your phone, you might say cartão virtual or 'pagamento por aproximação' (contactless payment). For businesses, there is the cartão corporativo (corporate card). Understanding these distinctions helps you choose the right financial tool and express yourself more accurately in different scenarios.

Boleto Bancário
A uniquely Brazilian payment method involving a printed or digital slip that you pay at a bank or via an app. Often an alternative to a credit card for online purchases.

Se você não tem cartão de crédito, pode pagar via boleto.

When comparing these methods, the cartão de crédito stands out for its ability to 'parcelar' (split into installments), a feature not usually available with debit or PIX. This makes it a powerful but potentially dangerous tool if not managed well. In academic or economic discussions, you might hear meios de pagamento (payment methods) as the broad category including all these options. By learning these alternatives, you gain a broader perspective on the financial landscape of Portuguese-speaking countries and can better navigate everything from a street market to a luxury boutique.

How Formal Is It?

Fun Fact

The first modern credit cards appeared in the 1950s, but the concept of buying on credit has existed for millennia. In Brazil, the 'caderneta' (small notebook) used in local shops to record debts was the precursor to the widespread use of credit cards.

Pronunciation Guide

UK /kaʁ.ˈtɐ̃w̃ dʒi ˈkɾɛ.dʒi.tu/
US /kaɾ.ˈtɐ̃o de ˈkɾe.di.to/
The stress in 'cartão' is on the last syllable (tão). The stress in 'crédito' is on the first syllable (cré).
Rhymes With
Portão Atenção Coração Mão Pão Chão Nação Ação
Common Errors
  • Pronouncing 'ão' like 'ow' in 'cow'. It must be nasal.
  • Stress on the wrong syllable in 'crédito'.
  • Making the 'd' in 'crédito' too hard; in Brazil, it's often 'dʒ'.
  • Forgetting the nasalization in 'cartão'.
  • Pronouncing the final 'o' in 'crédito' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is very similar to English 'card' and 'credit', making it easy to recognize.

Writing 3/5

The nasal 'ão' and the preposition 'de' require some attention to detail.

Speaking 4/5

Getting the nasal pronunciation of 'cartão' and the rhythm of the phrase can be tricky for beginners.

Listening 2/5

It is a very distinct phrase that stands out in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

Banco Dinheiro Pagar Comprar Conta

Learn Next

Fatura Parcela Juros Débito Saldo

Advanced

Investimento Inadimplência Taxa Selic Crédito Consignado Estorno

Grammar to Know

Nasal vowels (ão)

Cartão, pão, ação.

Noun-Adjective Agreement

Cartão novo, fatura nova.

Preposition 'de' for purpose

Cartão de crédito, máquina de lavar.

Preposition 'no' (em + o) for payment

Pagar no cartão.

Plural of compound nouns

Cartões de crédito (only the first part changes).

Examples by Level

1

Eu tenho um cartão de crédito.

I have a credit card.

Simple present tense with 'ter'.

2

Onde está o meu cartão de crédito?

Where is my credit card?

Question word 'onde' with possessive 'meu'.

3

Você aceita cartão de crédito?

Do you accept credit cards?

Common question for travelers.

4

É um cartão de crédito novo.

It is a new credit card.

Adjective 'novo' follows the noun.

5

O cartão de crédito é azul.

The credit card is blue.

Definite article 'O' for masculine noun.

6

Pagar com cartão de crédito.

To pay with a credit card.

Infinitive verb with preposition 'com'.

7

Não tenho cartão de crédito.

I don't have a credit card.

Negative sentence with 'não'.

8

Meu cartão de crédito está aqui.

My credit card is here.

Use of 'estar' for location.

1

Perdi o meu cartão de crédito ontem.

I lost my credit card yesterday.

Past tense 'perdi'.

2

O limite do meu cartão de crédito é alto.

The limit of my credit card is high.

Noun phrase 'limite do'.

3

Vou pagar a conta no cartão de crédito.

I'm going to pay the bill on the credit card.

Future with 'ir' + infinitive.

