At the A1 level, you don't need to use 'ausgrenzen' often, but it's good to understand it in the context of 'playing together.' Imagine you are at a playground. If three children are playing with a ball and they tell a fourth child, 'You cannot play with us,' they are excluding that child. In very simple German, you might say 'nicht mitspielen lassen' (not letting someone play). 'Ausgrenzen' is the bigger word for this. You might hear it in a classroom when a teacher says, 'Wir spielen alle zusammen. Wir grenzen niemanden aus.' This means 'We all play together. We don't leave anyone out.' At this stage, focus on the 'aus' at the end of the sentence. If you hear 'Sie grenzen ihn aus,' just know it means 'They are not being nice and are leaving him out of the group.' It is a word about being a friend and including everyone in the circle.
By A2, you are learning more about social life and school. You might talk about your hobbies or your school days. 'Ausgrenzen' becomes useful when describing why someone is sad. 'Er ist traurig, weil die anderen ihn ausgrenzen.' (He is sad because the others are excluding him). You should start to notice that 'ausgrenzen' is a separable verb. This means the 'aus' moves to the end. You also start to see the past tense: 'Er wurde ausgegrenzt' (He was excluded). This is important for talking about things that happened in the past. You might also learn the opposite, 'integrieren' (to integrate) or 'einladen' (to invite). At A2, the word is mostly used for simple social situations, like not being invited to a party or being ignored in a group chat. It’s a step up from 'allein sein' (being alone) because 'ausgrenzen' means someone else is *making* you stay outside the group.
At B1, 'ausgrenzen' is a core vocabulary word. You are expected to discuss social issues, workplace dynamics, and personal feelings in more detail. You should understand that 'ausgrenzen' is often used in the context of 'Mobbing' (bullying) or 'Diskriminierung' (discrimination). You can now use it in more complex sentences: 'In einer Demokratie ist es wichtig, dass wir keine Minderheiten ausgrenzen.' (In a democracy, it is important that we don't marginalize minorities). You should also be comfortable with the noun 'die Ausgrenzung.' You might read articles about 'soziale Ausgrenzung' (social exclusion) and how it affects people who don't have much money. At this level, you should also know the difference between 'ausgrenzen' (socially marginalize) and 'ausschließen' (to exclude from a list or a room). You are beginning to see the word in political news and more formal school texts.
At the B2 level, you use 'ausgrenzen' to discuss abstract concepts and societal problems. You might analyze a book where a character is 'ausgegrenzt' because of their different ideas. You should be able to use the verb in various tenses and voices fluently. For example: 'Wäre er nicht so oft ausgegrenzt worden, hätte er sich vielleicht besser integriert.' (If he hadn't been excluded so often, he might have integrated better). You also start to use related terms like 'Ausgrenzungsmechanismen' (mechanisms of exclusion). You can discuss the nuances between 'ausgrenzen' and 'marginalisieren.' You understand that 'ausgrenzen' carries a strong moral judgment in German society. It is a key word for essays about 'Zivilgesellschaft' (civil society) and 'Zusammenhalt' (cohesion). You also recognize it in professional contexts, such as HR guidelines about creating an inclusive workplace where 'niemand aufgrund seines Alters ausgegrenzt wird.'
At C1, your understanding of 'ausgrenzen' is sophisticated and nuanced. You recognize its use in academic fields like sociology, psychology, and political science. You can discuss 'strukturelle Ausgrenzung' (structural exclusion), which refers to systemic barriers in society that prevent certain groups from succeeding. You might use the word in a debate about the 'digitale Ausgrenzung' (digital divide) or 'Bildungsausgrenzung' (educational exclusion). You are aware of the historical context of the word and how it relates to Germany's past. You can use the word metaphorically and in high-level arguments: 'Die rhetorische Ausgrenzung von Andersdenkenden gefährdet den gesellschaftlichen Diskurs.' (The rhetorical marginalization of those with different opinions endangers social discourse). You are expected to use the word with perfect grammar, including the correct prepositions and cases, and to distinguish it from similar verbs like 'stigmatisieren' or 'pönalisieren' in specific contexts.
At the C2 level, 'ausgrenzen' is a tool for precise philosophical and sociopolitical analysis. You can explore the 'Dialektik von Einbeziehung und Ausgrenzung' (the dialectic of inclusion and exclusion) in modern societies. You might write a thesis-level critique of how certain legal frameworks unintentionally 'ausgrenzen' specific demographics. You understand the word's resonance in the works of German philosophers and sociologists like Niklas Luhmann or Axel Honneth, who discuss social recognition and exclusion. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can use the word in creative writing to evoke a specific atmosphere of social isolation or in legal contexts where the 'Tatbestand der Ausgrenzung' (the fact of exclusion) might be relevant. You are also sensitive to the 'subtile Ausgrenzung' (subtle exclusion) that happens through language, body language, and unspoken social norms, and you can articulate these complex ideas clearly and persuasively.

ausgrenzen in 30 Seconds

  • Ausgrenzen means to exclude or marginalize someone socially. It is a separable verb (aus + grenzen) and is often used to discuss bullying or social justice.
  • The word literally translates to 'to border out,' implying a boundary is drawn to keep a person on the outside of a community or group.
  • It is a B1 level word essential for discussing human rights, school dynamics, and workplace bullying (Mobbing) in German-speaking countries.
  • Grammatically, it requires moving 'aus' to the end of main clauses and using 'ausgegrenzt' as the past participle in the Perfekt tense.

The German verb ausgrenzen is a powerful and evocative term that literally translates to 'to border out' or 'to fence out.' At its core, it describes the act of excluding someone or a group from a community, a conversation, or a society. Unlike the more neutral word 'ausschließen' (to exclude), 'ausgrenzen' carries a heavy social and psychological weight. It implies a process of marginalization where a boundary is drawn—either physically, socially, or systemic—to keep 'the other' on the outside. In modern German discourse, this word is frequently used to discuss social justice, bullying in schools (Mobbing), and the treatment of minorities. When you use 'ausgrenzen,' you are not just saying someone was left out of a party; you are often suggesting they were intentionally pushed to the fringes of a group because of their identity, behavior, or status.

