B1 verb Formal #5,500 most common 1 min read

befriedigen

/bəˈfʁiːdiɡən/

To satisfy, fulfill, appease.

Befriedigen means to satisfy a need or desire until it is fully met.

Word in 30 Seconds

  • To fulfill a need or desire completely.
  • Used for physical, emotional, and professional requirements.
  • Often implies reaching a state of contentment.

Summary

Befriedigen means to satisfy a need or desire until it is fully met.

  • To fulfill a need or desire completely.
  • Used for physical, emotional, and professional requirements.
  • Often implies reaching a state of contentment.

Focus on the root word Frieden

Think of 'Frieden' (peace). When you satisfy a need, you bring peace to that specific craving.

Mind the sexual connotation

Because of its use in sexual contexts, avoid using it to describe your feelings towards a person directly.

Professional usage in Germany

It is a standard term in business German to describe meeting market demand or customer requirements.

Examples

2 of 2
1

Er konnte seinen Hunger mit einem Apfel befriedigen.

He could satisfy his hunger with an apple.

2

Das Unternehmen muss die Nachfrage nach neuen Produkten befriedigen.

The company must satisfy the demand for new products.

Word Family

Noun
Befriedigung
Verb
befriedigen
Adjective
befriedigend

Memory Tip

Think of a hungry person getting food: the hunger is gone, the person is at peace (Frieden).

Überblick

'Befriedigen' leitet sich vom Wort 'Frieden' ab und bedeutet wörtlich 'jemanden in einen friedlichen Zustand versetzen', indem man seine Bedürfnisse stillt. Es ist ein vielseitiges Verb, das von biologischen Notwendigkeiten bis hin zu komplexen emotionalen Ansprüchen reicht. 2) Verwendungsmuster: Das Verb ist transitiv und erfordert fast immer ein Akkusativobjekt (etwas befriedigen). Es wird häufig in reflexiver Form ('sich befriedigen') oder im Partizip ('befriedigend') verwendet. 3) Häufige Kontexte: In einem geschäftlichen Kontext spricht man oft davon, 'Kundenbedürfnisse zu befriedigen'. Im akademischen Bereich geht es darum, 'wissenschaftliche Anforderungen zu befriedigen'. Im persönlichen Bereich kann es sich auf Hunger, Neugier oder emotionale Wünsche beziehen. 4) Vergleich: Während 'erfüllen' oft neutraler ist (z. B. einen Wunsch erfüllen), trägt 'befriedigen' eine stärkere Nuance der Sättigung oder der Beendigung eines Mangels in sich. 'Stillen' wird primär für körperliche Bedürfnisse wie Hunger oder Durst verwendet, während 'befriedigen' eine breitere Palette abdeckt.

Usage Notes

The word is formal and objective. Be careful in casual conversation due to potential sexual ambiguity. It is best suited for professional or technical descriptions.

Common Mistakes

Learners often use it to say 'I am satisfied', which is wrong. You should say 'Ich bin zufrieden' instead of 'Ich bin befriedigt'.

Memory Tip

Think of a hungry person getting food: the hunger is gone, the person is at peace (Frieden).

Word Origin

Derived from Middle High German 'befriedigen', combining 'be-' and 'frieden'. Originally meant to make peace or reconcile.

Cultural Context

In German business culture, 'Bedarf befriedigen' is a standard phrase for meeting market supply demands.

Examples

1

Er konnte seinen Hunger mit einem Apfel befriedigen.

everyday

He could satisfy his hunger with an apple.

2

Das Unternehmen muss die Nachfrage nach neuen Produkten befriedigen.

formal

The company must satisfy the demand for new products.

Word Family

Noun
Befriedigung
Verb
befriedigen
Adjective
befriedigend

Common Collocations

Bedürfnisse befriedigen to satisfy needs
Neugier befriedigen to satisfy curiosity

Common Phrases

einen Wunsch befriedigen

to satisfy a wish

Often Confused With

befriedigen vs stillen

Stillen is mostly used for physical needs like hunger, thirst, or crying babies. Befriedigen is broader and covers abstract needs.

Grammar Patterns

etwas (Akk) befriedigen jemandes Bedürfnis befriedigen

Focus on the root word Frieden

Think of 'Frieden' (peace). When you satisfy a need, you bring peace to that specific craving.

Mind the sexual connotation

Because of its use in sexual contexts, avoid using it to describe your feelings towards a person directly.

Professional usage in Germany

It is a standard term in business German to describe meeting market demand or customer requirements.

Test Yourself

fill blank

Wählen Sie das passende Wort.

Die Firma versucht, die hohen Erwartungen der Kunden zu ___.

Correct! Not quite. Correct answer: befriedigen

Nach 'zu' steht der Infinitiv.

Score: /1

Frequently Asked Questions

3 questions

Nicht unbedingt. Obwohl es meist neutral oder positiv verwendet wird, kann es in bestimmten Kontexten eine sexuelle Konnotation annehmen, weshalb man bei der Verwendung im Alltag vorsichtig sein sollte.

'Zufriedenstellen' wird fast nur für Personen verwendet, um deren Erwartungen zu erfüllen. 'Befriedigen' ist breiter und bezieht sich oft auf abstrakte Dinge wie Neugier oder Bedürfnisse.

Ja, man kann sagen 'seinen Hunger befriedigen', aber das Wort 'stillen' ist in diesem spezifischen Kontext gebräuchlicher und natürlicher.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!