4

O cartão de crédito vence no próximo mês.

The credit card expires next month.

Verb 'vencer' for expiration.

5

Preciso de um novo cartão de crédito.

I need a new credit card.

Verb 'precisar' requires 'de'.

6

O meu cartão de crédito não está funcionando.

My credit card is not working.

Present continuous with 'estar' + gerund.

7

Você pode me dar o cartão de crédito?

Can you give me the credit card?

Polite request with 'poder'.

8

A fatura do cartão de crédito chegou.

The credit card bill has arrived.

Noun 'fatura' means bill.

1

Posso parcelar a compra no cartão de crédito?

Can I pay for the purchase in installments on the credit card?

Verb 'parcelar' is key for B1.

2

Sempre pago o valor total da fatura do cartão de crédito.

I always pay the full amount of the credit card bill.

Adverb 'sempre' and phrase 'valor total'.

3

Quero um cartão de crédito sem anuidade.

I want a credit card with no annual fee.

Noun 'anuidade' (annual fee).

4

Meu cartão de crédito foi clonado durante a viagem.

My credit card was cloned during the trip.

Passive voice 'foi clonado'.

5

Acumulei muitos pontos no meu cartão de crédito.

I accumulated many points on my credit card.

Verb 'acumular' in the past.

6

O banco aumentou o limite do meu cartão de crédito.

The bank increased my credit card limit.

Verb 'aumentar' (to increase).

7

Esqueci a senha do meu cartão de crédito.

I forgot my credit card password.

Noun 'senha' (password).

8

Vou solicitar um cartão de crédito adicional para meu filho.

I'm going to request an additional credit card for my son.

Adjective 'adicional'.

1

As taxas de juros do cartão de crédito são muito elevadas no Brasil.

Credit card interest rates are very high in Brazil.

Plural noun 'taxas de juros'.

2

Evite o crédito rotativo do cartão de crédito para não se endividar.

Avoid the revolving credit of the credit card to not get into debt.

Imperative 'evite' and term 'crédito rotativo'.

3

O estorno no cartão de crédito pode demorar até duas faturas.

The refund on the credit card can take up to two billing cycles.

Noun 'estorno' (refund).

4

Ele estourou o cartão de crédito em apenas uma semana.

He maxed out the credit card in just one week.

Idiom 'estourar o cartão'.

5

É necessário ler o contrato antes de aceitar o cartão de crédito.

It is necessary to read the contract before accepting the credit card.

Impersonal expression 'é necessário'.

6

O cartão de crédito oferece seguro de viagem gratuito.

The credit card offers free travel insurance.

Noun phrase 'seguro de viagem'.

7

Contestei a compra no meu cartão de crédito porque não a reconheci.

I disputed the purchase on my credit card because I didn't recognize it.

Verb 'contestar' (to dispute).

8

O uso consciente do cartão de crédito é fundamental para a saúde financeira.

Conscious use of the credit card is fundamental for financial health.

Abstract noun 'saúde financeira'.

1

A inadimplência no cartão de crédito atingiu níveis recordes este ano.

Delinquency on credit cards reached record levels this year.

Advanced noun 'inadimplência' (delinquency).

2

O Banco Central implementou novas regras para o parcelamento no cartão de crédito.

The Central Bank implemented new rules for installments on credit cards.

Formal verb 'implementar'.

3

Muitas pessoas utilizam o cartão de crédito como extensão do salário.

Many people use credit cards as an extension of their salary.

Use of 'como' for comparison.

4

A análise de crédito é rigorosa para a emissão deste cartão de crédito premium.

The credit analysis is rigorous for the issuance of this premium credit card.

Noun phrase 'análise de crédito'.

5

O cashback do cartão de crédito é creditado diretamente na conta.

The credit card cashback is credited directly to the account.

Passive voice 'é creditado'.

6

O titular do cartão de crédito pode solicitar o bloqueio temporário pelo app.

The cardholder can request a temporary block through the app.

Noun 'titular' (holder).

7

A portabilidade de dívida do cartão de crédito pode reduzir os juros pagos.