Social Context
In social settings, 'ausgrenzen' refers to the systematic avoidance or rejection of an individual. For example, if a group of colleagues consistently goes to lunch without inviting one specific person to make them feel unwelcome, they are 'ausgrenzen' that person.

The psychological impact of being 'ausgegrenzt' (the past participle) is a major topic in German education and workplace psychology. It touches on the human need for belonging. To be 'ausgegrenzt' is to be made an outsider. This is why the word is so common in discussions about 'Zivilcourage' (civil courage)—the act of standing up for those who are being marginalized. The word is composed of the prefix 'aus-' (out) and the verb 'grenzen' (to border), which comes from 'die Grenze' (the border/limit). This spatial metaphor is crucial: you are taking someone who was or should be inside the circle and placing them beyond the border.

Es ist wichtig, niemanden aufgrund seiner Herkunft oder Religion auszugrenzen.

Furthermore, the word is used in political science to describe 'social exclusion' (soziale Ausgrenzung). This refers to the lack of access to resources like education, healthcare, or the labor market. In this context, it is not just an individual act but a societal failure. When a government policy makes it harder for certain groups to participate in public life, critics will say the policy 'grenzt diese Gruppen aus.' This demonstrates the word's versatility, moving from the playground to the parliament. It is a B1-level word because while the concept is simple, its application in various registers—from personal relationships to high-level sociology—requires a nuanced understanding of German social values regarding inclusion (Inklusion) and integration (Integration).

Workplace Usage
In a professional environment, 'ausgrenzen' is often linked to 'Mobbing' (bullying). It describes the silent treatment, withholding information, or exclusion from meetings.

In diesem Team wird niemand ausgegrenzt; wir legen Wert auf Vielfalt.

Historically, the concept of 'die Grenze' has always been significant in German culture, given the country's central European location and its history of shifting borders. To 'ausgrenzen' is to exercise power by defining who belongs to the 'Wir-Gruppe' (the in-group) and who is part of the 'Fremdgruppe' (the out-group). This makes it a central term in debates about national identity and the 'Leitkultur' (leading culture). Understanding 'ausgrenzen' is therefore not just a linguistic exercise but a window into German societal norms where the 'Miteinander' (togetherness) is highly valued, and its opposite is viewed with significant critical concern.

Educational Context
Teachers in Germany use this word to talk about schoolyard dynamics. They teach children that 'ausgrenzen' is a form of violence (psychische Gewalt).

Schüler, die andere ausgrenzen, müssen mit Konsequenzen rechnen.

Using ausgrenzen correctly requires an understanding of its grammar as a separable verb. In German, many verbs have a prefix that detaches from the main stem in certain sentence structures. For 'ausgrenzen,' the prefix is 'aus.' In a simple present tense sentence, you would say: 'Die Kinder grenzen den neuen Schüler aus.' Notice how 'grenzen' stays in the second position of the sentence, while 'aus' travels all the way to the end. This is a classic trap for English speakers, who might want to keep the word together. If you are using a modal verb, however, the word stays together at the end of the sentence: 'Man darf niemanden ausgrenzen.' Here, 'darf' is the conjugated verb in the second position, and 'ausgrenzen' remains in its infinitive form at the end.

Present Tense
In simple statements, split the verb. Example: 'Warum grenzt ihr mich immer aus?' (Why do you always exclude me?)

The past tense of 'ausgrenzen' also follows specific rules. In the 'Perfekt' tense (the most common spoken past tense), you use the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'ausgegrenzt.' Because it is a separable verb, the 'ge-' prefix of the past participle is sandwiched between the separable prefix and the verb stem: 'aus-ge-grenzt.' For example: 'Sie haben ihn aus der Gruppe ausgegrenzt.' In the 'Präteritum' (written past tense), the verb splits just like in the present tense: 'Sie grenzten ihn aus.' Mastery of these forms is essential for B1 learners who are transitioning from simple descriptions to more complex narratives about social interactions.

Obwohl er sich bemühte, wurde er von seinen Kollegen ausgegrenzt.

Passive voice is extremely common with 'ausgrenzen' because the focus is often on the person being excluded rather than the people doing the excluding. The phrase 'ausgegrenzt werden' (to be excluded/marginalized) is a staple of sociological and psychological texts. 'Viele Menschen fühlen sich durch die Digitalisierung ausgegrenzt.' This sentence highlights how 'ausgrenzen' can be used metaphorically—not just by people, but by abstract forces like technology or poverty. In this case, the 'boundary' being drawn is a digital divide. When using the passive voice, remember to conjugate the verb 'werden' and place 'ausgegrenzt' at the end of the clause.

Passive Construction
Focusing on the victim: 'Niemand möchte wegen seiner Meinung ausgegrenzt werden.'

Another important aspect is the use of 'ausgrenzen' with prepositions. Usually, you are excluded 'from' something. In German, this is often expressed with 'aus' (out of) or 'von' (by/from). 'Man grenzte ihn aus der Gemeinschaft aus.' (They excluded him from the community). Or, in the passive: 'Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgegrenzt.' (He felt marginalized by society). Pay attention to the dative case after 'von' and the dative case after 'aus' in these contexts. This adds a layer of grammatical complexity that is typical for B1/B2 level German, where you are expected to manage case endings alongside separable verbs.

Es ist falsch, Menschen nur deshalb auszugrenzen, weil sie anders sind.

Finally, consider the reflexive-like uses or the noun form 'die Ausgrenzung.' While 'ausgrenzen' is a transitive verb (it takes a direct object), the noun 'Ausgrenzung' is frequently used in headlines: 'Ausgrenzung am Arbeitsplatz' (Marginalization at the workplace). When you are writing essays or speaking formally, using the noun can make your German sound more academic. For example, instead of saying 'Sie grenzen ihn aus,' you could say 'Die Ausgrenzung dieses Mitarbeiters ist inakzeptabel.' This shifts the focus to the act itself as a concept, which is a key skill in higher-level German proficiency.

Reflexive and Nouns
The noun 'Ausgrenzung' is feminine. Example: 'Die soziale Ausgrenzung ist ein großes Problem in Großstädten.'