Credit card debt portability can reduce the interest paid.

Technical term 'portabilidade de dívida'.

8

O cartão de crédito virtual oferece uma camada extra de proteção em compras online.

The virtual credit card offers an extra layer of protection for online shopping.

Noun phrase 'camada extra de proteção'.

1

A hegemonia do cartão de crédito como meio de pagamento está sendo desafiada pelas criptomoedas.

The hegemony of the credit card as a payment method is being challenged by cryptocurrencies.

Advanced noun 'hegemonia'.

2

A volatilidade das taxas de juros impacta diretamente o Custo Efetivo Total do cartão de crédito.

The volatility of interest rates directly impacts the Total Effective Cost of the credit card.

Technical acronym 'CET' (Custo Efetivo Total).

3

O arcabouço jurídico brasileiro prevê sanções para cobranças abusivas no cartão de crédito.

The Brazilian legal framework provides for sanctions for abusive charges on credit cards.

Formal term 'arcabouço jurídico'.

4

A democratização do acesso ao cartão de crédito impulsionou o consumo das classes C e D.

The democratization of access to credit cards boosted consumption among classes C and D.

Socio-economic terminology.

5

Mitigar os riscos de fraude no cartão de crédito exige investimentos constantes em tecnologia.

Mitigating credit card fraud risks requires constant investment in technology.

Formal verb 'mitigar'.

6

O fenômeno do superendividamento está intrinsecamente ligado ao uso desregrado do cartão de crédito.

The phenomenon of over-indebtedness is intrinsically linked to the unregulated use of credit cards.

Advanced adverb 'intrinsecamente'.

7

A interoperabilidade entre diferentes bandeiras de cartão de crédito facilita as transações internacionais.

Interoperability between different credit card networks facilitates international transactions.

Technical term 'interoperabilidade'.

8

A desmaterialização do cartão de crédito físico em favor de soluções biométricas é uma tendência irreversível.

The dematerialization of the physical credit card in favor of biometric solutions is an irreversible trend.

Advanced noun 'desmaterialização'.

Synonyms

Cartão Plástico Dinheiro de plástico Cartão bancário Meio de pagamento eletrônico Cartão de compra Linha de crédito Dispositivo de pagamento

Antonyms

Dinheiro vivo Cartão de débito Espécie Boleto

Common Collocations

Pagar no cartão de crédito
Limite do cartão de crédito
Fatura do cartão de crédito
Número do cartão de crédito
Bandeira do cartão de crédito
Anuidade do cartão de crédito
Segurança do cartão de crédito
Titular do cartão de crédito
Bloquear o cartão de crédito
Solicitar um cartão de crédito

Common Phrases

Passar o cartão

— To make a payment using a card.

Pode passar o cartão aqui.

Estourar o cartão

— To reach the maximum credit limit.

Ela estourou o cartão no shopping.

Cartão clonado

— A card that has been fraudulently copied.

Meu cartão foi clonado na internet.

Crédito ou débito?

— The standard question asked by cashiers regarding payment method.

A atendente perguntou: 'Crédito ou débito?'

Cartão sem anuidade

— A credit card with no annual fee.

Procuro um cartão sem anuidade.

Pagamento por aproximação

— Contactless payment using the card.

Este cartão faz pagamento por aproximação.

Cartão adicional

— A secondary card for a family member.

Fiz um cartão adicional para minha esposa.

Fatura vencida

— An overdue credit card bill.

Não esqueça de pagar a fatura vencida.

Limite disponível

— The remaining credit available for use.

Quanto de limite disponível eu tenho?

Melhor dia de compra

— The day after the bill closes, giving the longest time to pay.

Hoje é o meu melhor dia de compra no cartão.

Often Confused With

cartão de crédito vs Cartão de débito

Debit card. Money comes out immediately.

cartão de crédito vs Cartão de visita

Business card. Used for networking.

cartão de crédito vs Cartão postal

Postcard. Sent from vacation.