Wir müssen uns gegen jede Form der Ausgrenzung wehren.

You will encounter ausgrenzen in a wide variety of real-world contexts in Germany, Austria, and Switzerland. One of the most common places is in the news and political talk shows (Talkshows). German public discourse is very sensitive to issues of social cohesion. When politicians discuss immigration, poverty, or the rights of the LGBTQ+ community, the word 'ausgrenzen' is used to warn against creating a 'Zwei-Klassengesellschaft' (two-tier society). You might hear a news anchor say: 'Kritiker werfen der Regierung vor, Geringverdiener durch die neue Steuerreform auszugrenzen.' This implies that the reform makes it harder for low-income earners to participate in society, effectively pushing them to the 'edge' or 'border' of economic life.

Political Discourse
Used to criticize policies that disadvantage specific groups. Example: 'Man darf keine Minderheiten ausgrenzen.'

Another major sphere is education. In German schools, there is a strong emphasis on 'Soziales Lernen' (social learning). If you watch a German documentary about school life or read a parenting blog, 'ausgrenzen' will appear in the context of bullying. It’s the word teachers use during 'Elternabende' (parent-teacher meetings) to describe exclusion on the playground. 'Ein Kind wird in der Pause ausgegrenzt' is a phrase that immediately signals a serious social problem that requires intervention. It’s less about physical fighting and more about the psychological 'cold shoulder' or the 'silent treatment' (jemanden links liegen lassen).

In unserer Schule gibt es Projekte gegen das Ausgrenzen von Mitschülern.

In the workplace, HR departments and 'Betriebsräte' (works councils) use 'ausgrenzen' when discussing 'Mobbingprävention' (bullying prevention). If an employee feels they are being systematically left out of important emails or social gatherings, they might file a complaint stating they are being 'systematisch ausgegrenzt.' This has legal implications in Germany, as the 'Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz' (General Act on Equal Treatment) protects against discrimination. Thus, the word is not just social; it is also a legal and professional term that carries the weight of potential litigation or corporate disciplinary action.

Workplace Law
Used in HR contexts to describe hostile work environments. Example: 'Systematische Ausgrenzung kann rechtliche Folgen haben.'

You will also hear this word in psychological contexts, such as therapy or self-help podcasts. Experts discuss 'Selbstausgrenzung' (self-exclusion), where individuals with social anxiety or depression might withdraw from society. They might say, 'Er grenzt sich selbst aus,' meaning he is isolating himself. This highlights the internal versus external application of the verb. Finally, in the arts—films, literature, and theater—'ausgrenzen' is a central theme. Many German 'Coming-of-Age' stories or dramas about immigration revolve around the protagonist's struggle against being 'ausgegrenzt' by the majority society. It is a word that captures the tension between the individual and the collective, a recurring motif in German intellectual history.

Der Film thematisiert, wie die Gesellschaft Andersdenkende ausgrenzt.

Cultural Media
Common in film reviews and literary criticism. Example: 'Die Protagonistin wird aufgrund ihrer Armut ausgegrenzt.'

One of the most frequent mistakes English speakers make with ausgrenzen is confusing it with the simpler verb 'ausschließen.' While both mean 'to exclude,' they are not always interchangeable. 'Ausschließen' is a very broad term. You can 'ausschließen' a possibility (rule it out), 'ausschließen' someone from a competition (disqualify them), or 'ausschließen' a child from a room (lock them out). 'Ausgrenzen,' however, is almost exclusively social and psychological. You wouldn't say 'Ich grenze die Möglichkeit aus' to mean 'I rule out the possibility.' You must use 'ausschließen' there. Using 'ausgrenzen' for inanimate objects or logic sounds very strange to a native ear. Remember: 'ausgrenzen' is about people and their place in a group.

Ausgrenzen vs. Ausschließen
'Ausschließen' is general (exclude). 'Ausgrenzen' is social/marginalize. Example: 'Man schließt eine Tür aus (No!), aber man grenzt einen Menschen aus (Yes!).'

Another common error involves the separable prefix. Because English 'exclude' is one word, learners often forget to move 'aus' to the end of the sentence. They might say, '*Ich ausgrenze ihn*' instead of 'Ich grenze ihn aus.' This is a fundamental rule of German grammar that applies to all separable verbs, but it is particularly tricky with 'ausgrenzen' because the English equivalent doesn't have a similar structure. Furthermore, when using the 'Perfekt' tense, learners sometimes say '*ich habe geausgrenzt*' or '*ich habe ausgegrenzen*.' The correct form is 'ausgegrenzt.' The 'ge-' must go in the middle, and the ending must be '-t' because it is a regular (weak) verb in this regard.

Falsch: Sie ausgrenzen ihn. Richtig: Sie grenzen ihn aus.

A subtle mistake is confusing 'ausgrenzen' with 'begrenzen' or 'abgrenzen.' 'Begrenzen' means 'to limit' or 'to cap' (e.g., limiting the number of participants). 'Abgrenzen' means 'to differentiate' or 'to distance oneself.' For example, if you want to say you are distancing yourself from a certain political opinion, you use 'sich abgrenzen.' If you use 'ausgrenzen' instead, it sounds like you are socially marginalizing that opinion, which might not be what you mean. 'Abgrenzen' is about defining a border for clarity; 'ausgrenzen' is about pushing someone across that border to exclude them. These nuances are what separate B1 learners from B2/C1 speakers.

Similar Prefix Confusion
'Begrenzen' = to limit. 'Abgrenzen' = to differentiate. 'Ausgrenzen' = to marginalize. Don't mix them up!

Ich möchte mich von dieser Aussage abgrenzen (distance myself), nicht jemanden ausgrenzen.

Lastly, pay attention to the prepositional usage. English speakers often want to use 'from' as 'von' in every context. While 'von der Gruppe ausgegrenzt' is correct in the passive, if you are using the active verb 'ausgrenzen,' the preposition 'aus' (out of) is often more natural: 'Man hat ihn aus dem Verein ausgegrenzt.' However, 'ausgrenzen' is often used without a preposition at all, as a direct transitive verb: 'Man darf Minderheiten nicht ausgrenzen.' Overusing prepositions can make your sentences clunky. Focus on the direct object first, and only add the 'aus/von' phrase if it's necessary for clarity.