Idioms & Expressions

"Viver no cartão"

— To rely heavily on credit cards for daily expenses, often implying financial struggle.

Desde que perdeu o emprego, ele está vivendo no cartão.

Informal
"Pendurar no cartão"

— To put a large or unexpected expense on the credit card.

Tive que pendurar o conserto do carro no cartão.

Informal
"Cartão de visita"

— While literally a business card, it can idiomatically mean one's first impression or best feature.

A educação é o seu cartão de visita.

Neutral
"Dar carta branca"

— Related to 'carta', meaning to give someone full authority. Not directly about credit cards but often confused by learners.

O chefe deu carta branca para o projeto.

Neutral
"Estar no vermelho"

— To be in debt, often due to credit card overspending.

Este mês eu estou no vermelho por causa do cartão.

Informal
"Pagar o pato"

— To pay for something you didn't do, or to suffer the consequences. Sometimes used when paying a shared card bill.

Eles saíram e eu paguei o pato no cartão.

Informal
"Lavar as mãos"

— To refuse responsibility. Used if a bank refuses to help with a card fraud.

O banco lavou as mãos sobre o golpe no cartão.

Neutral
"Comer na mão de alguém"

— To be dependent on someone. Can refer to being dependent on bank credit.

Ele está comendo na mão do banco por causa do cartão.

Informal
"Segurar a mão"

— To spend less. Often advised when the credit card bill is high.

Preciso segurar a mão no cartão este mês.

Informal
"Dar um nó"

— To confuse or trick. Used regarding complex card fees.

Essas taxas de cartão dão um nó na cabeça.

Informal

Easily Confused

cartão de crédito vs Crédito

Can mean 'trust' or 'phone credit'.

Context usually clarifies if it refers to the card or general credit.

Eu tenho muito crédito com o meu chefe.

cartão de crédito vs Fatura

Often confused with 'conta' (bill).

'Fatura' is specific to cards and formal invoices; 'conta' is general (water, light).

A fatura do cartão é alta, mas a conta de luz é baixa.

cartão de crédito vs Taxa

Confused with 'imposto' (tax).

'Taxa' is a service fee; 'imposto' is a mandatory government levy.

A taxa de anuidade é um saco.

cartão de crédito vs Limite

Can mean a physical border.

In banking, it's strictly the monetary ceiling.

O limite do cartão é meu freio de gastos.

cartão de crédito vs Parcela

Can mean a portion or piece.

In finance, it's a monthly payment installment.

Faltam três parcelas para quitar o cartão.

Sentence Patterns

A1

Eu tenho [cartão de crédito].

Eu tenho cartão de crédito.

A2

Vou pagar no [cartão de crédito].

Vou pagar no cartão de crédito.

B1

Posso parcelar no [cartão de crédito]?

Posso parcelar no cartão de crédito?

B2

A fatura do [cartão de crédito] vence [data].

A fatura do cartão de crédito vence amanhã.

B2

O limite do [cartão de crédito] é [valor].

O limite do cartão de crédito é cinco mil reais.

C1

O [cartão de crédito] oferece [benefício].

O cartão de crédito oferece seguro de viagem.

C1

Houve um erro no meu [cartão de crédito].

Houve um erro no meu cartão de crédito.

C2

A regulamentação do [cartão de crédito] mudou.

A regulamentação do cartão de crédito mudou recentemente.

Word Family

Nouns

Carta
Carteira
Cartaz
Creditar
Credor
Crédito

Verbs

Cartonar
Creditar
Descreditar

Adjectives

Cartonado
Creditício
Credível

Related

Banco
Dinheiro
Pagamento
Fatura
Juros

How to Use It

frequency

Extremely frequent in urban and commercial contexts.

Common Mistakes
  • Eu paguei por cartão de crédito. Eu paguei no cartão de crédito.

    The preposition 'no' (em + o) is more idiomatic for payment methods in Portuguese.

  • Meu cartão crédito. Meu cartão de crédito.

    You cannot omit the preposition 'de' between the two nouns.

  • A cartão é nova. O cartão é novo.