Preposition Pitfall
Active: 'Sie grenzen ihn aus' (Direct object). Passive: 'Er wird von ihnen ausgegrenzt' (by them).

Niemand sollte aus der Gesellschaft ausgegrenzt werden.

When you want to express the idea of exclusion in German, ausgrenzen is just one of several options. Understanding the alternatives will help you choose the right 'register'—whether you're speaking to a friend, writing a formal essay, or describing a legal situation. The most common alternative is ausschließen. As discussed, 'ausschließen' is the general-purpose word for 'to exclude.' It is less emotionally charged than 'ausgrenzen.' If a club has a rule that members must be over 18, they 'schließen' younger people 'aus.' It's not necessarily an act of social cruelty; it's just a rule. 'Ausgrenzen' would imply that the younger people are being treated as inferior or outsiders.

Ausschließen vs. Ausgrenzen
'Ausschließen': General, rule-based, or logical exclusion. 'Ausgrenzen': Social, emotional, or systemic marginalization.

Another related word is diskriminieren (to discriminate). While 'ausgrenzen' describes the act of pushing someone out, 'diskriminieren' focuses on the unfair treatment based on a specific characteristic (race, gender, etc.). Often, 'Diskriminierung' leads to 'Ausgrenzung.' You might say, 'Er wird diskriminiert, und deshalb wird er in der Schule ausgegrenzt.' 'Diskriminieren' is more of a technical, legal, and political term, whereas 'ausgrenzen' describes the social result of that discrimination. In a formal essay about human rights, you would likely use both words to show the cause and the effect.

Diskriminierung führt oft dazu, dass Menschen sozial ausgegrenzt werden.

For a more psychological or individual focus, you might use isolieren (to isolate). This word suggests creating a physical or communicative barrier around someone. If a group stops talking to a person entirely, they are 'isolating' them. 'Ausgrenzen' is the broader social process, while 'isolieren' is the specific method of making someone feel alone. There is also the verb meiden (to avoid). This is much milder. If you 'meiden' someone, you just stay away from them. You aren't necessarily drawing a border or trying to marginalize them in a group; you're just making a personal choice not to interact with them.

Isolieren vs. Meiden
'Isolieren': To cut off from contact. 'Meiden': To simply avoid someone's presence.

In academic or sociological contexts, you might encounter marginalisieren. This is a direct cognate of the English 'marginalize.' It is very formal and usually refers to large-scale societal processes. While you can 'ausgrenzen' a classmate, you would usually say a society 'marginalisiert' certain ethnic groups. 'Marginalisieren' sounds more like a textbook term, while 'ausgrenzen' is the word you'd use in a heartfelt conversation or a news report. Lastly, boykottieren (to boycott) is used when the exclusion is a form of protest. You boycott a store or a person's products to show disapproval. This is an active, political choice, whereas 'ausgrenzen' is often more about social status and belonging.

Statt jemanden auszugrenzen, sollten wir den Dialog suchen.

To summarize, choosing the right word depends on the 'why' and the 'how' of the exclusion. Is it a rule? (Ausschließen). Is it based on prejudice? (Diskriminieren). Is it to make them lonely? (Isolieren). Or is it to push them to the fringes of the group? (Ausgrenzen). By mastering these distinctions, you will be able to express complex social situations with the precision that German is famous for. 'Ausgrenzen' remains the most versatile and emotionally resonant choice for describing the human experience of being an outsider.

How Formal Is It?

Formal

"Die strukturelle Ausgrenzung von Migranten muss beendet werden."

Neutral

"Es ist wichtig, dass wir in der Klasse niemanden ausgrenzen."

Informal

"Warum grenzt ihr mich eigentlich immer aus?"

Child friendly

"Wir spielen alle zusammen und lassen niemanden draußen stehen."

Slang

"Die haben ihn voll abgezogen und ausgegrenzt."

Fun Fact

Before the word 'Grenze' was borrowed from Slavic, Germans used the word 'Mark' (as in Denmark or Bismarck). If 'ausgrenzen' had been formed then, it might have sounded like 'ausmarken'!

Pronunciation Guide

UK /ˈaʊ̯sˌɡʁɛntsn̩/
US /ˈaʊ̯sˌɡʁɛntsn̩/
Primary stress is on the prefix 'AUS-', secondary stress is on the stem '-GREN-'.
Rhymes With
begrenzen abgrenzen glänzen ergänzen schwänzen tanzen Pflanzen ganzen
Common Errors
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (buzz) instead of 'ts'.
  • Not stressing the 'aus' prefix, which is essential for separable verbs.
  • Pronouncing the 'r' too much like an English 'r' instead of at the back of the throat.
  • Forgetting the 'n' at the end of the infinitive.
  • Confusing the pronunciation with 'angrenzen' (to border on).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word appears often in news and social texts. Understanding the separable prefix is key.

Writing 4/5

Requires knowledge of separable verb placement and past participle formation.

Speaking 3/5

Common in discussions about social life, but must remember to put 'aus' at the end.

Listening 4/5

Can be hard to catch the 'aus' at the end of a long sentence.

What to Learn Next

Prerequisites

die Grenze aus schließen allein zusammen

Learn Next

marginalisieren integrieren diskriminieren das Mobbing die Vielfalt

Advanced

die Stigmatisierung die Prekarisierung die Segregation der soziale Zusammenhalt die Inklusionsdebatte

Grammar to Know

Separable Verbs (Trennbare Verben)

Ich grenze ihn aus. (The prefix 'aus' moves to the end in a main clause).

Passive Voice (Passiv)

Er wird ausgegrenzt. (Used to focus on the person being excluded).

Zu + Infinitive with Separable Verbs

Es ist schwer, jemanden nicht auszugrenzen. ('zu' goes between prefix and stem).

Perfekt Tense of Weak Verbs

Wir haben ihn ausgegrenzt. (Prefix + ge + stem + t).

Dative after 'von'

Er wird von der Gruppe ausgegrenzt. ('der Gruppe' is dative).

Examples by Level

1

Wir grenzen niemanden aus.

We exclude nobody.

Simple present tense with separable verb 'ausgrenzen'.

2

Darf ich mitspielen? Bitte grenzt mich nicht aus!

Can I play? Please don't exclude me!

Imperative form with 'nicht'.

3

Grenzt ihr ihn aus?

Are you (plural) excluding him?

Question form: verb takes first position, 'aus' at the end.

4

Ich will niemanden ausgrenzen.

I want to exclude nobody.

Modal verb 'wollen' keeps 'ausgrenzen' together at the end.

5

Die Kinder grenzen das neue Mädchen aus.

The children are excluding the new girl.

Separable prefix 'aus' moves to the end.

6

Warum grenzt du mich aus?

Why are you excluding me?

Question with 'Warum'.

7

Wir grenzen dich nicht aus, wir haben nur keine Zeit.

We aren't excluding you, we just don't have time.

Negative sentence with 'nicht'.

8

Alle spielen zusammen, niemand wird ausgegrenzt.

Everyone plays together, no one is being excluded.

Passive voice: 'wird ausgegrenzt'.

1

In der Schule wurde er oft ausgegrenzt.

In school, he was often excluded.

Passive voice in 'Präteritum' (wurde + ausgegrenzt).

2

Es ist nicht nett, andere Kinder auszugrenzen.

It is not nice to exclude other children.

'zu' + infinitive construction: 'aus-zu-grenzen'.

3

Sie grenzten ihn aus der Gruppe aus.

They excluded him from the group.

Präteritum (past tense) of 'ausgrenzen'.

4

Hast du dich jemals ausgegrenzt gefühlt?

Have you ever felt excluded?

Perfekt tense with 'gefült' and 'ausgegrenzt' as an adjective.

5

Wir sollten niemanden wegen seiner Kleidung ausgrenzen.

We should not exclude anyone because of their clothes.

Modal verb 'sollten' + infinitive 'ausgrenzen'.

6

Er grenzt sich selbst von den anderen aus.

He is excluding himself from the others.

Reflexive use 'sich ausgrenzen'.

7

Meine Freunde grenzen mich nie aus.

My friends never exclude me.

Separable verb in a negative sentence with 'nie'.

8

Die Ausgrenzung macht ihn sehr traurig.

The exclusion makes him very sad.

Noun form 'die Ausgrenzung'.

1

Soziale Ausgrenzung ist ein großes Problem in unserer Gesellschaft.

Social exclusion is a big problem in our society.

Noun 'Ausgrenzung' with adjective 'soziale'.

2

Man darf Menschen nicht wegen ihrer Religion ausgrenzen.

One must not exclude people because of their religion.

Modal verb 'darf' with 'nicht'.

3

Das Projekt hilft dabei, niemanden mehr auszugrenzen.

The project helps to no longer exclude anyone.

'dabei' + 'zu' infinitive clause.

4

Er fühlte sich von seinen Kollegen systematisch ausgegrenzt.

He felt systematically excluded by his colleagues.

Passive-like structure with 'fühlen' + 'ausgegrenzt'.

5

Warum wurde diese Gruppe von der Wahl ausgegrenzt?

Why was this group excluded from the election?

Passive question in 'Präteritum'.

6

Wir müssen uns gegen die Ausgrenzung von Minderheiten wehren.

We must defend ourselves against the exclusion of minorities.

Noun phrase 'Ausgrenzung von Minderheiten'.

7

Wenn man jemanden ausgrenzt, verletzt man seine Gefühle.

When you exclude someone, you hurt their feelings.

Conditional sentence with 'Wenn'.

8

In diesem Verein wird niemand ausgegrenzt, egal woher er kommt.

In this club, no one is excluded, no matter where they come from.

Passive voice with 'egal' clause.

1

Die systematische Ausgrenzung führt oft zu Radikalisierung.

Systematic exclusion often leads to radicalization.

Noun-heavy academic style.

2

Es ist eine Schande, wie diese Menschen ausgegrenzt werden.

It is a shame how these people are being excluded.

Exclamatory sentence with 'wie'-clause.

3

Man sollte die wirtschaftlichen Folgen der Ausgrenzung nicht unterschätzen.

One should not underestimate the economic consequences of exclusion.

Modal verb 'sollte' with complex noun phrase.

4

Obwohl sie qualifiziert war, grenzte man sie im Bewerbungsprozess aus.

Although she was qualified, she was excluded in the application process.

Concessive clause with 'Obwohl'.

5

Die digitale Ausgrenzung älterer Menschen ist ein aktuelles Thema.

The digital exclusion of older people is a current topic.

Compound noun-like structure 'digitale Ausgrenzung'.

6

Wir müssen Mechanismen entwickeln, die Ausgrenzung verhindern.

We must develop mechanisms that prevent exclusion.

Relative clause with 'die'.

7

Durch ihr Verhalten grenzt sie sich selbst aus der Gemeinschaft aus.

Through her behavior, she excludes herself from the community.

Reflexive 'sich ausgrenzen' with 'aus der Gemeinschaft'.

8

Ausgrenzung ist oft das Ergebnis von tief sitzenden Vorurteilen.

Exclusion is often the result of deep-seated prejudices.

Copular sentence (A is B).

1

Die strukturelle Ausgrenzung bestimmter Bevölkerungsgruppen ist tief im System verwurzelt.

The structural exclusion of certain population groups is deeply rooted in the system.

High-level vocabulary: 'strukturell', 'verwurzelt'.

2

In seinem Essay analysiert er die psychischen Auswirkungen von langjähriger Ausgrenzung.

In his essay, he analyzes the psychological effects of long-term exclusion.

Genitive case 'langjähriger Ausgrenzung'.

3

Es gilt, die rhetorischen Strategien zu entlarven, die Menschen ausgrenzen.

It is necessary to unmask the rhetorical strategies that exclude people.

Infinitive construction 'Es gilt, ... zu ...'.

4

Die soziologische Forschung befasst sich intensiv mit dem Phänomen der Ausgrenzung.

Sociological research deals intensively with the phenomenon of exclusion.

Reflexive verb 'sich befassen mit' + dative.

5

Oftmals geschieht Ausgrenzung subtil durch nonverbale Kommunikation.