    'Cartão' is a masculine noun; adjectives and articles must agree in gender.

  • Eu preciso pagar o balanço. Eu preciso pagar o saldo / a fatura.

    'Balanço' is for company balance sheets; 'saldo' is for card balances.

  • O cartão expira hoje. O cartão vence hoje.

    While 'expira' is understood, 'vence' is the standard verb for dates in Portuguese finance.

Tips

Crédito ou Débito?

Always be ready for this question in Brazil. Even if your card is 'múltiplo', you must specify which function to use.

The plural form

The plural is 'cartões de crédito'. Only 'cartão' becomes plural; 'crédito' remains singular as it acts as a qualifier.

Parcelamento

Embrace the 'parcela' culture if you are in Brazil. It's a standard way to manage expensive purchases without interest.

CVV

In Portuguese, the CVV is often called 'código de segurança' or simply 'os três números atrás'.

Digital Banks

Digital banks like Nubank, Inter, and C6 have revolutionized the 'cartão de crédito' market in Brazil with better apps and lower fees.

Bandeira

The 'bandeira' refers to the network (Visa, Mastercard, Elo). You might be asked 'Qual a bandeira?' if the machine is specific.

International Use

Before traveling, you must 'habilitar o cartão para uso internacional' in your banking app.

Juros Rotativos

Avoid the 'juros rotativos' at all costs. They are among the highest in the world in Brazil.

Melhor dia

Ask about your 'melhor dia de compra'. It's usually 10 days before the bill is due, giving you 40 days to pay.

Virtual Cards

Use 'cartões virtuais' for subscriptions like Netflix or Spotify to manage them easily and prevent fraud.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'CAR' (cartão) that you use to travel to 'CREDIT' world. Or remember: 'CART' (like a shopping cart) + 'ÃO' (big) = A big shopping tool for CREDIT.

Visual Association

Visualize a bright orange card with the word 'CRÉDITO' written in bold letters, sitting on top of a pile of shopping bags.

Word Web

Banco Fatura Limite Juros Parcela Compra Senha Chip

Challenge

Try to go through a whole day of shopping (mentally) in Portuguese, using the phrase 'Vou pagar no cartão de crédito' at every stop.

Word Origin

The word 'cartão' comes from the Italian 'cartone', an augmentative of 'carta' (paper), which originates from the Latin 'charta'. The word 'crédito' comes from the Latin 'creditum', meaning 'a loan' or 'something entrusted to another', from the past participle of 'credere' (to believe or trust).

Original meaning: A large piece of paper or cardboard representing trust or a loan.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be careful when discussing credit card debt in Brazil, as it is a major social issue with very high interest rates causing financial distress for many families.

In the US/UK, credit cards are often used for rewards or credit building, but the installment culture is less formal than the Brazilian 'parcelas'.

The song 'Cartão de Crédito' by various Samba artists often discusses financial struggle. Brazilian YouTubers like Nathalia Arcuri (Me Poupe!) frequently give advice on credit card use. The 'Nubank' purple card is a cultural icon for the digital banking revolution in Brazil.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • A conta, por favor.
  • Aceita cartão de crédito?
  • Pode passar no crédito.
  • Vou pagar no cartão.

At the Bank

  • Quero aumentar meu limite.
  • Meu cartão foi bloqueado.
  • Preciso de uma segunda via.
  • Qual é a anuidade?

Online Shopping

  • Número do cartão.
  • Código de segurança.
  • Data de validade.
  • Parcelar em 10 vezes.

Traveling

  • Cartão internacional.
  • Aviso de viagem.
  • Taxa de câmbio.
  • Saque no crédito.

Reporting Theft

  • Roubaram meu cartão.
  • Quero cancelar o cartão.
  • Houve uma fraude.
  • Bloqueio imediato.

Conversation Starters

"Qual é o melhor cartão de crédito para ganhar milhas atualmente?"

"Você prefere pagar tudo no cartão de crédito ou no débito?"

"Você já teve algum problema com cartão de crédito clonado?"