Exclusion often happens subtly through non-verbal communication.

Adverb 'oftmals' and 'subtil'.

6

Wir dürfen nicht zulassen, dass Armut zur Ausgrenzung führt.

We must not allow poverty to lead to exclusion.

Verb 'zulassen' with 'dass'-clause.

7

Die Geschichte lehrt uns, wohin die Ausgrenzung ganzer Völker führen kann.

History teaches us where the exclusion of entire peoples can lead.

Indirect question with 'wohin'.

8

Kritiker bemängeln die Ausgrenzung von Experten aus dem Entscheidungsprozess.

Critics complain about the exclusion of experts from the decision-making process.

Formal verb 'bemängeln'.

1

Die Dialektik von Inklusion und Ausgrenzung bildet den Kern moderner Demokratietheorien.

The dialectic of inclusion and exclusion forms the core of modern democratic theories.

Philosophical register.

2

In einer globalisierten Welt erweist sich die Ausgrenzung als kontraproduktiv für den Fortschritt.

In a globalized world, exclusion proves to be counterproductive to progress.

Reflexive 'erweist sich als'.

3

Die subtile Performativität der Sprache kann dazu dienen, das 'Andere' auszugrenzen.

The subtle performativity of language can serve to exclude the 'Other'.

Advanced linguistic terminology.

4

Man muss die Mechanismen der Ausgrenzung dekonstruieren, um echte Gleichberechtigung zu erzielen.

One must deconstruct the mechanisms of exclusion to achieve true equality.

Use of 'dekonstruieren' and 'um...zu'.

5

Die Marginalisierung ist eine Form der Ausgrenzung, die oft unsichtbar bleibt.

Marginalization is a form of exclusion that often remains invisible.

Defining a term using a relative clause.

6

Es bedarf einer gesamtgesellschaftlichen Anstrengung, um Ausgrenzungstendenzen entgegenzuwirken.

It requires a society-wide effort to counteract tendencies toward exclusion.

'Es bedarf' + genitive.

7

Literarische Werke reflektieren oft die existenzielle Not der Ausgegrenzten.

Literary works often reflect the existential distress of the excluded.

Nominalized adjective 'die Ausgegrenzten'.

8

Die rechtliche Kodifizierung von Ausgrenzung ist ein dunkles Kapitel der Rechtsgeschichte.

The legal codification of exclusion is a dark chapter in legal history.

Complex noun-based sentence.

Common Collocations

soziale Ausgrenzung
jemanden systematisch ausgrenzen
Minderheiten ausgrenzen
sich selbst ausgrenzen
bewusst ausgrenzen
die Ausgrenzung von Frauen
Erfahrungen mit Ausgrenzung
Gefühl der Ausgrenzung
Ausgrenzung verhindern
politische Ausgrenzung

Common Phrases

Jemanden aus der Gemeinschaft ausgrenzen

— To exclude someone from a community or social group. This is the most literal use of the word.

In kleinen Dörfern kann es passieren, dass man jemanden aus der Gemeinschaft ausgrenzt.

Sich ausgegrenzt fühlen

— To feel excluded or like an outsider. This describes the internal emotional state.

In der neuen Stadt fühlt sie sich noch etwas ausgegrenzt.

Keinen Raum für Ausgrenzung lassen

— To leave no room for exclusion. A common phrase in diversity and inclusion statements.

In unserer Firmenkultur lassen wir keinen Raum für Ausgrenzung.

Gegen Ausgrenzung kämpfen

— To fight against exclusion or marginalization. Used in social activism.

Viele Organisationen kämpfen gegen die Ausgrenzung von Obdachlosen.

Ausgrenzung aufgrund von...

— Exclusion because of [a specific reason]. Used to specify the cause of discrimination.

Ausgrenzung aufgrund der Hautfarbe ist inakzeptabel.

Jemanden bewusst ausgrenzen

— To intentionally exclude someone. Emphasizes the malice behind the act.

Es war kein Zufall; sie haben ihn bewusst ausgegrenzt.

Die Gefahr der Ausgrenzung

— The danger of exclusion. Used to warn about social consequences.

Wir müssen die Gefahr der Ausgrenzung ernst nehmen.

Ausgegrenzt werden

— To be excluded. The passive form is very common in German.

Niemand möchte in seiner Freizeit ausgegrenzt werden.

Religiöse Ausgrenzung

— Exclusion based on religious beliefs.

Religiöse Ausgrenzung hat eine lange Geschichte.

Systematisch ausgegrenzt

— Systematically excluded. Implies a planned or repetitive pattern of exclusion.

Die Daten zeigen, dass diese Gruppe systematisch ausgegrenzt wurde.

Often Confused With

ausgrenzen vs ausschließen

'Ausschließen' is general (exclude from a room/list). 'Ausgrenzen' is social (marginalize from a group).

ausgrenzen vs begrenzen

'Begrenzen' means to limit or cap something (like a speed limit). It has nothing to do with social exclusion.

ausgrenzen vs abgrenzen

'Abgrenzen' means to define a boundary or distance oneself from an idea. It is more neutral than 'ausgrenzen'.

Idioms & Expressions

"Jemanden links liegen lassen"

— To ignore someone or give them the cold shoulder. This is a common idiomatic way to describe 'ausgrenzen' in a social setting.

Seit dem Streit lassen sie ihn einfach links liegen.

informal
"Jemanden wie Luft behandeln"

— To treat someone like air (to ignore them completely). A form of social exclusion.

In der Pause behandeln die anderen Mädchen sie wie Luft.

informal
"Jemanden ins Abseits stellen"

— To put someone 'offside' or on the sidelines. Often used in politics and sports.

Mit dieser Meinung hat er sich selbst ins Abseits gestellt.

neutral
"Die kalte Schulter zeigen"

— To show the cold shoulder. Similar to English.

Sie zeigte ihm die kalte Schulter und grenzte ihn aus.

neutral
"Jemanden vor der Tür stehen lassen"

— To leave someone standing at the door (to not let them in/include them).

Bei den Verhandlungen ließ man die kleineren Partner vor der Tür stehen.

idiomatic
"Jemanden den Rücken kehren"

— To turn one's back on someone. Can be a way of excluding them.

Die Gesellschaft hat den Armen den Rücken gekehrt.

neutral
"Über jemanden hinwegsehen"

— To look past someone (as if they aren't there).

Sie sahen einfach über ihn hinweg, als er um Hilfe bat.

neutral
"Jemanden zur Persona non grata erklären"

— To declare someone 'persona non grata' (an unwelcome person).

Nach dem Skandal wurde er im Club zur Persona non grata erklärt.

formal
"Jemanden ins Leere laufen lassen"

— To let someone 'run into the void' (to ignore their efforts or presence).

Er versuchte sich zu beteiligen, aber sie ließen ihn ins Leere laufen.

neutral
"Einen Riegel vorschieben"

— To put a bolt in front of something (to block or exclude).

Man schob seiner Teilnahme einen Riegel vor.

neutral

Easily Confused

ausgrenzen vs angrenzen

Similar prefix and same root.

Angrenzen means 'to border on' or 'be adjacent to' (geographically). Ausgrenzen means 'to exclude.'

Deutschland grenzt an Frankreich an (Geography). Sie grenzen ihn aus (Social).

ausgrenzen vs umgrenzen

Same root, different prefix.

Umgrenzen means to surround or encircle physically.

Ein Zaun umgrenzt das Grundstück.

ausgrenzen vs entgrenzen

Same root, opposite prefix.

Entgrenzen means to dissolve boundaries or limits.

Die Globalisierung entgrenzt die Märkte.

ausgrenzen vs einschränken

Related to limits.

Einschränken means to restrict or limit someone's freedom or options.

Die neuen Regeln schränken uns ein.

ausgrenzen vs diskriminieren

Both involve unfair treatment.

Diskriminieren is the act of unfair treatment based on traits; Ausgrenzen is the result (being pushed out).

Man diskriminiert ihn, und deshalb grenzt man ihn aus.

Sentence Patterns

A1

Subjekt + grenzt + Objekt + aus.

Ich grenze dich aus.

A2

Subjekt + hat + Objekt + ausgegrenzt.

Sie hat ihn ausgegrenzt.

B1

Subjekt + wird + (von + Dativ) + ausgegrenzt.

Er wird von den anderen ausgegrenzt.

B1

Es ist + Adjektiv, + niemanden + auszugrenzen.

Es ist wichtig, niemanden auszugrenzen.

B2

Die Ausgrenzung + Genitiv + führt zu + Dativ.

Die Ausgrenzung der Armen führt zu Problemen.

B2

Subjekt + grenzt + sich + (von + Dativ) + aus.

Er grenzt sich von der Welt aus.

C1

Anstatt + jemanden + auszugrenzen, + Verb...

Anstatt ihn auszugrenzen, sollten wir reden.

C2

Die performative Ausgrenzung + Genitiv + ist + Adjektiv.

Die performative Ausgrenzung des Anderen ist problematisch.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very frequent in news, education, and social sciences.

Common Mistakes
  • Using 'ausgrenzen' for a logical exclusion. ausschließen

    You can't 'ausgrenzen' a possibility. Use 'ausschließen' for things that aren't people or social groups.

  • *Ich ausgrenze ihn.* Ich grenze ihn aus.

    'Ausgrenzen' is a separable verb. The prefix 'aus' must go to the end of the main clause.

  • *Er hat geausgrenzt.* Er hat ausgegrenzt.

    In separable verbs, the 'ge-' of the past participle goes between the prefix and the stem.

  • Confusing 'ausgrenzen' with 'abgrenzen'. abgrenzen (for distancing oneself)

    'Abgrenzen' is more about defining borders for clarity; 'ausgrenzen' is about excluding someone socially.

  • Using the wrong preposition: *ausgrenzen von der Gruppe* (in active voice). aus der Gruppe ausgrenzen

    While 'von' is used in the passive, 'aus' is more common in the active voice when specifying the source.

Tips

Separable Prefix Tip

Always remember the prefix 'aus' travels to the very end of the sentence. 'Sie grenzen den neuen Kollegen aus.' Don't let other words get in the way of that 'aus'!

Choose the Right Word

Use 'ausgrenzen' for social situations and 'ausschließen' for logical or technical ones. This makes you sound much more like a native speaker.

Pronunciation of 'z'

The 'z' in 'ausgrenzen' is a sharp 'ts' sound. Practice saying 'cats' and then 'gren-tsen' to get the sound right.

Historical Sensitivity

Be aware that 'Ausgrenzung' is a sensitive topic in Germany. It's often used in discussions about historical responsibility and modern social justice.

Using the Noun

In B2 or C1 exams, use 'die Ausgrenzung' followed by a genitive or 'von' to describe societal trends. It shows higher language proficiency.

Catching the End

In long German sentences, the meaning can change at the very last second. Wait for that 'aus' to be sure the verb is 'ausgrenzen'!

The Circle Trick

Visualize a circle (the group) and a border (die Grenze). 'Ausgrenzen' is pushing someone 'aus' (out) of that 'Grenze'.

Professionalism

In a German office, if you feel left out of meetings, use the term 'ausgegrenzt' in a polite way to address the issue with your manager.

Anti-Ausgrenzung

The opposite of 'ausgrenzen' is 'einbeziehen' (to include). Try to use both in a sentence to show you understand the contrast.

Sociological Context

If you are studying sociology in German, 'soziale Ausgrenzung' is a key term you will see in almost every textbook about social inequality.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'AUS' as 'OUT' and 'GRENZEN' as 'GROUNDS' or 'GARDEN'. You are throwing someone 'OUT' of the 'GROUNDS' (the group).

Visual Association

Visualize a group of people standing in a bright circle. One person is being pushed out into the dark area outside the circle. That dark area is beyond the 'Grenze' (border).

Word Web

Grenze Ausschließen Mobbing Gesellschaft Minderheit Integration Außenseiter Einsamkeit

Challenge

Try to write three sentences about a time you saw someone being excluded, using the present, past, and passive forms of 'ausgrenzen'.