"Como você controla os seus gastos no cartão de crédito?"

"Você acha que o cartão de crédito ajuda ou atrapalha a vida financeira?"

Journal Prompts

Escreva sobre a última vez que você usou seu cartão de crédito para uma compra importante.

Descreva as vantagens e desvantagens de usar um cartão de crédito no seu dia a dia.

Como seria sua vida se você não pudesse usar um cartão de crédito por um mês?

Reflita sobre a cultura de parcelamento no cartão de crédito no Brasil.

Imagine que você encontrou um cartão de crédito na rua. O que você faria?

Frequently Asked Questions

10 questions

You say 'Eu perdi meu cartão de crédito'. To be more formal with the bank, say 'Gostaria de comunicar o extravio do meu cartão'.

'Pagar com' is 'pay with', while 'pagar no' is 'pay on'. Both are used, but 'no' is very common in spoken Brazilian Portuguese.

Ask: 'Posso parcelar?' or 'Em quantas vezes posso fazer no cartão?'. The cashier will give you options like 'em 3 vezes sem juros'.

It is the annual fee you pay to the bank to have the credit card. Many modern 'fintechs' offer cards 'sem anuidade'.

You can say 'O cartão foi recusado' or informally 'O cartão não passou'.

It is a digital version of your card generated in your bank's app, usually with a different number and CVV, for safer online shopping.

It is masculine because 'cartão' is masculine. You say 'o cartão' and 'um cartão'.

The most common term is 'fatura do cartão de crédito'. Some might use 'extrato', but 'fatura' is more accurate for the bill.

It is contactless payment. You can ask: 'Aceita aproximação?'

You would say: 'Quero alterar a senha do meu cartão de crédito'. This is usually done at an ATM or via the app.

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase pedindo para pagar com cartão de crédito em um restaurante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique o que é a 'fatura' do cartão de crédito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o que você faz se perder seu cartão de crédito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são as vantagens de usar cartão de crédito em vez de dinheiro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre os perigos de não pagar o valor total da fatura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como o cartão de crédito mudou a forma como as pessoas consomem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que é um cartão de crédito virtual e por que ele é útil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Defina 'limite de crédito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno diálogo entre um cliente e um caixa de loja.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são as taxas comuns associadas ao cartão de crédito?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique o conceito de 'melhor dia de compra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como a tecnologia NFC (aproximação) funciona no cartão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma reclamação formal sobre uma cobrança indevida no cartão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que você considera um uso responsável do cartão de crédito?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva as características físicas de um cartão de crédito moderno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual a diferença entre cartão de crédito e cartão pré-pago?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Por que os bancos oferecem milhas nos cartões?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre o aumento de limite do cartão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como o PIX afetou o uso do cartão de crédito no Brasil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'anuidade gratuita para sempre'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I want to pay with credit card' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte se o estabelecimento aceita cartão.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você esqueceu a senha do seu cartão.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Peça para parcelar uma compra em três vezes.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que seu cartão está bloqueado.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique que você quer um cartão sem anuidade.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você precisa aumentar o seu limite.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte qual é o melhor dia para fazer compras.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que houve uma compra que você não reconhece.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique que você vai pagar a fatura amanhã.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte se o cartão é internacional.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que o chip do cartão não está funcionando.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Peça para falar com o setor de cartões do banco.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você quer cancelar o cartão adicional.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique que você prefere o cartão digital.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que a taxa de juros é muito alta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte se há desconto para pagamento à vista em vez de cartão.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você recebeu o novo cartão pelo correio.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique que você usa o cartão para ganhar milhas.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você vai pagar o valor total da fatura.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Vou pagar no cartão de crédito'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Crédito ou débito?'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'A fatura chegou'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Qual é a senha?'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'O limite acabou'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Posso parcelar?'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Cartão bloqueado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Taxa de anuidade'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Aproxima o cartão'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Código de segurança'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Juros altos'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Cartão virtual'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Fatura do mês'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Passa o cartão'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Aumentar o limite'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!