Word Origin

The word 'ausgrenzen' is a compound of the prefix 'aus-' (out) and the verb 'grenzen' (to border). The root 'Grenze' was borrowed into Middle High German from West Slavic languages (like Polish 'granica') in the 13th century, replacing the older Germanic word 'Mark'.

Original meaning: The original meaning of 'grenzen' was simply to form a border or to touch a border. 'Ausgrenzen' emerged as a way to describe the act of placing something or someone outside of that established border.

Germanic (prefix/verb structure) with a Slavic-rooted noun (Grenze).

Cultural Context

Be careful when using this word; it implies that someone is being treated unfairly. It is a serious accusation in a workplace or school setting.

In English, we might use 'marginalize,' 'exclude,' or 'ostracize.' 'Ausgrenzen' covers all three but is more common in daily speech than 'ostracize' is in English.

The book 'Die Ausgegrenzten' (The Excluded) by Elfriede Jelinek. Sociological theories by Niklas Luhmann regarding 'Inklusion und Exklusion'. German anti-bullying campaigns often use the slogan 'Nicht ausgrenzen, sondern einbeziehen!'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School / Playground

  • Niemanden ausgrenzen
  • Zusammen spielen
  • Der Außenseiter sein
  • Sich vertragen

Workplace / Office

  • Mobbing am Arbeitsplatz
  • Teamfähigkeit
  • Systematische Ausgrenzung
  • Betriebsklima

Politics / Society

  • Soziale Gerechtigkeit
  • Minderheitenschutz
  • Integration fördern
  • Gegen Diskriminierung

Psychology / Therapy

  • Sich einsam fühlen
  • Selbstwertgefühl
  • Soziale Kontakte
  • Zugehörigkeit

Digital World

  • Digitale Kluft
  • Cybermobbing
  • Aus der WhatsApp-Gruppe werfen
  • Online-Ausgrenzung

Conversation Starters

"Hast du dich in einer neuen Gruppe schon mal ausgegrenzt gefühlt?"

"Was kann man tun, wenn man sieht, dass ein Kollege ausgegrenzt wird?"

"Warum grenzen Menschen andere Menschen eigentlich aus?"

"Glaubst du, dass soziale Medien die Ausgrenzung von Jugendlichen verschlimmern?"

"Wie wichtig ist Inklusion in deiner Firma oder Schule?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du jemanden einbezogen hast, der sonst ausgegrenzt worden wäre.

Reflektiere über die Ausgrenzung in deiner Gesellschaft. Welche Gruppen sind am meisten betroffen?

Schreibe einen Brief an jemanden, der sich ausgegrenzt fühlt, um ihn zu unterstützen.

Was bedeutet 'Zugehörigkeit' für dich, und wie unterscheidet sie sich von Ausgrenzung?

Wie hat sich das Thema Ausgrenzung durch die Digitalisierung verändert?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in 99% of cases, 'ausgrenzen' implies an unfair or harmful social exclusion. It is rarely used in a positive or neutral way like 'ausschließen' might be used for technical reasons.

'Mobbing' is the broader term for workplace or school bullying. 'Ausgrenzen' is a specific *method* of Mobbing—specifically, the act of socially isolating the victim.

The most natural way is 'Ich fühle mich ausgegrenzt.' You could also say 'Ich fühle mich ausgeschlossen,' but 'ausgegrenzt' emphasizes the social distance.

No. You cannot 'ausgrenzen' a chair or a car. You 'schließen' something 'aus' (exclude it from a list or selection). 'Ausgrenzen' is for people or social groups.

It is quite strong because it carries a moral weight. If you tell someone 'Du grenzt mich aus,' you are accusing them of being mean or unfair.

It is 'self-exclusion.' It's when a person chooses to stay away from a group, often due to social anxiety, depression, or a feeling that they don't belong.

In spoken German (Perfekt), use 'hat ausgegrenzt.' In written German (Präteritum), use 'grenzte aus.' Example: 'Er grenzte ihn aus.'

They are very similar. 'Marginalisierung' is more academic/sociological, while 'Ausgrenzung' is the common word used in everyday life, news, and schools.

Usually 'aus' (from) or 'von' (by). Example: 'Er wurde aus der Gruppe ausgegrenzt' or 'Er wird von den anderen ausgegrenzt.'

Yes, 'grenzen' is a weak (regular) verb. The forms are: grenzt, grenzte, hat ausgegrenzt.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in the present tense using 'ausgrenzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the Perfekt tense using 'ausgrenzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the passive voice using 'ausgrenzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the noun 'Ausgrenzung' in a sentence about society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'auszugrenzen' (zu + infinitive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where someone might feel 'ausgegrenzt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sich ausgrenzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is the difference between 'ausgrenzen' and 'ausschließen'? (Write 2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about school bullying and 'ausgrenzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ausgrenzen' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an imperative sentence: 'Don't exclude him!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'systematisch ausgegrenzt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you tell a friend they are excluding you? (Informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Ausgrenzung' with an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the Präteritum (past tense).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'No one should be excluded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He excludes himself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ausgrenzen' with 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ausgrenzen' with a modal verb like 'müssen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'structural exclusion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We don't exclude anyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was excluded by the others.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Why are you excluding me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I feel excluded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Social exclusion is a problem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't exclude him!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They excluded her from the group.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is important not to exclude anyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She excludes herself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are fighting against exclusion.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No one should be marginalized.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The children excluded the new boy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I don't want to exclude you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Exclusion hurts.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need more inclusion, not exclusion.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is being systematically excluded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you excluding me on purpose?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Minorities are often excluded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have never been excluded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Exclusion is a form of violence.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir grenzen niemanden aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er wurde ausgegrenzt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Warum grenzt ihr ihn aus?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Soziale Ausgrenzung ist gefährlich.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich fühle mich ausgegrenzt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Niemand sollte ausgegrenzt werden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sie grenzen sich selbst aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Es ist wichtig, niemanden auszugrenzen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Ausgrenzung muss aufhören.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Grenzt mich bitte nicht aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er hat sie aus der Gruppe ausgegrenzt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir kämpfen gegen jede Form von Ausgrenzung.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ausgegrenzte Menschen brauchen Hilfe.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Warum wurde er ausgegrenzt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Kinder grenzten das neue Mädchen aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!